
Замак у Крэве, а ня „замак у Крэва“. Скланяйма беларускія тапонімы!
Update: 2020-07-13
1
Share
Description
Бо „ў Крэве” – гэта „дзе“, а „ў Крэва” – „куды“. Гэтаксама — „Закон Рэспублікі Беларусі“. Свае ж словы, не чужаземныя. Па-беларуску зь Вінцуком Вячоркам.
Comments
In Channel