englishpod_0019C
Update: 2016-11-01
27
Description
englishpod_0019C
Elementary ‐ The Weekend ‐ Christmas Chronicles I (C0019)<br> A: I hate working on Christmas Eve! Whoa! Get a load of this guy! Come in central, I think we’ve got ourselves a situation here.<br> B: License and registration please. Have you been drinking tonight, sir?<br> A: I had one or two glasses of eggnog, but nothing else.<br> B: Step out of the vehicle, please. Sir, what do you have in the back?<br> A: Just a few Christmas gifts, ’tis the season, after all!<br> B: Don’t take that tone with me. Do you have an invoice for these items?<br> A: Umm...no...I make these in my workshop in the North Pole!<br> B: You are under arrest, sir. You have the right to remain silent. You better not pout, you better not cry. Anything you say can and will be used against you. You have the right to an attorney; if you cannot afford one, the state will appoint one for you. Do you understand this right has just been read to you?<br> A: You can’t take me to jail! What about my sleigh? It’s Christmas Eve! I have Presents to deliver! Rudolph! Prancer! Dancer! Get help!
In Channel
Do you understand this right has just been read to you? آیا متوجه حقوقی که براتون خونده شد هستید؟ You can’t take me to jail! نمیتونید منو ببرید زندان! What about my sleigh? پس سورتمهم چی میشه؟ It’s Christmas Eve! I have Presents to deliver! امشب شب کریسمسه! باید هدیهها رو برسونم! Rudolph! Prancer! Dancer! Get help! رودولف! پرنسر! دنسر! کمک بیارید!
You are under arrest, sir. آقا، شما دستگیر هستید. You have the right to remain silent. شما حق دارید سکوت کنید. You better not pout, you better not cry. بهتره اخم نکنی، بهتره گریه نکنی. (اشاره طنز به آهنگ معروف کریسمس) Anything you say can and will be used against you. هر چیزی که بگید میتونه علیهتون استفاده بشه. You have the right to an attorney; if you cannot afford one, the state will appoint one for you. شما حق داشتن وکیل دارید؛ اگر توانایی مالی نداشته باشید، دولت یک وکیل برایتان تعیین میکنه
Step out of the vehicle, please. لطفاً از ماشین پیاده شید. Sir, what do you have in the back? آقا، پشت ماشین چی دارید؟ Just a few Christmas gifts, ’tis the season, after all! فقط چند تا کادوی کریسمس. بالاخره فصل کریسمسه دیگه! Don’t take that tone with me. با من اینجوری حرف نزنید. Do you have an invoice for these items? برای این وسایل فاکتور دارید؟ Umm…no…I make these in my workshop in the North Pole! اممم…نه…من اینارو توی کارگاهم در قطب شمال درست کردم!
I hate working on Christmas Eve! از کار کردن در شب کریسمس متنفرم! Whoa! Get a load of this guy! وای! یه نگاهی به این یارو بنداز! Come in central, I think we’ve got ourselves a situation here. مرکز، پاسخ بده. فکر کنم با یک وضعیت خاص روبرو شدیم. License and registration please. لطفاً گواهینامه و مدارک ماشین رو بدید. Have you been drinking tonight, sir? امشب نوشیدنی الکلی مصرف کردید آقا؟ I had one or two glasses of eggnog, but nothing else. یکی دو لیوان اگناگ خوردم، اما چیز دیگهای نه.
good