DiscoverJ'Ameliore Mon AnglaisJ’Améliore Mon Anglais – Episode 223 – Public Transport
J’Améliore Mon Anglais – Episode 223 – Public Transport

J’Améliore Mon Anglais – Episode 223 – Public Transport

Update: 2022-02-02
Share

Description

Pour parler des transports publics en anglais, rien ne vaut un bon conflit. Chaque pays propose ce service à sa manière. Mais y a t-il vraiment une solution idéale pour le passager?

La série

Avec J’Améliore mon Anglais, prenez quelques minutes pour écouter un article de WikiNews accompagné de quelques mots de vocabulaire. Je termine le podcast en vous posant une question en anglais qui fait suite à l’histoire.

Pour accéder à tous les épisodes, c’est par ici.

Écouter le podcast

Prêtez attention au vocabulaire et essayez d’anticiper l’histoire grâce au titre et au vocabulaire, ça vous aidera à comprendre le texte.

Pour écouter le podcast, plusieurs options selon vos préférences.



* Vous aurez reconnu tout au début de cet article le lecteur du podcast en mp3 (audio). Vous êtes libre de l’écouter directement sur cette page-ci. Cliquez sur le bouton Play à gauche de la barre noire.

* Le télécharger pour l’écouter plus tard, ou l’écouter plusieurs fois. Cliquez sur Download sous la barre noire.



Le vocabulaire de cet article

Pour progresser en anglais si votre niveau le permet, écoutez le podcast, écrivez les mots et expressions que j’explique, puis vérifiez leur orthographe.

Voici la liste des mots et expressions dont je vous parle dans le podcast. Si vous avez une mémoire visuelle, vous voudrez peut-être les lire avant d’écouter le podcast (ou pendant).



Step down / resign: démissionner, mais step down s’applique en particulier aux hautes fonctions.

An ongoing dispute: un conflit en cours

A conductor: un chef de gare

A concern: une préoccupation

Utter: total, absolu



An utter mess: un désordre total





An embarrassment: un embarras

Calling on someone: faire appel à quelqu’un

Strip someone of something: priver 

A threat: une menace

Absurd: absurde

Disrupt: perturber

An attempt: une tentative



SENTENCE

… and yet, they… : et pourtant

There is no threat to safety and yet they continue disrupting passengers’ lives.

L’article WikiNews

Bien sûr, rien de tel que de lire l’article en complément de l’écoute. Ainsi vous aurez la possibilité de vous pencher un peu plus sur la structure des phrases. Mais je vous recommande de pratiquer l’écoute un maximum, voire de rejouer le podcast plusieurs fois avant de lire l’article.

Vous trouverez l’article ici.

De quoi ça parle? (Spoiler alert!!)

Selon votre niveau en anglais, vous aurez saisi plus ou moins de détails. Le plus important est de comprendre le sens de l’histoire. Et très souvent, après avoir compris le sens global, une deuxième écoute vous permettra de noter plus de détails.

Résumé: 2016. The British Rail minister has just resigned. It seems leaving trains transportation in charge to private companies is not an ideal situation

Ma question: What’s your opinion on trains being run by a private company or the government?

 

Avez-vous compris l’histoire sans vous aider du résumé? Avez-vous su répondre à ma question?

 

 
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

J’Améliore Mon Anglais – Episode 223 – Public Transport

J’Améliore Mon Anglais – Episode 223 – Public Transport

Severine Domise