DiscoverLingthusiasm - A podcast that's enthusiastic about linguistics78: Bringing stories to life in Auslan - Interview with Gabrielle Hodge
78: Bringing stories to life in Auslan - Interview with Gabrielle Hodge

78: Bringing stories to life in Auslan - Interview with Gabrielle Hodge

Update: 2023-03-17
Share

Description

Communicating is about more than the literal, dictionary-entry-style words that we say -- it’s also about the many subtle ingredients that go into a message, from how you keep your audience in mind to how you portray the actions of the people you’re talking about.

In this episode, your host Gretchen McCulloch interviews Dr. Gabrielle Hodge, a deaf researcher and writer based in Melbourne, Australia. She specialises in research relating to d/Deaf people, signed languages, and communication, and has worked with Auslan and British Sign Language (BSL) in Australia and the UK. We talk about Gab’s work analysing how people tell stories using a mixture of conventional signs (such as “book”) and enactment, aka showing what another person or character did using your body, such as depicting how someone is carrying a heavy book. We also talk about collaborations in multiple countries and assessing what makes a translation accessible to deaf people.

We’re excited to bring you this bilingual episode in Auslan and English! For the full experience, make sure to watch the captioned video version of this episode at youtube.com/lingthusiasm (and check out our previous bilingual episode in ASL and English with Dr. Lynn Hou while you’re there).

Read the transcript here - https://lingthusiasm.com/post/711999152213590016/transcript-episode-78-bringing-stories-to-life-in

Announcements:
Since we filmed this interview, Gab has accepted a position as Senior Lecturer in Sign Language Linguistics at the University of Edinburgh. We’re excited to see more great work from her there!

In this month’s bonus episode we get enthusiastic about four science fiction books/series we're read recently that project interesting future versions of English. We also talk about reading books set in the future but written in the past, and how several of these books now exist in a future that's in some ways more similar to their imagined futures than the time when they were being written.

Join us on Patreon now to get access to this and 70+ other bonus episodes, as well as access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds. It’s thanks to our patrons that we’re able to occasionally bring all of you bilingual video episodes like this one. Find us at patreon.com/lingthusiasm

For the links mentioned in the episode: https://lingthusiasm.com/post/711999142266912768/episode-78-bringing-stories-to-life-in-auslan
Comments 
loading
00:00
00:00
1.0x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

78: Bringing stories to life in Auslan - Interview with Gabrielle Hodge

78: Bringing stories to life in Auslan - Interview with Gabrielle Hodge

Gretchen McCulloch and Lauren Gawne