DiscoverKirjoittamisestaJ57: Elina Ahlbäck – kysy kirjallisuusagentilta
J57: Elina Ahlbäck – kysy kirjallisuusagentilta

J57: Elina Ahlbäck – kysy kirjallisuusagentilta

Update: 2025-09-11
Share

Description

Tässä jaksossa Erkka kysyy kirjallisuusagentti Elina Ahlbäckiltä kuulijoiden lähettämiä kysymyksiä esimerkiksi agentin työstä, hyvästä tavasta lähestyä kirjallisuusagenttia sekä siitä, mitä maailmalla juuri nyt suomalaisen kirjallisuuden kentältä kaivataan.


***


Tilaa Kirjoittamisesta-kuukausikirje lähettämällä sähköpostiosoitteesi osoitteeseen erkka.mykkanen@gmail.com!


***


Jakson kysymykset:


Millainen oli tiesi kirjallisuusagentiksi?

Mitä agentti juuri nyt mielellään löytäisi suomalaisesta kirjallisuudesta maailmalle myytäväksi?

Kuinka monta prosenttia tarjokkaista pääsee agentuurin listalle?

Minkä maan markkinoista suomalaiskirjailijat unelmoivat?

Sinulla on maine erittäin osaavana mutta myös bisneshenkisenä ihmisenä. Miten se on otettu vastaan kirjallisuuskentässä, johon helposti liitetään ajatuksia ylevämmistä tavoitteista kuin rahanteko?

Mitkä ovat agentin näkökulmasta tunnetuimmat suomalaiset kirjailijat maailmalla? Mikä nimi ehkä yllättäisi suomalaiset siinä, että hän on menestynyt?

Mikä on kirjallisuusagentin ansaintalogiikka, ts. mistä kaikkialta toimeentulo tulee?

Miten agentuurissa arvioidaan teoksen ja kirjailijan kiinnostavuus? Onko siihen tarkat kriteerit, esim. pisteytys, vai mennäänkö vain myynnin perusteella ja/tai fiilispohjalta?

Onko kirjallisuusagentilla lupa tappaa?

Mikä on erikoisin onnistunut tapa, jolla kirjailija on lähestynyt sinua halutessaan agentuurin asiakkaaksi?

Missä kohtaa esikoisromaanin kirjoittajan kannattaa alkaa lähestyä agentuureja, jos haaveilee suomenkielisen teoksen käännösoikeuksien myynnistä? Jo ennen kustannussopimusta, kustannussopimuksen jälkeen, julkaisun jälkeen vai vasta, jos on esittää hyviä myyntilukuja Suomesta? Vasta usemman kirjan julkaistuaan?

Millainen on agentin työpäivä?

Voisitko kertoa jostain mokasta, jonka olet tehnyt urallasi? Onko joku menestyskirjailija mennyt ”ohi suun”?

Millainen on kirjan tyypillinen polku kirjan käännösoikeussopimuksen tekemisestä ensimmäiseen käännöskirjan julkaisuun?

Tekeekö agentti koskaan sisällöllisiä ehdotuksia kirjaan, ja jos, niin millaisia?

Miksei Suomessa ole maan sisäisiä kirjallisuusagentteja? (Vai onko?)

Sinulla on valtava, vuosikymmenien kuluessa syntynyt kansainvälinen verkosto, jota ei noin vain voine siirtää eteenpäin. Onko sinulla manttelinperijää?

Miten juuri minun kannattaisi toimia, jos haluaisin Elina Ahlbäck Literary Agencyn edustamaan seuraavaa kirjaani maailmalla?

Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

J57: Elina Ahlbäck – kysy kirjallisuusagentilta

J57: Elina Ahlbäck – kysy kirjallisuusagentilta

Erkka Mykkänen