Balancing Books and Parties: Oksana's Autumn Epiphany
Update: 2025-10-24
Description
Fluent Fiction - Ukrainian: Balancing Books and Parties: Oksana's Autumn Epiphany
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-10-24-22-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: У Київському національному університеті було шумно й весело.
En: It was noisy and fun at Kyiv National University.
Uk: Осінь покривала місто золотими листками, а студенти бігали між старовинними будівлями, хапаючи підручники й каву.
En: Autumn covered the city with golden leaves as students darted between the old buildings, grabbing textbooks and coffee.
Uk: У повітрі вже відчувалася наближення Хеловіна.
En: The air already hinted at the approach of Halloween.
Uk: Деякі студенти були в захваті від головного свята осені, тоді як інші, начебто Оксана, більше хвилювалися через наближення іспитів.
En: Some students were thrilled about the main holiday of autumn, while others, like Oksana, were more worried about the upcoming exams.
Uk: Оксана була старанною студенткою.
En: Oksana was a diligent student.
Uk: Вона вчилася день і ніч, бо знала, що її стипендія залежить від її оцінок.
En: She studied day and night, knowing that her scholarship depended on her grades.
Uk: В цей же час, Ярослав, відомий своєю безтурботністю, готував костюм для вечірки, яку організовував у гуртожитку.
En: Meanwhile, Yaroslav, known for his carefree nature, was preparing a costume for the party he was organizing in the dormitory.
Uk: Дмітро, тихий, але розумний однокурсник, зазвичай сидів у бібліотеці, заглиблений у книги.
En: Dmytro, a quiet but smart classmate, usually sat in the library, immersed in books.
Uk: Осінній семестр був в розпалі, і Оксана відчувала себе виснаженою.
En: The autumn semester was in full swing, and Oksana felt exhausted.
Uk: Їй дуже хотілося на вечірку з друзями.
En: She really wanted to attend the party with friends.
Uk: Проте вона боялася, що це зашкодить її підготовці до іспитів.
En: However, she was afraid it would harm her exam preparation.
Uk: І от, настав вечір Хеловіну.
En: And so, Halloween evening arrived.
Uk: Київський університет був прикрашений гарбузами й жахливими ліхтариками, а студенти вже почали сходитися на вечірку.
En: Kyiv University was decorated with pumpkins and spooky lanterns, and students were already gathering for the party.
Uk: У своїй кімнаті, серед книг і нотаток, Оксана отримала дзвінок від Ярослава.
En: In her room, among books and notes, Oksana received a call from Yaroslav.
Uk: "Оксано, приходь на вечірку!
En: "Oksana, come to the party!
Uk: Тобі це потрібно.
En: You need this.
Uk: Трошки відпочинеш і розважишся", — наполягав Ярослав.
En: You'll relax and have some fun," insisted Yaroslav.
Uk: Оксана нервово кусала губи.
En: Oksana nervously bit her lips.
Uk: Вона знала, що її чекають важливі оцінки.
En: She knew important grades awaited her.
Uk: Але так само вона розуміла, що їй потрібен відпочинок.
En: But she also understood she needed a break.
Uk: З великим зусиллям вирішила піти на вечірку хоча б ненадовго.
En: With great effort, she decided to go to the party, even if only for a short while.
Uk: У гуртожитку було повно людей, сміху і музики.
En: The dorms were filled with people, laughter, and music.
Uk: Вона відпочила, поспілкувавшись з друзями, і ця непоказна вечірка подарувала їй розрядку.
En: She relaxed by chatting with friends, and this modest party brought her relief.
Uk: Вже вночі, повернувшись до своїх підручників, Оксана відчула, як напругу змінила легкість.
En: Late at night, returning to her textbooks, Oksana felt the tension replaced by lightness.
Uk: Ця коротка перерва надала їй сил та ясності думки.
En: This short break gave her strength and mental clarity.
Uk: Вона зрозуміла, як важливо знаходити баланс між навчанням і відпочинком.
En: She realized how important it is to find a balance between studying and resting.
Uk: Завдяки цьому досвіду, Оксана вступила в період іспитів з новою енергією.
En: Thanks to this experience, Oksana entered the exam period with new energy.
Uk: Вона зрозуміла, що не потрібно жертвувати всім задля навчання.
En: She understood that there was no need to sacrifice everything for studying.
Uk: Головне — знайти час для всього.
En: The main thing is to find time for everything.
Uk: І з цим новим знанням, вона впевнено пішла вперед.
En: And with this new understanding, she confidently moved forward.
Uk: Іспити пройшли успішно, а за сесією залишилася не тільки висока оцінка, а й усвідомлення: відпочинок і робота можуть бути в добрій гармонії один з одним.
En: The exams went well, and along with high grades, she was left with an awareness: rest and work can be in good harmony with each other.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-10-24-22-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: У Київському національному університеті було шумно й весело.
En: It was noisy and fun at Kyiv National University.
Uk: Осінь покривала місто золотими листками, а студенти бігали між старовинними будівлями, хапаючи підручники й каву.
En: Autumn covered the city with golden leaves as students darted between the old buildings, grabbing textbooks and coffee.
Uk: У повітрі вже відчувалася наближення Хеловіна.
En: The air already hinted at the approach of Halloween.
Uk: Деякі студенти були в захваті від головного свята осені, тоді як інші, начебто Оксана, більше хвилювалися через наближення іспитів.
En: Some students were thrilled about the main holiday of autumn, while others, like Oksana, were more worried about the upcoming exams.
Uk: Оксана була старанною студенткою.
En: Oksana was a diligent student.
Uk: Вона вчилася день і ніч, бо знала, що її стипендія залежить від її оцінок.
En: She studied day and night, knowing that her scholarship depended on her grades.
Uk: В цей же час, Ярослав, відомий своєю безтурботністю, готував костюм для вечірки, яку організовував у гуртожитку.
En: Meanwhile, Yaroslav, known for his carefree nature, was preparing a costume for the party he was organizing in the dormitory.
Uk: Дмітро, тихий, але розумний однокурсник, зазвичай сидів у бібліотеці, заглиблений у книги.
En: Dmytro, a quiet but smart classmate, usually sat in the library, immersed in books.
Uk: Осінній семестр був в розпалі, і Оксана відчувала себе виснаженою.
En: The autumn semester was in full swing, and Oksana felt exhausted.
Uk: Їй дуже хотілося на вечірку з друзями.
En: She really wanted to attend the party with friends.
Uk: Проте вона боялася, що це зашкодить її підготовці до іспитів.
En: However, she was afraid it would harm her exam preparation.
Uk: І от, настав вечір Хеловіну.
En: And so, Halloween evening arrived.
Uk: Київський університет був прикрашений гарбузами й жахливими ліхтариками, а студенти вже почали сходитися на вечірку.
En: Kyiv University was decorated with pumpkins and spooky lanterns, and students were already gathering for the party.
Uk: У своїй кімнаті, серед книг і нотаток, Оксана отримала дзвінок від Ярослава.
En: In her room, among books and notes, Oksana received a call from Yaroslav.
Uk: "Оксано, приходь на вечірку!
En: "Oksana, come to the party!
Uk: Тобі це потрібно.
En: You need this.
Uk: Трошки відпочинеш і розважишся", — наполягав Ярослав.
En: You'll relax and have some fun," insisted Yaroslav.
Uk: Оксана нервово кусала губи.
En: Oksana nervously bit her lips.
Uk: Вона знала, що її чекають важливі оцінки.
En: She knew important grades awaited her.
Uk: Але так само вона розуміла, що їй потрібен відпочинок.
En: But she also understood she needed a break.
Uk: З великим зусиллям вирішила піти на вечірку хоча б ненадовго.
En: With great effort, she decided to go to the party, even if only for a short while.
Uk: У гуртожитку було повно людей, сміху і музики.
En: The dorms were filled with people, laughter, and music.
Uk: Вона відпочила, поспілкувавшись з друзями, і ця непоказна вечірка подарувала їй розрядку.
En: She relaxed by chatting with friends, and this modest party brought her relief.
Uk: Вже вночі, повернувшись до своїх підручників, Оксана відчула, як напругу змінила легкість.
En: Late at night, returning to her textbooks, Oksana felt the tension replaced by lightness.
Uk: Ця коротка перерва надала їй сил та ясності думки.
En: This short break gave her strength and mental clarity.
Uk: Вона зрозуміла, як важливо знаходити баланс між навчанням і відпочинком.
En: She realized how important it is to find a balance between studying and resting.
Uk: Завдяки цьому досвіду, Оксана вступила в період іспитів з новою енергією.
En: Thanks to this experience, Oksana entered the exam period with new energy.
Uk: Вона зрозуміла, що не потрібно жертвувати всім задля навчання.
En: She understood that there was no need to sacrifice everything for studying.
Uk: Головне — знайти час для всього.
En: The main thing is to find time for everything.
Uk: І з цим новим знанням, вона впевнено пішла вперед.
En: And with this new understanding, she confidently moved forward.
Uk: Іспити пройшли успішно, а за сесією залишилася не тільки висока оцінка, а й усвідомлення: відпочинок і робота можуть бути в добрій гармонії один з одним.
En: The exams went well, and along with high grades, she was left with an awareness: rest and work can be in good harmony with each other.
Vocabulary Words:
- noisy: шумно
- darted: бігали
- grab: хапати
- hinted: відчувалася
- thrilled: захват
- diligent: старанна
- scholarship: стипендія
- carefree: безтурботністю
- immersed: заглиблений
- semester: семестр
- exhausted: виснажена
- spooky: жахливими
- insisted: наполягав
- tension: напруга
- lightness: легкість
- clarity: ясність
- balance: баланс
- sacrifice: жертвувати
- harmony: гармонії
- autumn: осінь
- buildings: будівлями
- grades: оцінки
- costume: костюм
- gathering: сходитися
- nervously: нервово
- modest: непоказна
- relief: розрядка
- mental: ясності
- understanding: усвідомлення
- confidently: впевнено
Comments
In Channel




