DiscoverStone ChoirTranslating Scripture from Greek
Translating Scripture from Greek

Translating Scripture from Greek

Update: 2025-09-172
Share

Description






Hosts








<figure class="gb-profile-image-square"></figure>









<figure class="gb-profile-image-square"></figure>



Woe


aka Eschatologuy











    In this final episode of the Septuagint (LXX) series, we discuss what needs to be done to produce a proper translation of the LXX in English. This a technical episode, but a vital one. There should exist in every language spoken by a Christian nation a definitive version of the Scriptures in that language, and in this episode we provide the structure and the mechanics by which that can be achieved.


    This will be a years-long project, and it will have to be undertaken by other men. Until then, we have provided links to a number of existing English translations in the show notes, infra. Any existing version of the LXX in English is certainly better than all of the extant copies based on the rabbinic text.






    Subscribe to the podcast here.






    Show Notes







    Parental Warnings


    None.




    Transcript



    The transcript for this episode can be found here


    Other transcripts can be found here






    Comments?


    Join the discussion on Telegram, visit the feedback form or comment below.





    Comments 
    00:00
    00:00
    x

    0.5x

    0.8x

    1.0x

    1.25x

    1.5x

    2.0x

    3.0x

    Sleep Timer

    Off

    End of Episode

    5 Minutes

    10 Minutes

    15 Minutes

    30 Minutes

    45 Minutes

    60 Minutes

    120 Minutes

    Translating Scripture from Greek

    Translating Scripture from Greek

    Stone Choir