Par Ziemassvētkiem. Подтяни латышский #97 - Теория всего
Update: 2025-12-20
Description
Продолжаем познавательные уроки латышского языка с преподавателем Инесе Розе.
Inese: Labrīt pēdējā adventē!
Jeļena: Esiet sveicināti!
Inese: Iepriekšējā raidījumā mēs runājām par teicieniem, uzzinājām, kādas ir atšķirības.
Jeļena: un šodien – par Ziemassvētkiem.
Inese: Un sarunvalodu. Ziemassvētki nāk ar joni, strauji / ātri tuvojas.
Jeļena: ar joni – сремительно, с наскока.
Inese: Es pamanīju / Man iekrita acīs, ka jau novembra beigās veikalos parādījās eglītes. Tev arī?
Jeļena: Man iekrita acīs – мне тоже попадались на глаза елочки в конце ноября. Taču tagad pēdējais laiks atrast dāvanas. Ести ли в латышском выражение – дареному коню в зубы не смотрят?
Inese: dāvātam zirgam zobos neskatās.
Inese: bērniem – končas / konfektes, bet ko dāvināt vīriem?
Jeļena: varbūt kādu rīku, instrumentu? Rīks - орудие (инструмент). С намеком – вдруг пригодится сделать что-то по дому?
Inese: sarunvalodā rīks, instruments – daikts. Uzdāvināt kādu daiktu.
Jeļena: Подарить какой-нибудь инструмент.
Inese: taču tad nebūs nekāds numurs, ja vīrs sievai uzdāvinās pannu vai katlu. Numurs – brīnums. Izspēlēt numuru – izbrīnīt, pārsteigt kādu.
Jeļena: nebūs nekāds numurs – не будет ничего удивительного.
Inese: svētkos gan gribas, lai viss iet kā pa diedziņu, lai dāvanas ir smukas un pašas esam kā bildes. Kā pa diedziņu – ātri un bez problēmām, smukas, kā bildes – skaistas.
Jeļena: pašas esam kā bildes – красивые, писаные. Lai viss iet kā pa diedziņu – этобы все прошло гладко.
Inese: sarunvalodā saposties – uzcirsties. Vajadzēs uzcirsties svētkiem.
Jeļena: uzcirsties svētkiem – нарядиться на праздник. Если нарядить елку – uzcirst eglīti, то как-то двусмысленно звучит. Uzcirst / nocirst.
Inese: nē, tā nesaka. Uzcirsties pašam vai pašai. Svētku pasākumā būt klāt kā naglai – nekavēties, atnākt īstajā brīdī.
Jeļena: быть вовремя – būt klāt kā naglai.
Inese: ja svētku pasākums ir izdevies, cilvēki ir stāvā sajūsmā – ļoti sajūsmināti, apmierināti, priecīgi.
Jeļena: быть в восторге – būt stāvā sajūsmā.
Inese: vēl saka - aiz sajūsmas nezināt, kur likties.
Jeļena: aiz sajūsmas nezināt, kur likties - быть вне себя от восторга.
Inese: svētkos kāds runās caur puķēm – runās saldā mēlē, pārāk glaimojoši.
Jeļena: runāt caur puķēm – приукрашивать, льстить.
Inese: Lai dāvanu ir atliku likām / ar atliektiem galiem!
Jeļena: пусть будет подарков громадье!
Inese: Taču visādā ziņā – lai svētki iepriecina mūs, mūsu tuviniekus un draugus! Teiciens - Kā sniegs uz galvas – negaidīti – lai ir par patīkamu pārsteigumu.
Jeļena: visādā ziņā – непременно, во всяком случае. Lai sniegs mūs pārsteidz, uzkrīt kā sniegs uz galvas! Priecīgus Ziemassvētkus!
Inese: Mīļie klausītāji, lai jums mierīgi un gaiši Ziemassvētki!
Jeļena: Uz redzēšanos, mīļie klausītāji!
Inese: Uz redzēšanos! Visu labu!
Inese: Labrīt pēdējā adventē!
Jeļena: Esiet sveicināti!
Inese: Iepriekšējā raidījumā mēs runājām par teicieniem, uzzinājām, kādas ir atšķirības.
Jeļena: un šodien – par Ziemassvētkiem.
Inese: Un sarunvalodu. Ziemassvētki nāk ar joni, strauji / ātri tuvojas.
Jeļena: ar joni – сремительно, с наскока.
Inese: Es pamanīju / Man iekrita acīs, ka jau novembra beigās veikalos parādījās eglītes. Tev arī?
Jeļena: Man iekrita acīs – мне тоже попадались на глаза елочки в конце ноября. Taču tagad pēdējais laiks atrast dāvanas. Ести ли в латышском выражение – дареному коню в зубы не смотрят?
Inese: dāvātam zirgam zobos neskatās.
Inese: bērniem – končas / konfektes, bet ko dāvināt vīriem?
Jeļena: varbūt kādu rīku, instrumentu? Rīks - орудие (инструмент). С намеком – вдруг пригодится сделать что-то по дому?
Inese: sarunvalodā rīks, instruments – daikts. Uzdāvināt kādu daiktu.
Jeļena: Подарить какой-нибудь инструмент.
Inese: taču tad nebūs nekāds numurs, ja vīrs sievai uzdāvinās pannu vai katlu. Numurs – brīnums. Izspēlēt numuru – izbrīnīt, pārsteigt kādu.
Jeļena: nebūs nekāds numurs – не будет ничего удивительного.
Inese: svētkos gan gribas, lai viss iet kā pa diedziņu, lai dāvanas ir smukas un pašas esam kā bildes. Kā pa diedziņu – ātri un bez problēmām, smukas, kā bildes – skaistas.
Jeļena: pašas esam kā bildes – красивые, писаные. Lai viss iet kā pa diedziņu – этобы все прошло гладко.
Inese: sarunvalodā saposties – uzcirsties. Vajadzēs uzcirsties svētkiem.
Jeļena: uzcirsties svētkiem – нарядиться на праздник. Если нарядить елку – uzcirst eglīti, то как-то двусмысленно звучит. Uzcirst / nocirst.
Inese: nē, tā nesaka. Uzcirsties pašam vai pašai. Svētku pasākumā būt klāt kā naglai – nekavēties, atnākt īstajā brīdī.
Jeļena: быть вовремя – būt klāt kā naglai.
Inese: ja svētku pasākums ir izdevies, cilvēki ir stāvā sajūsmā – ļoti sajūsmināti, apmierināti, priecīgi.
Jeļena: быть в восторге – būt stāvā sajūsmā.
Inese: vēl saka - aiz sajūsmas nezināt, kur likties.
Jeļena: aiz sajūsmas nezināt, kur likties - быть вне себя от восторга.
Inese: svētkos kāds runās caur puķēm – runās saldā mēlē, pārāk glaimojoši.
Jeļena: runāt caur puķēm – приукрашивать, льстить.
Inese: Lai dāvanu ir atliku likām / ar atliektiem galiem!
Jeļena: пусть будет подарков громадье!
Inese: Taču visādā ziņā – lai svētki iepriecina mūs, mūsu tuviniekus un draugus! Teiciens - Kā sniegs uz galvas – negaidīti – lai ir par patīkamu pārsteigumu.
Jeļena: visādā ziņā – непременно, во всяком случае. Lai sniegs mūs pārsteidz, uzkrīt kā sniegs uz galvas! Priecīgus Ziemassvētkus!
Inese: Mīļie klausītāji, lai jums mierīgi un gaiši Ziemassvētki!
Jeļena: Uz redzēšanos, mīļie klausītāji!
Inese: Uz redzēšanos! Visu labu!
Comments
In Channel




















