Финские гласные, дифтонги, произношение
Description
Финские гласные (vokaali – гласная , vokaalit – гласные)
Сразу же выучим простое правило: чтобы из единственного числа сделать множественное нужно ПРОСТО добавить t (кошка-кошки: kissa-kissat)
a
- похож на русский «а», но более глубокий, с большей артикуляцией, произносится глубже, дальше в горле, чем “наш” А
е
- похож на русский «э», но мягче, ближе к европейскому [e]. Не произносите как русское «е» [йэ]!
i
- похож на русский «и», жестче, ближе к [ы].
o
- почти русский «о», но произносится с большей артикуляцией. Важно запомнить, что в финском языке буквы читаются так, как они пишутся, в отличие от русского языка, где безударная «о» звучит как «а»!
u
- очень похож на русский «у», но более глубокий
y – обозначим [ǜ] как в слове ЛЮДМИЛА
аналога в русском языке как такового нет, похож на звук французский u в слое sur. Если сравнивать с русским, то ближе всего будет «ю» в середине слова после согласной: Людмила.
ä – обозначим условно этот звук [ᴂ] как в слове ПЯТЬ
аналога в русском языке нет. Есть некоторое сходство с широким английским a в словеcat [kæt]. Можно сравнить с русским “я” в середине слова после согласной: пять.
ö – условно [ơ] как в слове ЛЁН Финские гласные
аналога в русском языке нет, похож на немецкий ö в слове öften. Можно сравнить с русским ё в середине слова после согласной: овёс, лён 
2. Вы впереди или сзади?
Строго-научно, все гласные делятся на звуки переднего ряда, заднего и нейтральные, согласно тому, как проходит струя воздуха при образовании этих звуков.
Гласные a, e, o, u – гласные заднего ряда, y, ä, ö – переднего ряда, e, i – нейтральные.
Человеку далекому от лингвистики не понятно, что значит гласные переднего ряда или заднего. Можно и не вникать. Просто помните – гласные a, e, o, u произносятся более открыто (струя воздуха проходит свободно), они более “жесткие”. Как в русских словах – мама, это, лодка, нужно. Произносим эти гласные НЕ СМЯГЧАЯ даже после мягкой согласной.
Есть вот такая замечательная диаграмма, показывающая, что гласные на зеленом фоне – “мягкие”, а на красном – “жесткие”, ну и посередине – нейтральные. Нам это важно, чтобы не смягчать “жесткие” и помнить о правиле сочетаемости, то есть о правиле гармонии гласных.
В Финском языке в одном и том же слове гласные могут быть либо все мягкие, либо все жесткие. Ну и, нейтральные, которые могут быть везде, они могут сочетаться и с жесткими согласными и с мягкими.  Чаще с мягкими, например – всегда в окончаниях глаголов. 
3. Важное правило: ударение в финском языке всегда падает на первый слог. И это здорово!
Если слово сложно-составное, состоящее из нескольких корней, то во втором, третьем и т.д. корнях на первом слоге будет стоять второстепенное ударение. При этом, в отличие от русского языка, ударная гласная не удлиняется – в смысле произносится без особого выделения.
4. Двойные гласные.
Двойные гласные читаются как протяжные гласные, без разделения (в отличие от русского языка, где каждая гласная произносится отдельным звуком). Каждому краткому гласному звуку в финском языке сопоставляется длинный гласный звук (образуется простым удваиванием гласной на письме): maa, suu
Долгота звука условно передается двоеточием [:]
Гласные в финском языке произносятся значительно короче, чем в русском!  “Мама” – финн принесет  гораздо быстрее, чем русский. Чтобы прослушать звуки, открывайте вкладку в отдельном окне,  в открывшемся окошке переводчика, внизу, нажмите на значок звука 
a – aa: sama maa – произносим а немного дольше, чем обычно.
e – ee: se menee прослушать
i – ii: miten niin
o – oo: osta moottori
u – uu: kuka puhuu
y – yy: hyvä syy прослушать
ä – ää: älä jää
ö – öö: pöllö eläköön
5. Дифтонги.
Дифтонги – это сочетания двух гласных, обе из которых произносятся, но первая, как правило, звучит чуть дольше. При слого-образовании дифтонг образует один слог. Это нужно помнить при делении слова на слоги, т.к. есть в финском языке сочетания гласных, которые не образуют














