40. The Native Speaker Phrases That Replace “Выгодно”

40. The Native Speaker Phrases That Replace “Выгодно”

Update: 2025-08-22
Share

Description

💰 Is It Really Profitable?


“Выгодно” in Russian can mean money, benefit, or just a smart move — but in English, you need a whole toolkit of phrases.  

In this episode, we break down what *not* to say (“profitable” doesn’t always work!) and how to sound more natural in every situation, from business to bargains.  


Want to start thinking like a native speaker?  

Join our private Telegram club for extra examples, real-life context, and personal support: laurapickens.ru/podcast


💰 Это точно выгодно?


“Profitable”? Почти всегда ошибка.  

“Выгодно” может быть и про деньги, и про пользу, и просто про разумный выбор. В этом выпуске — фразы, которые действительно звучат по-английски естественно, в разных контекстах.  


Хочешь научиться думать как носитель, чтобы и говорить как носитель?  

Присоединяйся к нашему закрытому Telegram-клубу: laurapickens.ru/podcast

Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

40. The Native Speaker Phrases That Replace “Выгодно”

40. The Native Speaker Phrases That Replace “Выгодно”

Laura Pickens | Лора (Лаура) Пикенс