Трудности перевода Part I

Трудности перевода Part I

Update: 2021-08-13
Share

Description

В один выпуск столь обширную тему не уложить, поэтому попробовали хотя бы в две части. Говорим о трудностях в общении и понимании метрики США:

- Какой уровень английского необходим на первых порах

- О важности правильного произношения

- О плохой системе английского языка в России

- О бумажных пакетиках, как в кино

Бонусом - рекомендация от Эльвира крутого курса по английскому языку с нуля на Ютубе.
PS Ну и периодические шумы улицы NY от Эла.

Если вам понравился выпуск, нажмите сердечко, оставляйте свои комментарии и рекомендуйте друзьям.



Слушайте в Apple:


https://podcasts.apple.com/podcast/id1572859519


Слушайте в Яндекс.Музыка:


https://music.yandex.ru/album/16343528


Слушайте в Google:


https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9jbG91ZC5tYXZlLmRpZ2l0YWwvMzMzNTM



Подписывайтесь на наш Телеграм канал https://t.me/kakpohoroshel


По вопросам сотрудничества ostroffpro@mail.ru

Этот подкаст мы делаем вместе со студией Острофф Аудио Ателье.

http://ostroff.top




















Comments 
In Channel
9/11

9/11

2021-09-1728:44

loading
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Трудности перевода Part I

Трудности перевода Part I