Discover英语万花筒 | 英语精讲L-15 惊艳迪拜航展|马斯克与黄仁勋携手建 AI 工厂
L-15 惊艳迪拜航展|马斯克与黄仁勋携手建 AI 工厂

L-15 惊艳迪拜航展|马斯克与黄仁勋携手建 AI 工厂

Update: 2025-11-24
Share

Description

L-15 Shines at Dubai Airshow: UAE “Knights” Team Fully Switches to China’s Trainer Jet

L-15 惊艳迪拜航展:阿联酋“骑士”飞行队首次全面换装中国教练机

The 2025 Dubai Airshow was held from November seventeenth to twenty-first.
二〇二五年迪拜航展于十一月十七日至二十一日举行。

On the opening day, the UAE “Knights” aerobatic team fully switched to China’s L-15 advanced trainer, drawing wide international attention.
航展首日,阿联酋“骑士”飞行表演队全面换装中国自主研发的 L-15 高级教练机,引发国际关注。

It was the team’s first aircraft replacement since its founding in 2008, after long using Italian-built trainers.
这是该队二〇〇八年成立以来首次更换机型,此前长期使用意大利教练机。

The newly equipped team opened the show with a twenty-nine-minute aerobatic performance showcasing the L-15’s impressive capabilities.
换装后的“骑士”率先亮相,奉上二十九分钟高难度特技表演,充分展现 L-15 的优秀性能。

This milestone is seen as a breakthrough for China’s manned aviation equipment in the Gulf region.
这一进展被视为我国航空工业在海湾地区有人机装备取得开创性突破的重要标志。

Huawei Qiankun Ecosystem Conference: Intelligent Driving Enters the Highway L3 Testing Era

华为乾崑生态大会:智驾进入高速 L3 内测时代,百万用户规模继续扩大

On November twentieth, Huawei held its Qiankun Ecosystem Conference in Guangzhou.
十一月二十日,华为乾崑生态大会在广州举行。

The company announced that its intelligent-driving partner models have begun highway-level L3 testing, alongside the launch of ecosystem services.
大会宣布智驾合作车型正式开启高速 L3 内测,并同步启动生态服务建设。

The upgraded HarmonyOS hybrid model pushes smart cockpits into the “L3 era.”
鸿蒙座舱混合大模型完成升级,使智能座舱进入“L3 时代”。

Fourteen automakers and thirty-three mass-produced models now use Qiankun solutions, with over one million users.
目前已有十四家车企、三十三款量产车搭载乾崑方案,智驾用户规模突破一百万。

Huawei also unveiled two new brands—Yijing and Qijing—with related models expected to launch in 2026.
大会上全新品牌“奕境”和“启境”发布,相关车型预计将在二〇二六年上市。

Musk and Jensen Huang Announce 500-MW AI Plant: xAI Joins Forces with NVIDIA and Saudi Partners

马斯克与黄仁勋同台:xAI 联手英伟达与沙特共建 500 兆瓦级 AI 工厂

On November twentieth local time, Elon Musk and Jensen Huang held a public dialogue at the Saudi-US Investment Forum.
当地时间十一月二十日,马斯克与黄仁勋在美沙投资论坛展开对谈。

They announced that xAI will partner with NVIDIA and Saudi companies to build a five-hundred-megawatt AI data center.
双方宣布 xAI 将与英伟达及沙特企业合作建设五百兆瓦级 AI 数据中心。

Musk said AI will not cause unemployment; instead, productivity gains will make people busier.
马斯克表示 AI 不会让人类失业,反而会使人类在生产力提升后更加忙碌。

He predicted that humanoid robots will become the world’s largest industry and could help eliminate poverty.
他认为人形机器人将成为最大产业,有望在未来帮助消除贫困。

Musk added that space-based AI is inevitable, and within five years its computing cost may fall below ground-based systems, marking a shift from general to accelerated computing.
他还指出太空 AI 时代不可避免,五年内太空算力成本或将低于地面,这是一场计算模式从通用到加速的结构性转变。

Hangzhou to Make Lingyin–Feilaifeng Scenic Area Free: Real-Name Booking System to Manage Visitor Flow

杭州灵隐飞来峰景区宣布免票:实名预约上线,分时游保障客流安全

Hangzhou announced that the Lingyin–Feilaifeng Scenic Area will become free to the public starting December first, 2025.
杭州宣布,自二〇二五年十二月一日起,灵隐飞来峰景区将实行免票开放。

The policy covers Lingyin Temple, Yongfu Temple, and Taoguang Temple, with opening hours from seven-thirty to seventeen-thirty.
景区范围包括灵隐寺、永福寺、韬光寺,开放时间为七时三十分至十七时三十分。

To safeguard cultural relics and handle large visitor flows, the site will adopt a “real-name reservation and time-slot entry” system.
为应对大客流与文物保护需求,景区将实施“实名预约、分时游览”机制。

Daily reservation quotas are set at thirty-five thousand on weekdays, fifty thousand on weekends, and sixty-five thousand during holidays.
每日预约量分为工作日三点五万人次、双休日五万人次、节假日六点五万人次。

Visitors can book through the “Hangzhou Lingyin-Feilaifeng” mini-program on Alipay or WeChat, with reservations available starting eight a.m. on November twenty-fourth.
游客可通过支付宝或微信搜索“杭州灵隐飞来峰”小程序进行预约,预约通道将于十一月二十四日八时开启。

Comments 
In Channel
loading
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

L-15 惊艳迪拜航展|马斯克与黄仁勋携手建 AI 工厂

L-15 惊艳迪拜航展|马斯克与黄仁勋携手建 AI 工厂