【文學X轉譯】跨域轉譯台灣經典文學
Description
【文學X轉譯】跨域轉譯台灣經典文學
黃文成,靜宜大學台文系主任,他在教學現場,帶領學生進行文學轉譯的各種嘗試,致力產學合作,近年陸續嘗試用跨域合作、文學轉譯等方式,結合議題推廣台灣經典文學。
近年靜宜台文系發展出很多轉譯作品,像將李昂老師出版的北港香爐人人插這本小說,轉化成漫畫版;也和台灣文學館合作,研發研發與動物生態相關的文學桌遊《動物力:棲地生存大作戰》,結合李長青等8位知名作家的作品,探討生態及動物生存權等議題。他們試圖讓年輕一輩,用輕鬆有趣、又容易入門的各種形式來親近台灣文學。
同時,黃文成也分享他自己對AI來臨的看法,問到AI對教學現場有無影響?他說,對於AI時代的來臨,各行各業都可能受影響,即便教學現場也是如此,但他想告訴大家,不要害怕被AI取代,AI是好用的工具,每個人都需要學著認識和運用AI,其實你會發現,它也會變成很好的一個協力者。
這集節目將於本週日(06/02)播出,邀請到靜宜大學台文系主任黃文成,來分享他如何致力產學合作、期望學生學以致用的過程和故事。
▲照片由『黃文成』提供。
【節目播出資訊】
中部FM99.1大千電台
每週日下午2點(首播) 、晚上11點(重播)
電腦線上收聽→http://125.227.87.206:80 00/FM99.1
北部FM98.5寶島新聲
每週日下午2點(首播) 、晚上8點(重播)
電腦線上收聽→ http://125.227.87.206:80 00/FM98.5
Podcast 播客
隨時隨地收聽→ https://reurl.cc/m3LNvl
FB粉絲頁
隨時隨地收聽→https://www.facebook.com/profile.php?id=100064070942131
【延伸閱讀】
《靜宜大學台文系 粉絲頁》:https://www.facebook.com/putaiwan20640
《黃文成 為相異的生命,找到容身之處》:https://putl.tw/archives/1563
Powered by Firstory Hosting