Snowflakes and Healing: A Christmas Reunion in Adversity
Update: 2025-12-04
Description
Fluent Fiction - Danish: Snowflakes and Healing: A Christmas Reunion in Adversity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-12-04-08-38-20-da
Story Transcript:
Da: Snefnug dalede stille udenfor vinduet, dækkende verden i et hvidt tæppe.
En: Snowflakes drifted quietly outside the window, covering the world in a white blanket.
Da: Inde på hospitalet var der en lidt anden stemning.
En: Inside the hospital, there was a slightly different mood.
Da: Rummet var koldt og sterilt, men små papirfnug og et lille plastikjuletræ i hjørnet gav et hint af højtidsstemning.
En: The room was cold and sterile, but small paper snowflakes and a little plastic Christmas tree in the corner gave a hint of holiday spirit.
Da: Mikkel lå i sengen, pakket ind i et blødt tæppe.
En: Mikkel lay in the bed, wrapped in a soft blanket.
Da: Han havde netop gennemgået en mindre operation, og kroppen krævede hvile.
En: He had just undergone a minor operation, and his body needed rest.
Da: Han kiggede ud af vinduet, mens tankerne kredsede om den forestående jul.
En: He looked out the window, while his thoughts circled around the upcoming Christmas.
Da: Det var en tid for familie, men Mikkel ønskede ikke at være en byrde.
En: It was a time for family, but Mikkel didn't want to be a burden.
Da: Han sukkede dybt.
En: He sighed deeply.
Da: Døren åbnede sig stille, og der trådte Astrid ind med et smil på læben.
En: The door opened quietly, and Astrid stepped in with a smile on her face.
Da: "Hej storebror," sagde hun glad.
En: "Hi big brother," she said happily.
Da: "Hvordan har du det?"
En: "How are you feeling?"
Da: Mikkel prøvede at smile, men bekymringerne vejede tungt.
En: Mikkel tried to smile, but the worries weighed heavily.
Da: "Du behøvede ikke komme, Astrid," sagde han.
En: "You didn't need to come, Astrid," he said.
Da: "Jeg klarer mig."
En: "I can manage."
Da: Astrid satte sig ved siden af hans seng.
En: Astrid sat down next to his bed.
Da: "Julen handler om at være sammen," svarede hun.
En: "Christmas is about being together," she replied.
Da: "Og jeg vil ikke lade dig være alene her."
En: "And I won't let you be alone here."
Da: Mikkel trak vejret dybt.
En: Mikkel took a deep breath.
Da: Han mindedes tidligere juleaftener, fyldt med latter, julemad og duften af nybagte småkager.
En: He remembered past Christmas Eves filled with laughter, Christmas food, and the smell of freshly baked cookies.
Da: De varme minder bragte et svagt smil til hans læber.
En: The warm memories brought a faint smile to his lips.
Da: "Kan du huske dengang, vi byggede en snemand i mors have?"
En: "Do you remember the time we built a snowman in mom's garden?"
Da: spurgte Astrid pludseligt.
En: Astrid suddenly asked.
Da: "Den havde gulerodsnæse og fars gamle hat."
En: "It had a carrot nose and dad's old hat."
Da: Mikkel lo svagt, minderne om den skæve snemand fik ham til at føle sig varmere.
En: Mikkel laughed softly, memories of the crooked snowman made him feel warmer.
Da: "Ja, det var en god dag," indrømmede han.
En: "Yes, that was a good day," he admitted.
Da: Astrid trak en lille pakke op af tasken.
En: Astrid pulled a small package out of her bag.
Da: "Jeg har noget til dig," sagde hun.
En: "I have something for you," she said.
Da: Mikkel åbnede pakken og så en smuk, håndlavet ornament.
En: Mikkel opened the package and saw a beautiful, handmade ornament.
Da: "Den er til vores juletræ, for vores familie," forklarede hun.
En: "It's for our Christmas tree, for our family," she explained.
Da: Hans hjerte blev fyldt med varme, og øjnene blev våde.
En: His heart filled with warmth, and his eyes became wet.
Da: Den lille gestus betød alverden for ham.
En: The small gesture meant the world to him.
Da: "Tak, Astrid," sagde han blødt, vel vidende at kærligheden i deres familie altid vil være der.
En: "Thank you, Astrid," he said softly, knowing that the love in their family would always be there.
Da: For første gang i lang tid følte Mikkel sig ikke alene.
En: For the first time in a long time, Mikkel didn't feel alone.
Da: Han så på sin søster og nikkede.
En: He looked at his sister and nodded.
Da: Måske var det okay at tage imod hjælp og værdsætte de mennesker, der var omkring ham.
En: Maybe it was okay to accept help and appreciate the people around him.
Da: "Skal vi tage hjem og fejre jul sammen?"
En: "Shall we go home and celebrate Christmas together?"
Da: spurgte Astrid, mens hun rejste sig op.
En: Astrid asked as she stood up.
Da: Mikkel tog hendes hånd og smilede.
En: Mikkel took her hand and smiled.
Da: "Det lyder som en plan," sagde han.
En: "That sounds like a plan," he said.
Da: Før han vidste af det, trådte de ud i sneen, hånd i hånd, klar til at fejre julen med deres familie.
En: Before he knew it, they stepped out into the snow, hand in hand, ready to celebrate Christmas with their family.
Da: Mikkel havde lært, at nogle gange betyder familie mest, og at man er stærkest, når man er sammen.
En: Mikkel had learned that sometimes family means the most and that you are strongest when you are together.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-12-04-08-38-20-da
Story Transcript:
Da: Snefnug dalede stille udenfor vinduet, dækkende verden i et hvidt tæppe.
En: Snowflakes drifted quietly outside the window, covering the world in a white blanket.
Da: Inde på hospitalet var der en lidt anden stemning.
En: Inside the hospital, there was a slightly different mood.
Da: Rummet var koldt og sterilt, men små papirfnug og et lille plastikjuletræ i hjørnet gav et hint af højtidsstemning.
En: The room was cold and sterile, but small paper snowflakes and a little plastic Christmas tree in the corner gave a hint of holiday spirit.
Da: Mikkel lå i sengen, pakket ind i et blødt tæppe.
En: Mikkel lay in the bed, wrapped in a soft blanket.
Da: Han havde netop gennemgået en mindre operation, og kroppen krævede hvile.
En: He had just undergone a minor operation, and his body needed rest.
Da: Han kiggede ud af vinduet, mens tankerne kredsede om den forestående jul.
En: He looked out the window, while his thoughts circled around the upcoming Christmas.
Da: Det var en tid for familie, men Mikkel ønskede ikke at være en byrde.
En: It was a time for family, but Mikkel didn't want to be a burden.
Da: Han sukkede dybt.
En: He sighed deeply.
Da: Døren åbnede sig stille, og der trådte Astrid ind med et smil på læben.
En: The door opened quietly, and Astrid stepped in with a smile on her face.
Da: "Hej storebror," sagde hun glad.
En: "Hi big brother," she said happily.
Da: "Hvordan har du det?"
En: "How are you feeling?"
Da: Mikkel prøvede at smile, men bekymringerne vejede tungt.
En: Mikkel tried to smile, but the worries weighed heavily.
Da: "Du behøvede ikke komme, Astrid," sagde han.
En: "You didn't need to come, Astrid," he said.
Da: "Jeg klarer mig."
En: "I can manage."
Da: Astrid satte sig ved siden af hans seng.
En: Astrid sat down next to his bed.
Da: "Julen handler om at være sammen," svarede hun.
En: "Christmas is about being together," she replied.
Da: "Og jeg vil ikke lade dig være alene her."
En: "And I won't let you be alone here."
Da: Mikkel trak vejret dybt.
En: Mikkel took a deep breath.
Da: Han mindedes tidligere juleaftener, fyldt med latter, julemad og duften af nybagte småkager.
En: He remembered past Christmas Eves filled with laughter, Christmas food, and the smell of freshly baked cookies.
Da: De varme minder bragte et svagt smil til hans læber.
En: The warm memories brought a faint smile to his lips.
Da: "Kan du huske dengang, vi byggede en snemand i mors have?"
En: "Do you remember the time we built a snowman in mom's garden?"
Da: spurgte Astrid pludseligt.
En: Astrid suddenly asked.
Da: "Den havde gulerodsnæse og fars gamle hat."
En: "It had a carrot nose and dad's old hat."
Da: Mikkel lo svagt, minderne om den skæve snemand fik ham til at føle sig varmere.
En: Mikkel laughed softly, memories of the crooked snowman made him feel warmer.
Da: "Ja, det var en god dag," indrømmede han.
En: "Yes, that was a good day," he admitted.
Da: Astrid trak en lille pakke op af tasken.
En: Astrid pulled a small package out of her bag.
Da: "Jeg har noget til dig," sagde hun.
En: "I have something for you," she said.
Da: Mikkel åbnede pakken og så en smuk, håndlavet ornament.
En: Mikkel opened the package and saw a beautiful, handmade ornament.
Da: "Den er til vores juletræ, for vores familie," forklarede hun.
En: "It's for our Christmas tree, for our family," she explained.
Da: Hans hjerte blev fyldt med varme, og øjnene blev våde.
En: His heart filled with warmth, and his eyes became wet.
Da: Den lille gestus betød alverden for ham.
En: The small gesture meant the world to him.
Da: "Tak, Astrid," sagde han blødt, vel vidende at kærligheden i deres familie altid vil være der.
En: "Thank you, Astrid," he said softly, knowing that the love in their family would always be there.
Da: For første gang i lang tid følte Mikkel sig ikke alene.
En: For the first time in a long time, Mikkel didn't feel alone.
Da: Han så på sin søster og nikkede.
En: He looked at his sister and nodded.
Da: Måske var det okay at tage imod hjælp og værdsætte de mennesker, der var omkring ham.
En: Maybe it was okay to accept help and appreciate the people around him.
Da: "Skal vi tage hjem og fejre jul sammen?"
En: "Shall we go home and celebrate Christmas together?"
Da: spurgte Astrid, mens hun rejste sig op.
En: Astrid asked as she stood up.
Da: Mikkel tog hendes hånd og smilede.
En: Mikkel took her hand and smiled.
Da: "Det lyder som en plan," sagde han.
En: "That sounds like a plan," he said.
Da: Før han vidste af det, trådte de ud i sneen, hånd i hånd, klar til at fejre julen med deres familie.
En: Before he knew it, they stepped out into the snow, hand in hand, ready to celebrate Christmas with their family.
Da: Mikkel havde lært, at nogle gange betyder familie mest, og at man er stærkest, når man er sammen.
En: Mikkel had learned that sometimes family means the most and that you are strongest when you are together.
Vocabulary Words:
- drifted: dalede
- sterile: sterilt
- slightly: lidt
- operation: operation
- burden: byrde
- sigh: sukkede
- worries: bekymringer
- weight: vejede
- manage: klare
- appreciate: værdsætte
- gesture: gestus
- ornament: ornament
- hints: hint
- upcoming: forestående
- memories: minder
- plan: plan
- celebrate: fejre
- hospital: hospitalet
- laughed: lo
- scenic: skæve
- crisply: sprødt
- together: sammen
- spirit: ånden
- crooked: skæv
- smile: smil
- nod: nikke
- softly: blødt
- slightly: lidt
- wrapping: indpakning
- stepped: trådte
Comments
In Channel




