از رویا تا حقیقت، با سارا از ژاپن
Update: 2021-08-14
713
Description
در این قسمت یک بار دیگر به شرق آسيا سر میزنیم و برای سومین مرتبه، ولی این بار همراه با سارا به سراغ کشور ژاپن میریم. آشنایی من با سارا از طریق یک برنامه مستند در شبکهی اناچکی بود که به زندگی در مناطق روستایی و بکر ژاپن میپرداخت. تسلط بالای سارا به زبان ژاپنی و شناخت و درک عمیقی که از فرهنگ ژاپن داشت نکات برجستهای بود که در این برنامه به چشم میومد. همین موضوعات سبب شد که ازش برای شرکت در یک قسمت از پادکست دعوت کنم.
توضیحات بیشتر در سایت رادیو دال.
توضیحات بیشتر در سایت رادیو دال.
In Channel
از بس کلمه انگلیسی استفاده کرد دیگه نتونستم گوش کنم، به نظرم کاملا متظاهره این آدم، خیلی تحمل کردم که ۱۵ دقیقه گوش کردم
من با ذوق این اپیزود رو بخاطر علاقه به فرهنگ وکشور ژاپن گوش دادم و جالب بود ولی ولی استفاده زیاد از کلمات انگلیسی واقعا اذیت کننده س 😓🤦🏻♀️
مهمان حوصله م رو سر برد !! از بس لوس بود
اين پادكستيه كه من چند وقت يبار گوشش ميكنم. حالا چارتا كلمه انگليسي رو بي خيال بشيد از زندگي قشنگش لذت ببريد. كاش پيج اينستاگرامشو ميذاشتين
من میخواستم این اپیزود رو گوش بدم ولی کامنتا رو درباره استفاده بیش از حد از کلمات انگلیسی دیدم کلا بیخیال شدم از طریق این اپیزود درباره زاپن بشنوم
این بنده خدا خوبه نیویورک نبوده ... خانواده ژاپنی باهات خیلی welcome بودن😄 عمیقاً درک نمیکنم این بنده خدارو
راستش من از شنیدن این پادکست چیزی دستگیرم نشد خیلی لهجه دارن و خیلی کلمه خارجی استفاده می کنند که نمیدونم کسی که تا ۱۸ سالگی ایران بوده چه طور لهجه اش اینقدر تغییر می کنه و صمنن از خود ژاپن ، فرهنگش ، اقتصادش، مردم و آداب و رسومش چیزی نگفتن
در یک کلمه حال بهم زن
چقد حال بهم زن هست. هر پنج کلمه یکیش انگلیسیه.قشنگ حس عقده ای بودن مییگره آدم ازین خانم.
چقدر بده که همش انگلیسی حرف میزنه دوبار سعی کردم گوش کنم ولی نتونستم
من خیلی متاسفم برای کسانی که دو روز ایران بو ترک میکنن، ژست خارجی بودن میگیرن و زبان مادری رو فراموش میکنند!!! اینکه شما این همه کلمه انگلیسی بگی بهت نمیگن با کلاسی یا باهوشی!! من که شخصا میگم بی هویت
سلام انرژیشو دوست داشتم رادیو دال یکم فاصله گرفته از رادیو دال همیشگی حقم داره بنده خدا بدون حامی بازم داره تلاششو میکنه
سلام انرژیشو دوست داشتم رادیو دال یکم فاصله گرفته از رادیو دال همیشگی حقم داره بنده خدا بدون حامی بازم داره تلاششو میکنه
چرا اسم اپیزود رو رویا تا حقیقت گذاشتین؟راستش هیچ چیز ویژه ای در این قسمت نبود، اصلا مهمونتون هدف ویژه ای نداشته،زبان هم بلد نبودی خب خاله عزیز براتون یه دبیرستان اونجا پیدا کرده که زیاد شهریه ندی و یه رشته کم هزینه خوندی،چون داوطلب کم داره،و ژاپن خواسته فرهنگش رو اشاعه بده،بعد هم یه رشته کم هزینه و راحت تو دانشگاه انتخاب کردی، شبکه nhk رو هم خودم همیشه می بینم،اصلا هیچ رقمه قابل مقایسه با bbc نبود،هدف این شبکه اشاعه فرهنگ ژاپن و تبلیغ کردن ژاپن برای بیننده خارجی هست، و پر از مهمون خارجی
بدترین اپیزود با اختلاف
جوزان جزو شهر ملایر هستش و سارا تنها لری هستش که فارسی با لهجه انگلیسی حرف میزنه
از بسکه این خانوم ، انگلیسی قاطی حرفاش میکنه!! نمیدونم فارسی نمیتونه بگه!!؟پادکست های علی بندری را بخاطر فارسی تهرونی اش خیلی با اشتیاق گوش میدم...شما هم به سارا خانوم بگید ما با فارسی حال میکنیم
وای چقد ادا بود🤣😂
دختر موفقی هست آفرین ولی تعجب هست و خیلی بد حتما تو ژاپنی صحبت کردن هم فارسی میندازه اصالت چیزی هست که از اصل میاد واسه کار و غیره روسری سر میکنه که اثبات کنه ایرانی هست چقدر افتضاح
موسیقی اول کار خیلی عالی بود میشه اسمش رو بگین