Discover每天5分钟,轻松学口语“你气色真好”英文怎么说?
“你气色真好”英文怎么说?

“你气色真好”英文怎么说?

Update: 2024-10-31
Share

Description

我们还经常听到“一白遮三丑”,
所以很多女生喜欢被人夸“白”,
或者看起来被人说气色真好,
气色一般指的是一个人的精神状态以及他的皮肤的色调,
还有就是指一个态度以及神情。
但是一般说一个人气色好是指,
说这个人的面部的精神状态以及皮肤的色调红润有光泽,很漂亮。
那么你知道“气色好”英语怎么说?
一起来学习下吧!

●NO1. “气色好”英语怎么说?

皮肤白的人,运动或兴奋、激动时,
脸蛋白里透红,看起来气色非常好。
夸人“气色好”,英语怎么说?

glow
英 [ɡləʊ] 美 [ɡloʊ]
作名词,可以表示:
满面红光,容光焕发。
【例句】
Your skin has the best glow.
你的皮肤气色真好,荣光焕发。
拓展

In the pink
Pink大家都知道是“粉红色”,身体状况良好,
气色红润,英文里就可以用这个短语来表示。
类似的表达还有:as fit as a fiddle 指身体健康。
例:He recovered completely from his surgery and has been in the pink ever since.
他已经完全从手术中恢复过来了,气色一直不错。

Color
英文里颜色这个词也可以表示气色,
说人家气色好,可以是:
She has some good color in her cheeks.
她的两颊粉红粉红的。
要是说人面无血色,则可说:
The color drained from her face.
她面色苍白。

Off-color
另一个和color有关的词组是off-color,
表示脸色不好看。
例:I feel a bit off-color.
我有一点儿不舒服。

Green around the gills
形容气色不好,还可以用这个习语,gill指“腮部”,
腮变绿了,也就是脸绿了,形容身体不适。
例:Some of the passengers looked kind ,
of green around the gills after the trip.
旅行过后,一些乘客看上去脸色很不好。

●NO2. 夸人“白”英语怎么说?
想要夸人“白”,别用white!
由于中西文化差异的原因,
在英文中,white和black,
除了表示“白”和“黑”之外,
还有“白人”和“黑人”的概念。
为了避免种族歧视,
最好不要用white和black形容人。

fair
英 [feə(r)] 美 [fer]
作形容词,通常表示:合理的、公平的。
不过它还可以用来形容皮肤,
表示:白皙的。
所以,夸人皮肤很白,可以说:
Your skin is so fair.
你皮肤很白。
举个例子:
It's important to protect my fair skin from the sun.
保护我白皙的皮肤不受日晒是很紧要的。

形容脸色好看的白用fair,脸色苍白用pale
She looks pale 她看上去很苍白

分享几个跟fair实用地道口语
1. by fair means or foul 不择手段,千方百计
2. fair and free 既美丽又娴雅
3. fair to middling ,常用于回答How are you?等问候语]过得去,马马虎虎。
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

“你气色真好”英文怎么说?

“你气色真好”英文怎么说?