第20話「〜の方」って丁寧?それとも変? 正しい使い方、知っていますか? Is “~no hō” Polite or Just... Wrong? Learn How to Use It Naturally
Description
★日本語を勉強しているひとのための日本語でおはなしするポッドキャスト★
🔎「レシートの方、お渡ししますね」🔎「お釣りの方、こちらになります」🔎「ご注文の方、以上でよろしいですか?」
最近、こんな言い方を聞いたことはありませんか?実はこの「〜の方」、間違って使われていることが多いんです!
このエピソードでは:
「〜の方」の正しい意味と使い方
よくある間違った使い方の例
日本語学習者が気をつけるポイントをやさしい日本語でわかりやすくお話ししています。
「丁寧なつもり」が実は逆効果かも?ぜひ聞いて、日本語の使い方をアップデートしましょう!🎧
🔎“We’ll give you the change no hō.”🔎“Here is your receipt no hō.”🔎“Was that everything for your order no hō?”
Have you heard this “~no hō” in Japanese stores or restaurants?It sounds polite—but did you know it’s often used incorrectly?
In this episode:
What does “~no hō” actually mean?
When is it correct—and when is it awkward?
Tips for Japanese learners to sound natural
Spoken in clear, easy Japanese, perfect for learners!Learn to use “no hō” with confidence (or avoid it when needed 😉)
********************************************************
Nice to meet you. This is a podcast where a Japanese person talks about Japan in Japanese in a leisurely and fun. Today I will introduce myself and talk about Tokaebisu.
Iwould appreciate you informing me of any questions, comments or requests you may have‼
✏Text
https://docs.google.com/document/d/1zfhV2ZAY6TEif5HLT5wwg1xJk6FUqfwwRpatCC-WgiU/edit?usp=sharing
👥 Join Japanese Study Discord https://discord.gg/KYD7yxsa
📮send me messages 📮
uni.japan.pod@gmail.com
🖼 Follow on Instagram!
https://www.instagram.com/ uni.japanese
🍚 Support the creator
https://patreon.com/uni_japan01?utm_medium=unknown&utm_source=join_link&utm_campaign=creatorshare_creator&utm_content=copyLink