52. Why ‘Inadequate’ Isn’t the Word You Think It Is
Description
THE WORD RUSSIANS CAN’T TRANSLATE
In this episode, we talk about one of the most confusing and overused words Russians try to translate — “неадекватный.” Spoiler: it does *not* mean “inadequate.”
We’ll look at what it really means in English — from “crazy” to “inappropriate” — and why translation isn’t just about words, but about context, feeling, and behavior.
If you like how I teach, you can learn more at laurapickens.ru/podcast
СЛОВО, КОТОРОЕ СЛОЖНЕЕ ВСЕГО ПЕРЕВЕСТИ
В этом выпуске мы обсуждаем одно из самых запутанных слов, которые русские пытаются перевести на английский — «неадекватный». Спойлер: это совсем не «inadequate».
Мы разберём, что оно действительно значит на английском — от “crazy” до “inappropriate”, и почему перевод — это не просто слова, а контекст, чувство и поведение.
Если вам нравится, как я объясняю английский, заходите на laurapickens.ru/podcast





