DiscoverPrimeiro Contato7. Falado em português
7. Falado em português

7. Falado em português

Update: 2021-09-13
Share

Description

A localização de jogos no Brasil começa na ilegalidade, na década de 1980, com programadores adaptando o código de títulos importados para embutir traduções sem autorização dos criadores. Com a explosão multimídia e abertura de mercado, já em meados dos anos 90, a Brasoft começa a realizar as primeiras dublagens de software e jogos infantis por meio do estúdio Caracol, de Pedro Milliet, que acaba se tornando expoente na área. Com o meio ainda em desenvolvimento, diferentes companhias surgem, realizando trabalhos com resultados duvidosos e às vezes cômicos.


Este episódio conta com a participação de: 

  • Susan Howard, gerente de localização da Netflix pro português brasileiro e ex-tradutora na Brasoft
  • Cristina Zuccolo, ex-executiva da Brasoft
  • Paolo Pugno, ex-programador na Disprosoft
  • Marcus Garrett, co-autor dos documentários 1984: O Ano dos Videogames no Brasil e Loading: Nossos Primeiros Jogos de Computador
  • Alê McHaddo, criador do jogo Gustavinho em o Enigma da Esfinge
  • Pedro Milliet, co-fundador do estúdio Caracol
  • Élcio Sodré, ator, dublador e diretor de dublagem
  • Gerson Souza, ex-gerente de produto na Brasoft
  • Rogério Maudonnet compositor e engenheiro de som, ex-diretor de dublagem da Brasoft
  • Rafael Matsunaga, ex-testador e engenheiro de localização na Brasoft 
  • Valternei Schultz, ex-suporte técnico da Brasoft
  • Benoit Joseph Chaix, ex-executivo da Infogrames do Brasil
  • Marcelo Ramos, co-fundador do estúdio Kinetics
  • Orlando Shorter, co-fundador do estúdio Kinetics

Entre em contato conosco através do email primeirocontato@b9.com.br.  

Primeiro Contato é uma co-produção B9 e Overloadr

Idealização, produção, roteiro e apresentação: Henrique Sampaio

Edição e sonorização: Mariana Leão com apoio de Angie Lopez

Trilha sonora original: Casemiro Azevedo

Trilha sonora adicional: Matheus Leston, e Felix Kubin. Músicas adicionais de Epidemic Sound.

Produção Executiva: Carlos Merigo, Ju Wallauer e Cris Bartis

Coordenação: Alexandre Potascheff

Identidade Visual: Henrique Sampaio

Coordenação digital: Agê Barros, Pedro Strazza, Luzi Santana e Mattheus Guimarães

Marketing: Luzi Santana

Atendimento e Negócios: Rachel Casmala, Camila Mazza, Greyce Lidiane e Telma Zenaro

Time Overloadr: Henrique Sampaio, Caio Teixeira e Heitor de Paola



Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

7. Falado em português

7. Falado em português