DiscoverFluent Fiction - HindiDistance and Diwali: A Journey to Love and Trust
Distance and Diwali: A Journey to Love and Trust

Distance and Diwali: A Journey to Love and Trust

Update: 2025-10-13
Share

Description

Fluent Fiction - Hindi: Distance and Diwali: A Journey to Love and Trust
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hi/episode/2025-10-13-22-34-02-hi

Story Transcript:

Hi: दिल्ली की हवा में हल्की ठंडक थी, जैसे ही अरुण ने कैलेंडर पर नज़र डाली, उसे महसूस हुआ कि दीवाली पास आ रही थी।
En: There was a slight chill in the air of Delhi, as soon as Arun glanced at the calendar, he realized that Diwali was approaching.

Hi: वही, सिडनी में वसंत अपनी बहार दिखा रहा था।
En: Meanwhile, spring was in full bloom in Sydney.

Hi: शहरी जीवन की चहल-पहल में एक भारतीय मोहल्ला था, जहाँ हर कोने में दीयों की रोशनी और मिठाईयों की खुशबू फैली थी।
En: In the hustle and bustle of city life, there was an Indian neighborhood where every corner was lit with the glow of lamps and filled with the aroma of sweets.

Hi: अरुण और कविता एक साल से लॉन्ग-डिस्टेंस रिलेशनशिप में थे।
En: Arun and Kavita had been in a long-distance relationship for a year.

Hi: अरुण दिल्ली में रहता था और कविता ने हाल ही में काम के सिलसिले में सिडनी शिफ्ट किया था।
En: Arun lived in Delhi and Kavita had recently shifted to Sydney for work.

Hi: हालांकि वे दोनों फोन और वीडियो कॉल्स पर जुड़े रहते थे, लेकिन दूरी ने अरुण के मन में असुरक्षा की भावना पैदा कर दी थी, खासकर जब कविता अक्सर रोहन का जिक्र करती, जो उसका सहकर्मी और दोस्त था।
En: Although they stayed connected through phone and video calls, the distance had created a sense of insecurity in Arun's mind, especially when Kavita often mentioned Rohan, who was her colleague and friend.

Hi: अरुण ने ठान लिया कि वह कविता से मिलने सिडनी जाएगा, ताकि दोनों के बीच की दूरी को कम कर सके और खुद को आश्वस्त कर सके कि उनका रिश्ता मजबूत है।
En: Arun decided that he would go to Sydney to meet Kavita, to bridge the gap between them and to reassure himself that their relationship was strong.

Hi: हालांकि, अरुण को कामकाज और पैसों की कमी के चलते कठिनाईयों का सामना करना पड़ा।
En: However, Arun faced difficulties due to work and a lack of funds.

Hi: उसने ओवरटाइम किया और अपने सभी खर्चे बचाए, ताकि वह दीवाली में सिडनी जा सके।
En: He worked overtime and saved all his expenses so he could go to Sydney for Diwali.

Hi: कविता ने अपने नए करियर और दोस्तों के बीच तालमेल बिठाने की कोशिश की, लेकिन वह जानती थी कि अरुण के साथ उसका संबंध सबसे महत्वपूर्ण था।
En: Kavita tried to balance her new career and friendships, but she knew that her relationship with Arun was the most important.

Hi: उसने उसे यह जताने की कोशिश की, लेकिन कभी-कभार रोहन के साथ काम के झंझावातों के मध्य व्यस्त हो जाती।
En: She tried to convey this to him, but she occasionally got caught up in work challenges with Rohan.

Hi: दीवाली के दिन, अरुण सिडनी पहुंच चुका था।
En: On Diwali, Arun had reached Sydney.

Hi: उसने कविता को सरप्राइज देने की सोची।
En: He thought of surprising Kavita.

Hi: लेकिन जब वह उसके फ्लैट पर पहुंचा, तो उसने कविता को रोहन के साथ एक दीवाली पार्टी में देखा।
En: But when he reached her flat, he saw Kavita at a Diwali party with Rohan.

Hi: अरुण के मन में हलचल मच गई और उसने तुरंत कविता का सामना किया।
En: A storm brewed in Arun's mind and he immediately confronted Kavita.

Hi: कविता ने अरुण को शांत किया।
En: Kavita calmed Arun.

Hi: उसने अरुण को बताया कि रोहन सिर्फ एक अच्छा दोस्त है और ऐसा कोई रिश्ता नहीं है जो अरुण की जगह ले सके।
En: She explained to him that Rohan was just a good friend and that there was no relationship that could take Arun's place.

Hi: रोहन ने भी अरुण से हाथ मिलाया और उसे दीवाली की शुभकामनाएँ दीं।
En: Rohan also shook Arun's hand and wished him a happy Diwali.

Hi: फ़िर, अरुण और कविता ने मिलकर बाकी फेस्टिवल मनाया।
En: Then, Arun and Kavita celebrated the rest of the festival together.

Hi: उन्होंने एक दूसरे के लिए अपनी भावनाएँ खुलकर साझा कीं।
En: They openly shared their feelings with each other.

Hi: अरुण ने सीखा कि भरोसा कितना जरूरी है और कविता ने समझा कि इस दूरी में भी, उनके रिश्ते को मजबूत रखने की कोशिश जारी रखनी होगी।
En: Arun learned how important trust is and Kavita realized that even in this distance, efforts to keep their relationship strong must continue.

Hi: इस दीवाली का महत्व उनके लिए इस बात में था कि उन्होंने अपने रिश्ते को एक नई दिशा दी और एक दूसरे को समझने का एक नया मौका पाया।
En: The significance of this Diwali for them was that they steered their relationship in a new direction and found a new opportunity to understand each other.

Hi: अब, वे दोनों एक साथ भविष्य की योजना बनाने के लिए तत्पर थे, जहाँ करियर और रिश्ते का संतुलन संभव था।
En: Now, they were both eager to plan a future together, where a balance between career and relationship was possible.


Vocabulary Words:
  • slight: हल्की
  • chill: ठंडक
  • glanced: नज़र डाली
  • approaching: पास आ रही थी
  • bloom: बहार
  • hustle: चहल-पहल
  • bustle: हलचल
  • glow: रोशनी
  • aroma: खुशबू
  • distance: दूरी
  • insecurities: असुरक्षा
  • realized: महसूस
  • bridge: कम
  • reassure: आश्वस्त
  • funds: पैसे
  • balance: संतुलन
  • convey: जताने
  • decided: ठान लिया
  • overtime: ओवरटाइम
  • expenses: खर्चे
  • surprise: सरप्राइज
  • confront: सामना
  • calmed: शांत
  • colleague: सहकर्मी
  • steered: दिया
  • opportunity: मौका
  • significance: महत्व
  • eager: तत्पर
  • plan: योजना
  • future: भविष्य
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Distance and Diwali: A Journey to Love and Trust

Distance and Diwali: A Journey to Love and Trust

FluentFiction.org