Discover忽左忽右373 从密茨凯维奇到托卡尔丘克:一场关于波兰语文学的冬日漫谈
373 从密茨凯维奇到托卡尔丘克:一场关于波兰语文学的冬日漫谈

373 从密茨凯维奇到托卡尔丘克:一场关于波兰语文学的冬日漫谈

Update: 2024-12-27
Share

Description

- 导语 -


波兰是一个热爱文学的国家,这种热爱源自复杂的历史记忆,但也在历代写作者笔下成为了民族性格的定义与自我表达。中国与波兰在历史长河中早已相遇过,其中文学的意义尤其突出,成了中国与波兰时空对话时的精神桥梁:一位来自波兰的传教士如何为南明效忠,不远千里至罗马寻援?波兰历史名剧为何成为“文革”期间中国第一本发行的外国译著?今天中国的波兰语和波兰文化又呈现怎样的格局?请听波兰使馆政治处姚伟涛主任和北京外国语大学波兰语教研室主任李怡楠带来的精彩分享!


特别感谢波兰驻华大使馆文化处对本集节目的大力支持。




- 本期话题成员 -


程衍樑(微博@GrenadierGuard2)


李怡楠,北京外国语大学波兰语教研室主任


姚伟涛,波兰驻华大使馆政治处主任




- 时间轴 -


05:22 从中国波兰文学翻译最高奖“易丽君奖”说起


10:11 波兰的命运孕育了波兰语文学


16:13 华沙「先人祭事件」与1976年中国翻译波兰戏剧始末


22:21 波兰人在哈尔滨:哈啤厂、显克微支中学和天主堂


24:21 为南明政权奔走罗马的波兰传教士卜弥格


27:27 五位诺奖得主串起的波兰文学简史


33:04 「寻根作家」托卡尔丘克也爱读刘慈欣


40:38 猎魔人、糜骨之壤与索拉里斯星:现代波兰文学的多元传播


43:57 波兰“金庸”?显克维奇两极分化的文学评价


45:30 「波兰语是小语种里的大语种」


56:01 剧变30年后,一起看见当代波兰




- 制作团队 -


声音设计 hotair


节目统筹 禾放


节目运营 小米粒


节目制作 hualun 思钊 Yo


logo设计 杨文骥




- 音乐 -


Danse Macabre - Busy Strings - Kevin MacLeod




- 本节目由JustPod出品 © 2024 上海斛律网络科技有限公司 -




- 互动方式 -


商务合作:ad@justpod.fm


微博:@忽左忽右leftright @播客一下 @JustPod 


微信公众号:忽左忽右Leftright / JustPod / 播客一下


小红书:JustPod气氛组 / 忽左忽右





Comments 
loading
In Channel
loading
00:00
00:00
1.0x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

373 从密茨凯维奇到托卡尔丘克:一场关于波兰语文学的冬日漫谈

373 从密茨凯维奇到托卡尔丘克:一场关于波兰语文学的冬日漫谈

JustPod