Von Pietschen und Plauze (Gast: Madleńka Šołćic / Madlenka Scholze)
Description
Ines Fleiwa (Ines Mjasotworowa) und Cordula Zwischenfisch (Cordula Mjezorybowa) haben sich aus purem Wissensdurst eine echte Sorbin in den Probenkeller eingeladen. Nämlich Madleńka Šołćic, die Dramaturgin des Deutsch-Sorbischen Volkstheaters Bautzen.
Bereits der Name – den Aufmerksamen dürfte es auffallen – deutet schon auf eine gewisse Sach- und Fachkenntnis hin.
Cordula und Ines verfügten bisher nur über Grundlagenwissen des Sorbentums. Und so passt es gut bis sehr gut, dass Madlenka Scholze, wie sie im Deutschen genannt wird, ein wenig Licht in den Keller bringt. Die Sorbin, die sogar Sorabistik studiert hat, bringt natürlich einen gewissen Heimvorteil mit, wenn sie über die Indigenen in unser aller Region aufklärt.
Wer also schon immer wissen wollte, wie die sorbische Eierkratztechnik bei der Wahl zukünftiger Partner hilfreich sein kann, was Juschke ist, warum auch die Kohle daran schuld ist, dass die Sorben nur noch eine kleine Minderheit in der Lausitz sind und welche entscheidende Rolle Meerrettich bei all dem spielt, erfährt das und noch einiges mehr in dieser Folge von "Zärtlichkeiten im Ohr".
"Von Pietschen und Plauze“ – Naš hósć: Madleńka Šołćic (Madlenka Scholze)
Ines Mjasotworowa (Ines Fleiwa) a Cordula Mjezorybowa (Cordula Zwischenfisch) stej sej z ryzy wědylačnosće woprawdźitu Serbowku do proboweje pincy přeprosyłoj. Mjenujcy Madleńku Šołćic, dramaturgowku Němsko-Serbskeho ludoweho dźiwadła Budyšin.
Hižo mjeno – kedźbliwym móhło to napadnyć – pokazuje na wěstu wěcywustojnosć a fachowu wědu.
Cordula a Ines měještej dotal jeno zakładnu wědu wo serbstwje. A tak so derje, haj samo jara derje hodźi, zo přinjese Madleńka Šołćic, němsce Madlenka Scholze, tróšku swětła do pincy. Serbowka, kotraž je samo sorabistiku studowała, wustupuje wězo z wěstej domjacej lěpšinu, hdyž wo Indigenych w našim regionje rěči.
Štóž je potajkim přeco hižo wědźeć chcył, kak spomóžna móže serbska škrabanska technika jejkow při wólbje přichodnych partnerow być, što juška je, čehodla je tež wuhlo na tym wina, zo su Serbja jenož hišće mała mjeńšina we Łužicy a kotru rozsudnu rólu chrěn při wšěm tym hraje, zhoni to a hišće něštožkuli wjac w tutej epizodźe "Něžnosće we wuchu".
Hier gibt es noch mehr Informationen zu Thomas Nicolai-> https://www.thomas-nicolai.de/Und hier gibt es noch mehr Informationen zu der bekannten Band Zärtlichkeiten mit Freunden:-> https://www.zaertlichkeitenmitfreunden.de/
Wer hier klickt, erfährt mehr über die beiden Gastgeber des Podcasts:-> https://www.so-geht-saechsisch.de/leben-arbeiten/zaertlichkeiten-im-ohr