DiscoverLearn French with French Podcasts - Français avec PierreNe dis pas BIEN SÛR en français! - Français avec Pierre
Ne dis pas BIEN SÛR en français! - Français avec Pierre

Ne dis pas BIEN SÛR en français! - Français avec Pierre

Update: 2024-06-071
Share

Description

Comment écrire “bien sûr” en français? Quand utiliser cette expression? Quels synonymes peut-on employer à la place? On fait le point dans cet article et cette vidéo!



SOMMAIRE



* Comment écrire “bien sûr”?

* Quand utiliser “bien sûr”?

* Synonymes dans le langage familier

* Synonymes dans le langage standard

* Synonymes dans le langage soutenu



Pour obtenir gratuitement la fiche PDF avec l’article et la transcription:



1. Bien sûr ou biensûr? Bien sûr ou bien-sûr?



Beaucoup de Français et d’étudiants de français hésitent sur l’orthographe de cette expression: faut-il écrire “bien sûr“, “biensûr” ou “bien-sûr“?



* L’expression s’écrit toujours en deux mots: “bien sûr”. Il ne faut donc jamais écrire “biensûr” en un seul mot!





* De même, l’expression s’écrit sans trait d’union: il faut ainsi écrire “bien sûr” et non “bien-sûr.





* Enfin, il ne faut pas oublier de mettre un accent circonflexe sur le deuxième mot: on écrit “bien sûr” et non “bien sur”. On met un accent circonflexe pour ne pas confondre avec la préposition “sur”.



 

2. Quand utiliser “bien sûr”?



L’expression “bien sûr” permet d’exprimer l’évidence, la certitude.



* Cette locution adverbiale peut s’employer pour répondre à une question avec un certain enthousiasme.



— Tu viens avec nous au cinéma?

— Bien sûr!

Dans ce contexte, c’est un synonyme de “oui”, mais un “oui” qui sonne comme une évidence.



* On peut également employer “bien sûr” comme un synonyme de “évidemment” dans des phrases de ce type:



Nous avons bien sûr été contents de vous voir!

Là encore, l’expression marque une évidence. C’est une façon chaleureuse d’affirmer ou de confirmer un fait.

 

3. Synonymes de “bien sûr” dans le langage familier



Parmi les synonymes de “bien sûr”, citons d’abord deux expressions qui relèvent plutôt du registre familier: “carrément” et “c’est clair“.

Carrément

Cet adverbe s’emploie beaucoup ces dernières années avec le sens de “évidemment”.

— On se voit dimanche?

— Carrément!

À l’instar de “bien sûr”, “carrément” permet d’accepter une proposition avec enthousiasme.

C’est clair

Cette expression est très fréquente également. Elle peut parfois être perçue comme un tic de langage, une expression qu’on répète à tout bout de champ (= à chaque instant). C’est pourquoi on peut la classer parmi les expressions du français familier.

C’est clair, il fait très chaud aujourd’hui.

 

4. Synonymes dans le langage standard



Il existe de nombreuses façons de dire “bien sûr” dans un registre standard. Voyons-en quelques-unes.

Bien entendu

Cette expression s’emploie exactement dans les mêmes situations que “bien sûr”. On peut dire que les deux expressions sont parfaitement synonymes.

Bien entendu, il ne faut pas toucher les tableaux dans le musée!
Comments 
In Channel
loading
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Ne dis pas BIEN SÛR en français! - Français avec Pierre

Ne dis pas BIEN SÛR en français! - Français avec Pierre

Pierre - Français avec Pierre