DiscoverGente despiertaGente despierta - Superhéroes - Películas con títulos mal traducidos
Gente despierta - Superhéroes - Películas con títulos mal traducidos

Gente despierta - Superhéroes - Películas con títulos mal traducidos

Update: 2022-05-18
Share

Description

Comenzamos preguntando a Javier Olivares cómo lleva el tour de firmas de su libro Más superhéroes en Hollywood y dónde tendrá lugar los próximos días. El juego al que te invitamos a jugar escuchando el podcast es: Títulos de películas mal traducidos. Es decir, Olivares nos trae títulos de películas que fueron -dice- espantosamente mal traducidos en España, él nos dice el título en español y nosotros tenemos que decir cómo se llamó realmente la peli. Algunas son: Le llaman BodhiLa jungla de cristalCuatro mujeres y un destinoCorazones de acero o A todo gas. Si quieres pasar un rato divertido y probar tu cultura cinematográfica, te invitamos a escuchar el podcast completo en compañía de nuestro colaborador, el equipo del programa y los oyentes.


Comments 
In Channel
loading
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Gente despierta - Superhéroes - Películas con títulos mal traducidos

Gente despierta - Superhéroes - Películas con títulos mal traducidos