电影台词中的“That’s the spirit”可不是“那是精神”的意思啦!
Description
更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001
送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路
好多小伙伴在看英文电影时,
总是对这句话很迷惑:
“That’s the spirit”。
spirit有精神的意思。
字面上看,感觉是“那是精神”的意思。
可一代入到台词的情景,却怎么都不对劲。
今天卡卡老师带你解读“That’s the spirit”真实意思和用法。
“That's the spirit.” 意思是 “这就对了;就是这个劲”。
用于赞扬、鼓励某人展现出积极、正确的态度、情绪或精神状态。
“That’s the spirit”可以配合一些形容词来使用,
比如excellent非常优秀, wonderful令人赞叹, splendid非常好, marvelous不可思议等等,
来增加说话的力度和效果。
例如:
- A: I'm going to finish this project by tonight, no matter what.
我今晚无论如何都要完成这个项目。
- B: Excellent! That's the spirit!
太棒了!这样才对嘛!
也可以配合一些短句使用,来增加说话的变化和趣味。
- A: I don't care what others think. I'm doing this for myself.
我不在乎别人怎么想。我是为自己做这件事。
- B: Good for you! That's the spirit!
为你感到高兴!这样才对嘛!
同时,“That’s the spirit”也可以来替换或补充其他鼓励人的话,
比如way to go干得好, keep it up坚持下去, you can do it你能做到的等等,
来增加说话的丰富度和亲切度。
- A: I'm going to run a marathon next month.
我下个月要跑马拉松。
- B: That's the spirit! You can do it!
这样才对嘛!你能行!
电影原声:
-No more couch sleeping for this guy. He gets a mattress.
这家伙不用再睡沙发了。他能有张床垫了。
-That's the spirit.
这就对了嘛。