هشتم: منم امید
Description
زیبایی و رقص ما توی خیلی از فرهنگهای شما آدما تاثیر داشته.
توی ژاپن ما درناها یکی از موجودات مقدس و نماد خوش اقبالی و عمر طولانی به حساب میاییم و ساخت اوریگامی از ما هم معروفه. یه افسانه کهن ژاپنی میگه هر کسی که هزارتا درنای کاغذی درست کنه، یکی از آرزوهاش توسط ما درناها برآورده میشه.
توی اسطورهها رقص ما درناها به عنوان عشق شورانگیز و نمادی از جشن گرفتن برای زندگی توصیف شده. کلا توی آسیا، ما نماد شادی و جوانی ابدی به حساب میاییم.
من تنها نماینده و بازمانده از جمعیت غربی درناهای سیبری توی دنیا هستم که هر سال این مسیر مهاجرت چند هزار کیلومتری رو با گذر از چند کشور بدون پاسپورت و ویزا میرم و میام. شما آدمها بهم میگید امید
.
.
.
تحقیق، ترجمه: میترا دانشور
متن، راوی، تدوین، گرافیک: سیامک درفشی
.............
موسیقی:
Romansenykmusic
Dieter van der Westen - Heading for Bamako
The Poem of Evening Primrose - rodrigo rodriguez
عرفان طهماسبی – چه کنم
معین – تنهای تنها
قمیشی – پرنده مهاجر
Wayne Jones - Reflections in the Water
.............
..............
اسامی ساکنان زمین در اپیزود هشتم:
درنای سیبری (Siberian Crane)
درنای ساروس (Sarus Crane)
درنای معمولی (Common Crane)
درنای طناز (Demoiselle Crane)
حلزون (Snail)
کِرم (Worm)
ماهی (Fish)
موش (Mouse)
..............
منابع اپیزود هشتم:
https://www.iranianbirdingclub.com/content/?id=30821
https://www.iranianbirdingclub.com/content/?id=25461
https://en.wikipedia.org/wiki/Crane_(bird)
.............
دمتون هیرکانی
نوش گوش و جانتون
🥲🥲🥲🥲
🙏🙏🙏🙏