Poetry | Hafez's payāmé naseem, Part 5
Update: 2024-04-22
Description
🎉🥳 EXCITING NEWS: To learn Persian with us FOR FREE starting September 30th, join us for our free Learn Persian BOOTCAMP.
Over the course of 6 weeks, we go over conversational Persian, reading and writing and more, all while having FUN and being part of a community. Click here to sign up and get more details.
In this lesson, we go over the following lines of the poem payāmé naseem by Hafez:
جدا شد یار شیرینت کنون تنها نشین ای شمع
jodā shod yāré sheereenat konoon tanhā nesheen ay sha'am
که حکم آسمان این است اگر سازی و گر سوزی
ké hokmé āsemān een ast agar sāzee ō gar soozee
Top Podcasts
The Best New Comedy Podcast Right Now – June 2024The Best News Podcast Right Now – June 2024The Best New Business Podcast Right Now – June 2024The Best New Sports Podcast Right Now – June 2024The Best New True Crime Podcast Right Now – June 2024The Best New Joe Rogan Experience Podcast Right Now – June 20The Best New Dan Bongino Show Podcast Right Now – June 20The Best New Mark Levin Podcast – June 2024
In Channel
سلام. وقتتون بهخیر. ممنونم از پادکست خوبتون و زحماتی که برای معرفی زبان شیرین فارسی میکشید. جسارتا، خواستم نکتهای رو متذکر بشم: تو این بیت فعل امر "سازی" بهمعنای بنا کردن نیست که build ترجمه بشه. اینجا "ساختن" بهمعنای کنار اومدن و تحمل کردنه. میگیم: "میسوزیم و میسازیم." یعنی، درعین تحمل رنج، تحمل میکنیم و چیزی نمیگیم. یا مثلا میگن: "فلانی آدم بسازیه." یعنی، تو همهی موقعیتها، با بد و خوبت کنار میاد و سازگاره. بههرصورت، پادکستتون عالیه و پر از انرژی خوب. برقرار باشید و شاد.