DiscoverRussian Progress Podcast№ 156 — Иванис про Кубу
№ 156 — Иванис про Кубу

№ 156 — Иванис про Кубу

Update: 2024-12-04
Share

Description

<figure class="wp-block-embed alignwide is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio">

<iframe title="Жизнь на Кубе словами кубинца / испанский с Иванисом - Intermediate Russian Podcast (sub)" width="500" height="281" src="https://www.youtube.com/embed/9RalgQBcaPw?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</figure>



Иванис: из Москвы в Валенсию, поездки и языки





PDF на Патреоне / Бусти





<figure class="wp-block-audio"></figure>







— В то время на Кубе не было интернета в открытом доступе. Это было в 2014 (две тысячи четырнадцатом) году. Сейчас средняя зарплата может быть в месяц, не знаю, десять долларов. Нам нужна виза в другие страны Латинской Америки.





— А, да? А у тебя есть какие-то соображения на тему того, когда ситуация улучшится на Кубе?





00:20 Иванис с Кубы



<figure class="wp-block-image alignright size-full is-resized has-lightbox"></figure>



Всем привет! Добро пожаловать на новый выпуск Russian Progress — канал и подкаст для изучающих русский язык. И сегодня я общаюсь с Иванисом с Кубы. 





— Всем привет!





— Никогда не общался с человеком с Кубы. Очень интересно, мне кажется, будет обсудить, поговорить про твою страну, про твой опыт изучения русского и других языков, может. 





— Спасибо огромное, что у нас получилось встретиться! Да, меня зовут Иванис. Я родом с Кубы. И мой путь к изучению русского языка начался в 18 (восемнадцать) лет. Мне всегда было интересно знать другие иностранные языки, но на Кубе большие проблемы с изучением иностранных языков в школе. Как я думаю, и в других странах тоже. И поэтому когда мне пришлось поступить в университет, я подумал, что было бы круто учиться на переводчика. И я такой думал: «Ну, какой язык выбрать?». На Кубе такая система, что иностранные языки можно только изучать в столице. Ну, такие редкие иностранные языки, как русский, немецкий, французский. А вот английский язык можно изучать в каждой области практически. А для русского, французского, немецкого, японского и китайского есть отдельный факультет в Гаване. И студенты со всей страны должны туда переехать, чтобы там учиться. Мне показалось это очень прикольным. То есть я буду жить в столице, учиться. И пришлось [думать,] какой язык выбрать. Я открыл Википедию, потому что в то время на Кубе не было интернета в открытом доступе. Это было в 2014 (две тысячи четырнадцатом) году. И я посмотрел, что русский язык в то время, если не ошибаюсь, был четвёртым языком по количеству носителей. А ещё он был (и является до сих пор) одним из шести официальных языков ООН. Я думал, это супер, здорово! И с другой стороны, у нас безвизовый режим, чтобы поехать в Россию. Я подумал, я заговорю и когда-нибудь смогу перебраться в Россию, чтобы там работать преподавателем испанского языка. И как раз сегодня я работаю преподавателем испанского языка не в России сейчас, дистанционно, но с русскоязычными людьми.













Comments 
loading
00:00
00:00
1.0x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

№ 156 — Иванис про Кубу

№ 156 — Иванис про Кубу

Артём