NT603 Lesson 04
Update: 2015-06-02
Description
Explore that the Septuagint is often written as LXX (70) because it was translated by seventy individuals. The Letter of Aristeas (Josephus) shows how the Septuagint came about. It teaches that the Pentateuch was translated first and that the translation of the Septuagint was official. It teaches that Ptolemy might not have started the translation. It is more likely that the Greek translation was made for those who had lost their Hebrew in the exile. Consider that there is no one unquestioned Septuagint and the Septuagint varies in the way it translates the Hebrew Bible. Origen collected versions of the texts at the time in what is called the Hexapla. What do we learn from the Septuagint? The Septuagint was not a settled printed version and there is a versification difference in the Septuagint. The order of the chapters in the Septuagint is sometimes different. Consider that the Septuagint is one of the earliest translations of the Hebrew Bible.
Comments
In Channel



