DiscoverVertaalstemmen (MP3 Feed)Hans van Pinxteren, komt een vertaling ooit af?
Hans van Pinxteren, komt een vertaling ooit af?

Hans van Pinxteren, komt een vertaling ooit af?

Update: 2025-02-21
Share

Description

In de vierde aflevering van Vertaalstemmen een gesprek met Hans van Pinxteren, vertaler Frans-Nederlands.


Hans heeft een rijke carrière achter zich, waarin hij meesterwerken van onder andere Flaubert, Stendhal, Rimbaud, Voltaire, Balzac en Montaigne kon vertalen. Hij werd voor zijn werk onderscheiden met de Martinus Nijhoffprijs en Elly Jaffé Prijs. Eind 2023 verscheen van hem Hoe ouder, hoe vrolijker, een bundel beschouwingen en verhalen over o.a. vertalen, schrijven, liefde en vriendschap.


Aan de keukentafel in zijn appartement in Laren vertelde Hans me over zijn toewijding aan het vertalen, dat hij nooit als werk heeft beschouwd, maar als ‘de mogelijkheid om het leven op zijn diepst te benaderen’.


Ik heb deze aflevering met veel plezier gemaakt. Als je Vertaalstemmen waardeert, help je me dan met – bijvoorbeeld – een duimpje of een hartje op de socials of een paar sterretjes in je podcastapp? Hoe meer luisteraars, hoe liever!


Mocht je deze podcast (nog) niet vinden op je favoriete platform, abonneer je dan via RSS-feed (https://www.aarnout.nl/feed/mp3/). Nieuwe afleveringen kondig ik ook aan op LinkedIn en in mijn nieuwsbrief.


Ik kan deze podcast maken dankzij een Thérèse Cornips Stipendium. Heb je vragen of opmerkingen? Stuur me een mail op ralph@aarnout.nl.

Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Hans van Pinxteren, komt een vertaling ooit af?

Hans van Pinxteren, komt een vertaling ooit af?

Ralph Aarnout