Discoverرادیو دال | Radio Daalاز رویا تا حقیقت، با سارا از ژاپن
از رویا تا حقیقت، با سارا از ژاپن

از رویا تا حقیقت، با سارا از ژاپن

Update: 2021-08-14660
Share

Description

در این قسمت یک بار دیگر به شرق آسيا سر میزنیم و برای سومین مرتبه، ولی این بار همراه با سارا به سراغ کشور ژاپن میریم. آشنایی من با سارا از طریق یک برنامه مستند در شبکه‌ی ان‌اچ‌کی بود که به زندگی در مناطق روستایی و بکر ژاپن میپرداخت. تسلط بالای سارا به زبان ژاپنی و شناخت و درک عمیقی که از فرهنگ ژاپن داشت نکات برجسته‌ای بود که در این برنامه به چشم میومد. همین موضوعات سبب شد که ازش برای شرکت در یک قسمت از پادکست دعوت کنم.

توضیحات بیشتر در سایت رادیو دال.
Comments (380)

Rasool Vaali

موسیقی اول کار خیلی عالی بود میشه اسمش رو بگین

Nov 19th
Reply

matin

ghesmat 2 ro hm begir???

Nov 15th
Reply

qfsh 1653

۱۷ دقیقه هست دارم گوش میدم یک کلمه هم از ژاپن نشنیدم

Nov 8th
Reply

Bahar Sarmast

اومدم یه کامنت بزارم و بگم چرا این سارا خانم فعال و دختر ایرانیِ عزیز اینقدر ژست زبان مادری ندونستن داره و اذیت شدم که بتونم این پادکست رو گوش بدم ، حالا دیدم اکثریت هم حس منو گرفتن و دارن از این روش صحبت کردنش انتقاد می کنن، واقعا قشنگ نبود کارش

Sep 16th
Reply

Arman Agahi

الان شما بیشتر از ژاپن حرف زدین یا از لایف استایل روزانتون ؟ حس نمیکنین ادم حالش بهم میخوره از این پوچ بودن محتوا ؟؟ انگار بیشتر تویه دیت اول هستین و اقا پسر گلمون هم فقط تعریف میکنه و میلیسه خانومم کیفشو میبره این وسط ما چی هستیم ؟ عنک .. میفهمی ؟ عنکککک ...

Sep 8th
Reply

pouria

شما تصور کنید تازه جامعه پادکست گوش کن جزو با سوادهای بیابان های خاورمیانه محسوب میشن. طرف دو ساعت مصاحبه کرده یک کلام درباره حرفاش کامنت نذاشتن یکسره گیر دادن به انگلیسی فارسی حرف زدنش! همه بچه زرنگ ها جمع شدن مچ دختر رو بگیرن که داره ادا در میاره با انگلیسی فارسی گفتنش. پاشید برید یه جایی یه کار مفیدتر کنید آقا. پاشید. پاشو آقا.

Aug 28th
Reply (2)

Negar

تنها پادکستی بود که نتونستم باهاش ارتباط بگیرم و همش رد میکردم ببینم جریان اصلی چیه. اما آنچه که واقعا بی انگیزه‌م کرد موضوع پادکست نبود بلکه نحوه صحبت کردن این سارا خانمه که اصلا برام قشنگ نبود . خیلی ادا و اطوار داره که این از جذابیت پادکست کاسته. با احترام

Aug 25th
Reply

Sania Alinejad

عالی بود. زبان انگلیسیمم با این اپیزود تقویت شد.

Aug 4th
Reply (1)

sara javaherian raad

امیدوارم اگه روزی مهاجرت کردم عین این خانوم جوگیر نباشم که همش فینگیلیش صحبت کنم. اگر ایشون خیلی وقته که ایران نیست و محیط روش تاثیر گذاشته مسلما لغات ژاپنی باید میپروند نه انگلیسی... جالبه که فارسی لغاتو میدونه ولی باز جلوترش انگلیسیشو میگه... مثلا اول میگه برنج فلان جا خوبه بعد جلو تر میگه rice فلان جا اونجوریه.... پس نتیجه میگیریم اینا اداس 🙂

Jul 22nd
Reply

Soodeh Arjmand

چقدر نسچب نتونستم تا آخر اپیزود رو گوش بدم

Jul 22nd
Reply

Hamed IZanlou

به پیشنهاد یکی از دوستان این پادکست رو گوش دادم، من کورد زبان هستم ولی کلماتی که در مکالمه تون در نورد مشهدی ها بکار بردین، نماد نژاد پرستیه که بنظرم صحیح نیست، !! چرا باید به یه پادکست گوش کنیم که ملیت های ایرانی رو زیر سوال میبره؟؟

Jul 21st
Reply

so so

اشکال نداره الان فارسیت تریبله سارا جان

May 26th
Reply

dsr66

این چ تفکریه که ایرانی بودن رو خواستی با روسری نشون بدی؟نکنید اینکارا رو

Apr 21st
Reply (1)

Mahsa A

جدی از تجربه و خطر کردن حرف میزنن خیلی قشنگ! ژاپن فوق العاده برای تحصیل و زندگی جای گرونیه! هر دوره ای رو بخوای بگذرونی خدااااا تومن باید پول بدی! تازه بعد دوساال رفتی دانشگاه خصوصی! رفتی اونجا بدون یه کلمه انگلیسی یا ژاپنی! بابا تو رو خدا این شل مغزا رو میارید ملت فکر میکنن چه خبره! ما تو خرج دانشگاه آزادمون موندیم و زندگیمون هم خیلی حوصله سربره! رفیق خبری نیست پول دارن اسمشو میزارن زندگی هیجان انگیز! در ضمن سارا جان ریدی با این حرف زدنت!

Apr 3rd
Reply (2)

Negin Ahmadpour

خیلی جذاب بود میشه لطفا اکانت سارا رو در ایستاگرام برامون بگذارید مشتاق شدم بیشتر ببینمش

Mar 9th
Reply (1)

سپیده رزمجو

متاسفم واقعن که مهمانتون درک درستی از جامعه ی زنان ایران نداره، استفاده از حجاب رو به اشتباه درک کرده و کاش به جای پافشاری روی آن می‌پذیرفت که انتخاب اشتباهی داشته.

Feb 3rd
Reply

Mar Mar

خیلی به دل نمینشست نوع حرف زدن و مدام کلمات انگلیسی (خیلی زیاد)به کار بردن من همیشه عاشق پادکست های رادیو دال بودم ولی خیلی تو ذوقم زد انگار یه نفر نشسته میخواد کلاس بزاره و افاده ای حرف بزنه

Jan 5th
Reply

Shima Nazari

عالی بود حتما گوش بدید

Dec 16th
Reply

Farzaneh Rahimi

متاسفانه خیلی بده هرچی بیشتر پیش می رم در گوش دادن، تمااااام کلمات مهم رو انگلیسی میگه و واقعا من کامل متوجه نمیشم، خواهرزاده های من از ۱۳ سالگی تو سوئد زندگی کردن و الان که نزدیک ۳۰ سالشونه، فارسی رو درست عین خودمون حرف می زنن

Dec 16th
Reply

Farzaneh Rahimi

کاش کامل فارسی صحبت می کرد تا بهتر متوجه حرفش می شدیم، متاسفم برای خودم که انگلیسی بلد نیستم ولی خب از پادکست فارسی انتظار دارم انقدددد توش کلمه ناآشنا نشنوم

Dec 16th
Reply
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

از رویا تا حقیقت، با سارا از ژاپن

از رویا تا حقیقت، با سارا از ژاپن

Arash Thr