From Stranger to Friend: Dmytro's Halloween Transformation
Update: 2025-10-29
Description
Fluent Fiction - Ukrainian: From Stranger to Friend: Dmytro's Halloween Transformation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-10-29-22-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: Дмитро стояв біля вікна, дивлячись на прикрашений дворик під багатоквартирним будинком, де оселилася його сім'я.
En: Dmytro stood by the window, looking at the decorated courtyard beneath the apartment building where his family had settled.
Uk: Все навколо було новим і чужим: гарна громада за воротами, величні будинки, незнайомі обличчя.
En: Everything around was new and foreign: the beautiful community beyond the gates, the majestic houses, the unfamiliar faces.
Uk: Вечірка на Геловін, що мала відбутися в сусідському клубі, мала стати його шансом постати частиною тутешнього життя.
En: The Halloween party that was to take place at the neighborhood club was supposed to be his chance to become part of the local life.
Uk: Осінь охопила містечко.
En: Autumn had enveloped the small town.
Uk: Сухе листя завівалося під вітром, розсипаючись під ногами.
En: Dry leaves swirled in the wind, scattering underfoot.
Uk: Коридори були прикрашені гарбузами з підсвіткою, а світло на стежках м'яко мерехтіло в сутінках.
En: The corridors were adorned with illuminated pumpkins, and the lights along the paths gently flickered in the twilight.
Uk: Дмитро зітхнув.
En: Dmytro sighed.
Uk: Він любив міфи і легенди, і в Києві у нього було багато друзів, які цікавилися тими самими історіями.
En: He loved myths and legends, and in Kyiv, he had many friends who were interested in the same stories.
Uk: Тут же, в новому місці, відвідувати школу виявилося важче, ніж він очікував.
En: Here, in the new place, attending school turned out to be harder than he expected.
Uk: Він боявся, що його акцент і невідомість чужих традицій зроблять його незримим у найгіршу ніч.
En: He feared that his accent and unfamiliarity with foreign traditions would make him invisible on the worst night.
Uk: На стільці біля ліжка лежала його костюм - козацький одяг.
En: On the chair by the bed lay his costume – a Cossack outfit.
Uk: Дмитро обмагався у сумнівах, перш ніж нарешті вирішив: "Я маю бути тим, ким я є".
En: Dmytro wrestled with doubts before finally deciding: "I have to be who I am."
Uk: І хоч не всім буде до вподоби його вибір, хіба не варто спробувати?
En: And though not everyone would appreciate his choice, wasn't it worth a try?
Uk: На вечірці клуб був заповнений дитячими голосами.
En: At the party, the club was filled with children's voices.
Uk: Жуки, принцеси, пірати і супергерої гасали по залі.
En: Bugs, princesses, pirates, and superheroes raced around the room.
Uk: Дмитро зайшов, відчуваючи на собі погляди, які тягнулися до його козацького костюма.
En: Dmytro entered, feeling the eyes drawn to his Cossack costume.
Uk: Спочатку діти дивилися з цікавістю і здивуванням, але він намагався триматися невимушено, хоча серце билося швидко.
En: Initially, the children looked on with curiosity and surprise, but he tried to remain casual, though his heart was racing.
Uk: Раптом до нього підійшла Софія.
En: Suddenly, Sofiya approached him.
Uk: Вона усміхнулася і сказала: "Привіт, який у тебе класний костюм!
En: She smiled and said, "Hi, what a cool costume you have!
Uk: Що він означає?
En: What does it mean?"
Uk: " Її добра усмішка була наче промінь надії для Дмитра.
En: Her kind smile was like a ray of hope for Dmytro.
Uk: Він почав розповідати про козаків, легенди та пригоди, які вони зазвичай читали вдома на вечір.
En: He began to talk about the Cossacks, the legends, and the adventures they usually read about at home in the evening.
Uk: Софія слухала із захопленням, і розмова поступово привернула увагу інших дітей.
En: Sofiya listened with fascination, and the conversation gradually drew the attention of the other children.
Uk: Вони навколо зібралися, і атмосфера стала дружньою.
En: They gathered around, and the atmosphere became friendly.
Uk: Цей простий момент став для Дмитра початком нової дружби.
En: This simple moment became the beginning of a new friendship for Dmytro.
Uk: Його історії про Україну, про козацьке минуле допомогли йому знайти спільну мову з дітьми.
En: His stories about Ukraine, about the Cossack past, helped him find common ground with the children.
Uk: Він зрозумів, що справжнє прийняття приходить, коли ти сам собою.
En: He realized that true acceptance comes when you are yourself.
Uk: Вечір завершився сміхом і радістю.
En: The evening ended with laughter and joy.
Uk: Дмитро йшов додому впевнений, що знайдені нові друзі, і його українська спадщина стала містком для зустрічі.
En: Dmytro walked home confident that he had made new friends, and his Ukrainian heritage had become a bridge for meeting others.
Uk: Врешті решт, бути собою - це найлегший шлях, щоб бути частиною чогось більшого.
En: After all, being yourself is the easiest way to become part of something bigger.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-10-29-22-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: Дмитро стояв біля вікна, дивлячись на прикрашений дворик під багатоквартирним будинком, де оселилася його сім'я.
En: Dmytro stood by the window, looking at the decorated courtyard beneath the apartment building where his family had settled.
Uk: Все навколо було новим і чужим: гарна громада за воротами, величні будинки, незнайомі обличчя.
En: Everything around was new and foreign: the beautiful community beyond the gates, the majestic houses, the unfamiliar faces.
Uk: Вечірка на Геловін, що мала відбутися в сусідському клубі, мала стати його шансом постати частиною тутешнього життя.
En: The Halloween party that was to take place at the neighborhood club was supposed to be his chance to become part of the local life.
Uk: Осінь охопила містечко.
En: Autumn had enveloped the small town.
Uk: Сухе листя завівалося під вітром, розсипаючись під ногами.
En: Dry leaves swirled in the wind, scattering underfoot.
Uk: Коридори були прикрашені гарбузами з підсвіткою, а світло на стежках м'яко мерехтіло в сутінках.
En: The corridors were adorned with illuminated pumpkins, and the lights along the paths gently flickered in the twilight.
Uk: Дмитро зітхнув.
En: Dmytro sighed.
Uk: Він любив міфи і легенди, і в Києві у нього було багато друзів, які цікавилися тими самими історіями.
En: He loved myths and legends, and in Kyiv, he had many friends who were interested in the same stories.
Uk: Тут же, в новому місці, відвідувати школу виявилося важче, ніж він очікував.
En: Here, in the new place, attending school turned out to be harder than he expected.
Uk: Він боявся, що його акцент і невідомість чужих традицій зроблять його незримим у найгіршу ніч.
En: He feared that his accent and unfamiliarity with foreign traditions would make him invisible on the worst night.
Uk: На стільці біля ліжка лежала його костюм - козацький одяг.
En: On the chair by the bed lay his costume – a Cossack outfit.
Uk: Дмитро обмагався у сумнівах, перш ніж нарешті вирішив: "Я маю бути тим, ким я є".
En: Dmytro wrestled with doubts before finally deciding: "I have to be who I am."
Uk: І хоч не всім буде до вподоби його вибір, хіба не варто спробувати?
En: And though not everyone would appreciate his choice, wasn't it worth a try?
Uk: На вечірці клуб був заповнений дитячими голосами.
En: At the party, the club was filled with children's voices.
Uk: Жуки, принцеси, пірати і супергерої гасали по залі.
En: Bugs, princesses, pirates, and superheroes raced around the room.
Uk: Дмитро зайшов, відчуваючи на собі погляди, які тягнулися до його козацького костюма.
En: Dmytro entered, feeling the eyes drawn to his Cossack costume.
Uk: Спочатку діти дивилися з цікавістю і здивуванням, але він намагався триматися невимушено, хоча серце билося швидко.
En: Initially, the children looked on with curiosity and surprise, but he tried to remain casual, though his heart was racing.
Uk: Раптом до нього підійшла Софія.
En: Suddenly, Sofiya approached him.
Uk: Вона усміхнулася і сказала: "Привіт, який у тебе класний костюм!
En: She smiled and said, "Hi, what a cool costume you have!
Uk: Що він означає?
En: What does it mean?"
Uk: " Її добра усмішка була наче промінь надії для Дмитра.
En: Her kind smile was like a ray of hope for Dmytro.
Uk: Він почав розповідати про козаків, легенди та пригоди, які вони зазвичай читали вдома на вечір.
En: He began to talk about the Cossacks, the legends, and the adventures they usually read about at home in the evening.
Uk: Софія слухала із захопленням, і розмова поступово привернула увагу інших дітей.
En: Sofiya listened with fascination, and the conversation gradually drew the attention of the other children.
Uk: Вони навколо зібралися, і атмосфера стала дружньою.
En: They gathered around, and the atmosphere became friendly.
Uk: Цей простий момент став для Дмитра початком нової дружби.
En: This simple moment became the beginning of a new friendship for Dmytro.
Uk: Його історії про Україну, про козацьке минуле допомогли йому знайти спільну мову з дітьми.
En: His stories about Ukraine, about the Cossack past, helped him find common ground with the children.
Uk: Він зрозумів, що справжнє прийняття приходить, коли ти сам собою.
En: He realized that true acceptance comes when you are yourself.
Uk: Вечір завершився сміхом і радістю.
En: The evening ended with laughter and joy.
Uk: Дмитро йшов додому впевнений, що знайдені нові друзі, і його українська спадщина стала містком для зустрічі.
En: Dmytro walked home confident that he had made new friends, and his Ukrainian heritage had become a bridge for meeting others.
Uk: Врешті решт, бути собою - це найлегший шлях, щоб бути частиною чогось більшого.
En: After all, being yourself is the easiest way to become part of something bigger.
Vocabulary Words:
- decorated: прикрашений
- beneath: під
- settled: оселилася
- foreign: чужий
- enveloped: охопила
- swirled: завівалося
- scattering: розсипаючись
- underfoot: під ногами
- adorned: прикрашені
- majestic: величні
- unfamiliarity: невідомість
- doubts: сумніви
- casual: невимушено
- flickered: мерехтіло
- accustomed: звик
- fascination: захопленням
- gradually: поступово
- confidence: впевнений
- heritage: спадщина
- twilight: сутінки
- legends: легенди
- invisible: незримим
- accent: акцент
- gathered: зібралися
- ray: промінь
- astonishment: здивуванням
- costume: костюм
- remained: триматися
- superheroes: супергерої
- adventures: пригоди
Comments
In Channel




