DiscoverLearn Japanese PodPodcast 32: Just the dialogues
Podcast 32: Just the dialogues

Podcast 32: Just the dialogues

Update: 2020-06-24
Share

Description

These are the dialogues for podcast #32 “Making dinner plans with a friend”


In this lesson you will learn the following:



  1. How to make dinner plans with a friend

  2. How to talk about a restaurant you regularly frequent


Introduction


In this podcast you will learn how to make dinner plans at a restaurant you regularly frequent. You’ll learn some natural phrases for making plans that native speakers commonly use. Check out the dialogue and grammar notes below for a detailed explanation.


Main Dialog (Japanese)


A: もしもし


B: もしもしアレックス、明日夜ご飯食べに行かない?


A: ごめん、明日はちょっと無理なんだ。土曜日なら行けるよ。


B: じゃあ土曜日の7時にいつものお寿司屋さんで!


A: あみは本当にお寿司飽きないねー!


Main Dialog (Pronunciation)


A: Moshi moshi


B: Moshi moshi, Arekkusu, ashita yoru gohan tabe ni ikanai?


A: Gomen, ashita wa chotto muri nan da. Doyōbu nara ikeru yo.


B: Jaa, doyōbi no shichi ji itsumo no osushi ya san de.


A: Ami wa hontō osushi ni akinai ne.


Main Dialog (English)


A: Hello?


B: Hi, Alex, do you wanna go out to eat dinner tomorrow?


A: Sorry, tomorrow’s not possible. If it’s Saturday I can go.


B: OK then, Saturday at 7 o’clock at the usual sushi place.


A: Ami, you never get sick of sushi do you!?


Grammar point and drills


Here is a breakdown of the main grammar pattern featured in the dialogue:


土曜日の7時にいつものお寿司屋さんで


Doyōbi no shichiji ni itsumo no osushiyasan de


(Let’s meet on) Saturday at 7 o’clock the usual sushi place.


Here are some more example drills:


1) 金曜日の6時半にいつものラーメン屋さんで。


Kinyōbi no roku ji ni itsumo no raamenyasan de.


(Let’s meet on) Friday at 6 at the usual ramen place.


2) 日曜日の6時にいつものイタリアンで。


Nichiyōbi no rokuji ni itsumo no itarian de.


(Let’s meet on) Sunday at 6 at the usual Italian place.


3) 木曜日の8時にいつもの居酒屋で。


Mokuyōbi no hachiji ni itsumo no izakaya de.


(Let’s meet on) Thursday at 8 at the usual Izakaya.


4) 土曜日の7時にいつものカラオケで。


Doyōbi no shichiji ni itsumo no karaoke de.


(Let’s meet on) Saturday at 7 at the usual Karaoke place.


 


Random Phrase of the Week


The random phrase of the week is where we teach you a random Japanese phrase to make your friends laugh and ask “where did you learn that from?!”


行き当たりばったり – Ikiatari battari


Meaning: unplanned and making decisions on the fly / Playing it by ear. It’s generally used in a negative way but there are some exceptions


Example sentences:


1) 行き当たりばったりでなんでも決めちゃう。


Ikiatari battari de nandemo kimechau.


To make decisions in a random or unplanned way


2) 行き当たりばったりな旅だった。


Ikiatari battari na tabi datta


It was an unplanned trip.


3) 行き当たりばったりにレストランを選んだ。


Ikiatari battari resutoran o eranda.


I randomly chose a restaurant.


For more podcasts on how to learn to speak natural fluent Japanese visit Learn Japanese pod

Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Podcast 32: Just the dialogues

Podcast 32: Just the dialogues

Alex Brooke