DiscoverDi hou creol - Podcast over Virgin Islands Dutch Creole4. De oudste teksten in het Nederlands Creools van de Maagdeneilanden
4. De oudste teksten in het Nederlands Creools van de Maagdeneilanden

4. De oudste teksten in het Nederlands Creools van de Maagdeneilanden

Update: 2021-06-25
Share

Description

In de vorige aflevering konden we zien hoe het zat met de omstandigheden waaronder het Virgin Islands Dutch Creole kon ontstaan. Maar uit de periode tot 1736 hebben we geen snipper in deze taal. Wel wordt er in 1736 in een dagboek van een zendeling van de Evangelische Broedergemeente verwezen naar een mogelijke bijbelvertaling naar het 'Carriolsch', maar die was toen nog niet gelukt. Uit 1738 kennen we de oudste brief die door een tot slaaf gemaakte geschreven is, met daarin wat Creoolse kenmerken. De eerste echt Virgin Islands Dutch Creole teksten zijn in 1739 opgetekend en deze zijn in 1742 zelfs in druk verschenen. En zover ik weet, zijn dit zelfs de oudste gedrukte teksten in een Creooltaal.

Comments 
In Channel
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

4. De oudste teksten in het Nederlands Creools van de Maagdeneilanden

4. De oudste teksten in het Nederlands Creools van de Maagdeneilanden