From Shy to Storyteller: Andrei's Autumn Adventure
Update: 2024-11-18
Description
Fluent Fiction - Romanian: From Shy to Storyteller: Andrei's Autumn Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2024-11-18-23-34-02-ro
Story Transcript:
Ro: În pădurea de un roșu și galben aprins, un grup de elevi mergea încet pe cărările Piatra Craiului, pregătiți să descopere frumusețea parcului național.
En: In the forest of bright red and yellow, a group of students was slowly walking along the trails of the Piatra Craiului, ready to discover the beauty of the national park.
Ro: Printre ei, Andrei pășea în liniște, simțind cum frunzele uscate foșnesc sub picioare.
En: Among them, Andrei was stepping quietly, feeling the dry leaves rustle beneath his feet.
Ro: Uitându-se în jur, el era cuprins de magie, fermecat de frumusețea toamnei.
En: Looking around, he was enveloped in magic, captivated by the beauty of autumn.
Ro: Peisajul era spectaculos.
En: The landscape was spectacular.
Ro: Crestele de calcar ale muntelui Piatra Craiului se întindeau impunătoare, sub un cer de un albastru clar.
En: The limestone ridges of the Piatra Craiului mountain stretched imposingly beneath a clear blue sky.
Ro: Aerul era rece, iar razele soarelui abia reușeau să încălzească frunzele, dar Andrei simțea căldura naturii.
En: The air was cold, and the sun's rays barely managed to warm the leaves, but Andrei felt the warmth of nature.
Ro: Înainte de excursie, Andrei cercetase istoria parcului.
En: Before the excursion, Andrei had researched the park's history.
Ro: El descoperise o veche legendă dacică, despre un ritual secret ce se desfășura acolo.
En: He discovered an old Dacian legend, about a secret ritual that took place there.
Ro: Era o poveste pe care ar fi vrut să o împărtășească colegilor săi, însă de fiecare dată când încerca să vorbească, simțea cum îi crește un nod în gât.
En: It was a story he wanted to share with his classmates, but every time he tried to speak, he felt a lump growing in his throat.
Ro: ”Andrei, la ce te gândești?
En: "Andrei, what are you thinking about?"
Ro: ” l-a întrebat Ion, colegul său, destul de sceptic.
En: asked Ion, his classmate, somewhat skeptical.
Ro: ”La o legendă despre locul acesta,” a răspuns el, ezitând, simțind cum privirile colegilor săi se îndreptau spre el.
En: "About a legend of this place," he replied, hesitating, feeling his classmates' gazes turn towards him.
Ro: Ion a zâmbit ironic, dar Mirela, o colegă cu părul prins în coadă, s-a arătat interesată.
En: Ion smiled ironically, but Mirela, a classmate with her hair tied up, showed interest.
Ro: ”Chiar?
En: "Really?
Ro: Povestește!
En: Tell us!
Ro: Sună captivant,” a spus Mirela, privindu-l cu acea încurajare pe care Andrei nu o întâlnise des.
En: It sounds fascinating," said Mirela, looking at him with an encouragement Andrei had not often encountered.
Ro: Înviorat de curajul ei, Andrei a respirat adânc.
En: Revived by her courage, Andrei took a deep breath.
Ro: În acel moment a început să povestească despre ritualurile dacice.
En: At that moment, he began to tell the story about the Dacian rituals.
Ro: Despre cum, în nopțile lungi de toamnă, străvechii daci veneau aici și chemau spiritele naturii, aducând ofrande pentru protecție și fertilitate.
En: About how, on the long autumn nights, the ancient Dacians would come here and call upon the spirits of nature, offering gifts for protection and fertility.
Ro: Relata cum stâncile și copacii erau martorii acelor vremuri demult uitate.
En: He recounted how the rocks and trees were witnesses to those long-forgotten times.
Ro: Pe măsură ce povestea prindea viață, grupul s-a oprit să-l asculte.
En: As the story came to life, the group stopped to listen.
Ro: Chiar și Ion părea interesat acum, uitând de scepticismul de la început.
En: Even Ion seemed interested now, forgetting his earlier skepticism.
Ro: Andrei, simțind atenția lor, a continuat cu mai multă siguranță, simțind cum teama i se risipise.
En: Andrei, feeling their attention, continued with more confidence, feeling his fear dissipate.
Ro: Când și-a încheiat povestea, grupul și-a reluat drumul, dar acum discuta cu entuziasm despre povești și legende.
En: When he finished his story, the group resumed their walk, but now they were enthusiastically discussing stories and legends.
Ro: Andrei, acum mai relaxat, a zâmbit spre Mirela, care i-a întins o mână prietenească.
En: Andrei, now more relaxed, smiled at Mirela, who offered him a friendly hand.
Ro: ”A fost fascinant!
En: "It was fascinating!
Ro: Îți mai știm noi și alte legende?
En: Do you know any other legends?"
Ro: ” a întrebat ea.
En: she asked.
Ro: Cu inima mai ușoară, Andrei a încuviințat.
En: With a lighter heart, Andrei nodded.
Ro: Împreună, au pornit într-o discuție animată, lăsând în urmă timiditatea care-l ținuse în umbră atâta timp.
En: Together, they embarked on a lively discussion, leaving behind the shyness that had kept him in the shadows for so long.
Ro: Acum, bucuria descoperirii îi cuprinsese pe toți, iar regele tăcerii devenise povestitorul clasei.
En: Now, the joy of discovery had captivated them all, and the king of silence had become the storyteller of the class.
Ro: Piatra Craiului nu fusese niciodată mai vie ca acum, sub soarele de toamnă, în preajma prietenilor nou-descoperiți.
En: Piatra Craiului had never been more alive than now, under the autumn sun, in the company of newfound friends.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2024-11-18-23-34-02-ro
Story Transcript:
Ro: În pădurea de un roșu și galben aprins, un grup de elevi mergea încet pe cărările Piatra Craiului, pregătiți să descopere frumusețea parcului național.
En: In the forest of bright red and yellow, a group of students was slowly walking along the trails of the Piatra Craiului, ready to discover the beauty of the national park.
Ro: Printre ei, Andrei pășea în liniște, simțind cum frunzele uscate foșnesc sub picioare.
En: Among them, Andrei was stepping quietly, feeling the dry leaves rustle beneath his feet.
Ro: Uitându-se în jur, el era cuprins de magie, fermecat de frumusețea toamnei.
En: Looking around, he was enveloped in magic, captivated by the beauty of autumn.
Ro: Peisajul era spectaculos.
En: The landscape was spectacular.
Ro: Crestele de calcar ale muntelui Piatra Craiului se întindeau impunătoare, sub un cer de un albastru clar.
En: The limestone ridges of the Piatra Craiului mountain stretched imposingly beneath a clear blue sky.
Ro: Aerul era rece, iar razele soarelui abia reușeau să încălzească frunzele, dar Andrei simțea căldura naturii.
En: The air was cold, and the sun's rays barely managed to warm the leaves, but Andrei felt the warmth of nature.
Ro: Înainte de excursie, Andrei cercetase istoria parcului.
En: Before the excursion, Andrei had researched the park's history.
Ro: El descoperise o veche legendă dacică, despre un ritual secret ce se desfășura acolo.
En: He discovered an old Dacian legend, about a secret ritual that took place there.
Ro: Era o poveste pe care ar fi vrut să o împărtășească colegilor săi, însă de fiecare dată când încerca să vorbească, simțea cum îi crește un nod în gât.
En: It was a story he wanted to share with his classmates, but every time he tried to speak, he felt a lump growing in his throat.
Ro: ”Andrei, la ce te gândești?
En: "Andrei, what are you thinking about?"
Ro: ” l-a întrebat Ion, colegul său, destul de sceptic.
En: asked Ion, his classmate, somewhat skeptical.
Ro: ”La o legendă despre locul acesta,” a răspuns el, ezitând, simțind cum privirile colegilor săi se îndreptau spre el.
En: "About a legend of this place," he replied, hesitating, feeling his classmates' gazes turn towards him.
Ro: Ion a zâmbit ironic, dar Mirela, o colegă cu părul prins în coadă, s-a arătat interesată.
En: Ion smiled ironically, but Mirela, a classmate with her hair tied up, showed interest.
Ro: ”Chiar?
En: "Really?
Ro: Povestește!
En: Tell us!
Ro: Sună captivant,” a spus Mirela, privindu-l cu acea încurajare pe care Andrei nu o întâlnise des.
En: It sounds fascinating," said Mirela, looking at him with an encouragement Andrei had not often encountered.
Ro: Înviorat de curajul ei, Andrei a respirat adânc.
En: Revived by her courage, Andrei took a deep breath.
Ro: În acel moment a început să povestească despre ritualurile dacice.
En: At that moment, he began to tell the story about the Dacian rituals.
Ro: Despre cum, în nopțile lungi de toamnă, străvechii daci veneau aici și chemau spiritele naturii, aducând ofrande pentru protecție și fertilitate.
En: About how, on the long autumn nights, the ancient Dacians would come here and call upon the spirits of nature, offering gifts for protection and fertility.
Ro: Relata cum stâncile și copacii erau martorii acelor vremuri demult uitate.
En: He recounted how the rocks and trees were witnesses to those long-forgotten times.
Ro: Pe măsură ce povestea prindea viață, grupul s-a oprit să-l asculte.
En: As the story came to life, the group stopped to listen.
Ro: Chiar și Ion părea interesat acum, uitând de scepticismul de la început.
En: Even Ion seemed interested now, forgetting his earlier skepticism.
Ro: Andrei, simțind atenția lor, a continuat cu mai multă siguranță, simțind cum teama i se risipise.
En: Andrei, feeling their attention, continued with more confidence, feeling his fear dissipate.
Ro: Când și-a încheiat povestea, grupul și-a reluat drumul, dar acum discuta cu entuziasm despre povești și legende.
En: When he finished his story, the group resumed their walk, but now they were enthusiastically discussing stories and legends.
Ro: Andrei, acum mai relaxat, a zâmbit spre Mirela, care i-a întins o mână prietenească.
En: Andrei, now more relaxed, smiled at Mirela, who offered him a friendly hand.
Ro: ”A fost fascinant!
En: "It was fascinating!
Ro: Îți mai știm noi și alte legende?
En: Do you know any other legends?"
Ro: ” a întrebat ea.
En: she asked.
Ro: Cu inima mai ușoară, Andrei a încuviințat.
En: With a lighter heart, Andrei nodded.
Ro: Împreună, au pornit într-o discuție animată, lăsând în urmă timiditatea care-l ținuse în umbră atâta timp.
En: Together, they embarked on a lively discussion, leaving behind the shyness that had kept him in the shadows for so long.
Ro: Acum, bucuria descoperirii îi cuprinsese pe toți, iar regele tăcerii devenise povestitorul clasei.
En: Now, the joy of discovery had captivated them all, and the king of silence had become the storyteller of the class.
Ro: Piatra Craiului nu fusese niciodată mai vie ca acum, sub soarele de toamnă, în preajma prietenilor nou-descoperiți.
En: Piatra Craiului had never been more alive than now, under the autumn sun, in the company of newfound friends.
Vocabulary Words:
- enchanted: fermecat
- spectacular: spectaculos
- limestone: calcar
- imposingly: impunătoare
- clear: clar
- ridges: crestele
- barely: abia
- fascinating: captivant
- skeptical: sceptic
- hesitating: ezitând
- captivated: fermecat
- ritual: ritual
- legacy: istorie
- spirit: spiritele
- protection: protecție
- fertility: fertilitate
- witnesses: martorii
- revived: înviorat
- confidence: siguranță
- enthusiastically: entuziasm
- dissipate: risipise
- ironically: ironic
- encouragement: încurajare
- relaxed: relaxat
- gazes: privirile
- peculiar: particular
- resumed: și-a reluat
- friendly: prietenească
- animated: animată
- discovery: descoperirii
Comments
Top Podcasts
The Best New Comedy Podcast Right Now – June 2024The Best News Podcast Right Now – June 2024The Best New Business Podcast Right Now – June 2024The Best New Sports Podcast Right Now – June 2024The Best New True Crime Podcast Right Now – June 2024The Best New Joe Rogan Experience Podcast Right Now – June 20The Best New Dan Bongino Show Podcast Right Now – June 20The Best New Mark Levin Podcast – June 2024
In Channel