DiscoverMedicine via myPodFluent Fiction - Greek: Feast of Strength: A Winter Tale of Family and Resilience
Fluent Fiction - Greek: Feast of Strength: A Winter Tale of Family and Resilience

Fluent Fiction - Greek: Feast of Strength: A Winter Tale of Family and Resilience

Update: 2025-01-08
Share

Description

Fluent Fiction - Greek: Feast of Strength: A Winter Tale of Family and Resilience
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-01-08-23-34-02-el

Story Transcript:

El: Το σπίτι της οικογένειας ήταν γεμάτο με τα πολύχρωμα φώτα της Εορτής των Θεοφανείων.
En: The spiti of the oikogeneia was filled with the colorful lights of the Feast of the Theofaneia.

El: Κάθε παράθυρο είχε ένα σύμβολο φτιαγμένο από φως.
En: Every window had a symbol made of light.

El: Το τραπέζι της τραπεζαρίας ήταν στρωμένο με μια κομψή λευκή τραπεζομάντηλο και πάνω του ήταν τοποθετημένα κλωνάρια βασιλικού και αγιασμός από την εκκλησία για τον εορτασμό της ημέρας.
En: The dining table was set with an elegant white tablecloth, and on it were placed sprigs of basil and holy water from the church for the celebration of the day.

El: Αλλά η ατμόσφαιρα ήταν ήσυχη.
En: But the atmosphere was quiet.

El: Οι κουρτίνες ήταν τραβηγμένες, και τα δωμάτια εβύθιζαν στη σκιά.
En: The curtains were drawn, and the rooms were immersed in shadow.

El: Η γρίπη είχε προσγειωθεί σε αυτό το σπίτι όπως ο χειμώνας προσγειώνεται με το χιόνι στα βουνά.
En: The flu had settled into this spiti like winter settles with snow on the mountains.

El: Η Αλέξης στεκόταν στην κουζίνα, αγναντεύοντας από το παράθυρο το χιονισμένο τοπίο.
En: Alexis was standing in the kitchen, gazing out the window at the snowy landscape.

El: Ήταν κουρασμένη, πολύ κουρασμένη.
En: She was tired, very tired.

El: Το κεφάλι της πονόσε, αλλά οι σκέψεις της ήταν στα παιδιά της, την Ελένη και τον Δημήτρη, που είχαν προσβληθεί από τη γρίπη του στομάχου.
En: Her head ached, but her thoughts were with her children, Eleni and Dimitris, who had been struck by the stomach flu.

El: Τα πράγματα δυσκόλεψαν όταν πυρετός ανέβηκε στην Ελένη.
En: Things got tougher when fever rose in Eleni.

El: Η Αλέξης ένιωθε το βάρος της ευθύνης να της συνθλίβει την καρδιά.
En: Alexis felt the weight of responsibility crushing her heart.

El: "Πρέπει να προστατέψω τα παιδιά μου", σκέφτηκε.
En: "I must protect my children," she thought.

El: Το μέλλον του εορτασμού της Εορτής των Θεοφανείων δε μπορούσε να είναι προτεραιότητα πια.
En: The future celebration of the Feast of the Theofaneia could no longer be a priority.

El: Με δυσκολία, αποφάσισε να ακυρώσει τη γιορτή.
En: With difficulty, she decided to cancel the celebration.

El: Έστειλε μηνύματα στους συγγενείς τους, ζητώντας κατανόηση και αναβολή.
En: She sent messages to their relatives, asking for understanding and postponement.

El: Η καρδιά της ράγιζε λίγο, αλλά ήξερε πως ήταν η καλύτερη απόφαση.
En: Her heart broke a little, but she knew it was the best decision.

El: Καθώς οι ώρες περνούσαν, η κατάσταση της Ελένης χειροτέρευε.
En: As the hours passed, Eleni's condition worsened.

El: Η Αλέξης δεν μπορούσε να περιμένει άλλο.
En: Alexis couldn't wait any longer.

El: Έβαλε το μπουφάν της και τύλιξε την Ελένη με μια ζεστή κουβέρτα.
En: She put on her jacket and wrapped Eleni in a warm blanket.

El: Μαζί, διέσχισαν την χιονισμένη αυλή προς το αυτοκίνητο.
En: Together, they crossed the snowy yard to the car.

El: Στο ιατρείο, η γιατρός τους υποδέχτηκε με κατανόηση.
En: At the doctor's office, the doctor welcomed them with understanding.

El: "Θα τα καταφέρει η Ελένη", είπε, δίνοντας στην Αλέξης τις οδηγίες που χρειαζόταν.
En: "Eleni will be okay," she said, giving Alexis the instructions she needed.

El: Η ανακούφιση ξέπλυνε την ανησυχία της Αλέξης.
En: Relief washed away Alexis's worry.

El: Γυρνώντας σπίτι, η Αλέξης είδε φως μέσα από το παράθυρο.
En: Returning home, Alexis saw light through the window.

El: Η καρδιά της ζεστάθηκε.
En: Her heart warmed.

El: Δύο από τους στενότερους φίλους της είχαν έρθει, φέρνοντας προμήθειες και φάρμακα.
En: Two of her closest friends had come, bringing supplies and medicine.

El: "Είμαστε εδώ για σένα", της είπαν.
En: "We're here for you," they told her.

El: Η Αλέξης δάκρυσε από ευγνωμοσύνη.
En: Alexis teared up with gratitude.

El: Κατάλαβε ότι το να ζητάς βοήθεια δεν είναι αδυναμία.
En: She realized that asking for help is not a weakness.

El: Με τους φίλους και την οικογένειά της δίπλα της, ένιωσε δυνατή.
En: With her friends and family by her side, she felt strong.

El: Στις επόμενες μέρες, η Ελένη, ο Δημήτρης και η ίδια άρχισαν να βελτιώνονται.
En: In the following days, Eleni, Dimitris, and herself began to improve.

El: Το σπίτι γέμισε με ήρεμες στιγμές και αγάπη.
En: The spiti filled with calm moments and love.

El: Η Αλέξης είχε μάθει ένα σημαντικό μάθημα.
En: Alexis had learned an important lesson.

El: Οι σχέσεις οικογένειας και φίλων είναι οι μεγαλύτεροι θησαυροί.
En: The relationships with family and friends are the greatest treasures.

El: Στην καρδιά της χειμερινής σιωπής, η Αλέξης ένιωσε πιο δυνατή και πιο ενωμένη από ποτέ.
En: In the heart of winter's silence, Alexis felt stronger and more united than ever.


Vocabulary Words:
  • the home: το σπίτι
  • the family: η οικογένεια
  • the feast: η εορτή
  • the symbols: τα σύμβολα
  • the tablecloth: η τραπεζομάντηλο
  • the basil: ο βασιλικός
  • the holy water: ο αγιασμός
  • the celebration: ο εορτασμός
  • the atmosphere: η ατμόσφαιρα
  • the shadow: η σκιά
  • the flu: η γρίπη
  • the kitchen: η κουζίνα
  • the landscape: το τοπίο
  • the children: τα παιδιά
  • the stomach flu: η γρίπη του στομάχου
  • the fever: ο πυρετός
  • the responsibility: η ευθύνη
  • the heart: η καρδιά
  • the priority: η προτεραιότητα
  • the message: το μήνυμα
  • the relatives: οι συγγενείς
  • the postponement: η αναβολή
  • the doctor's office: το ιατρείο
  • the instructions: οι οδηγίες
  • the relief: η ανακούφιση
  • the supplies: οι προμήθειες
  • the medicine: τα φάρμακα
  • the gratitude: η ευγνωμοσύνη
  • the weakness: η αδυναμία
  • the lesson: το μάθημα

Episode: https://www.fluentfiction.com/el/episode/2025-01-08-23-34-02-el


Podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-greek--5817816

Comments 
In Channel
loading
00:00
00:00
1.0x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Fluent Fiction - Greek: Feast of Strength: A Winter Tale of Family and Resilience

Fluent Fiction - Greek: Feast of Strength: A Winter Tale of Family and Resilience