Royalty and Kingdoms – La Royauté et les Royaumes Vocabulary : A king – un roi A queen – une reine A prince – un prince A princess – une princesse A jester – un bouffon A lord – un seigneur A lady – une dame The heir – le dauphin The crown – la couronne The throne – le trône Royalty – la royauté A kingdom – un royaume To reign – régner To battle – combattre A battle – une bataille A century – un siècle A knight – un chevalier Examples : Henry VIII was the king of England in the 16th century. The prince is dead, so who is the heir to the throne ? There have been many battles in the past between the old kingdoms of England and France.
Cinq nouvelles expressions pour améliorer votre anglais: Have a frog in your throat – avoir un chat dans la gorge Down the drain/up in smoke – partir en fumée Boil down to – se résumer à I wouldn’t say no – ce n’est pas de refus To be on the fence – ménager le chèvre et le chou
Exercice et Entraînement – Exercise and Working Out Vocabulary : To exercise/to work out – exercer To train – s’entraîner To play sports – jouer aux sports (voir Lesson 020 pour une liste des sports communs) To gain weight – grossir To lose weight – maigrir/perdre du poids A pound – une livre (abbr : lb/lbs) To jog – faire du jogging To run – courir To lift weights – faire des haltères Weight training – la musculation To go for a walk – faire une promenade To go to the gym – aller au gymnase Examples : He exercises 5 times a week. I want to lose 15 lbs. She plays soccer every weekend. We go to the gym together twice a week. They work out too much.
Studying English outside the classroom How do you study outside the classroom? Maybe you’re not in school anymore, maybe you don’t have access to classes, maybe you just want to study more in general. So how do you do it? The podcast talks about different ideas for practicing English. Hint: this podcast is one of the ways to do it! Interesting words from the lesson: rote, reword, convey, live TV, scripted, jargon, synonym, wordplay Shows mentioned: Jersey Shore, American Idol, Masterchef (yes, Gordon Ramsay is Scottish…but most people on the show are American, and hey, Scottish English accents are fun!)
When pigs fly, I don't believe my eyes Cinq nouvelles expressions pour améliorer votre anglais: I don’t believe my eyes – je n’en crois pas mes yeux It’s/That’s none of your business – ceci ne vous concerne pas / ce ne sont pas vos oignons It’s worth it/It’s worth the while – ça vaut la peine You can’t have your cake and eat it, too – vous ne pouvez pas avoir votre gâteau et le manger aussi / on ne peut pas avoir le beurre et l’argent du berrre When pigs fly – quand les cochons voleront / quand les poules auront des dents
Façons d'obtenir un répas Vocabulary: eat at home - manger chez soi cook at home - cuisiner chez soi eat-in/dine-in - à la maison sit down restaurant - restaurant (traditionnel) fast food - fast-food to go - à emporter carry out - à emporter take out - à emporter take away (England) - à emporter drive-through - service en volant order out/order in - commander delivery - la livraison room service - service de chambre tip - un pourboire
Manger à un restaurant Vocabulary: a restaurant – un restaurant a waiter – un serveur a waitress – une serveuse a hostess – une hôtesse the menu – le menu an appetizer – une entrée an entree – un plat principal (aussi appelé "a main course") dessert – le dessert the check – l'addition to order – commander to pay – payer French words used in English: hors-d'oeuvres Useful phrases: What would you like to drink? – Qu'est-ce que vous voulez boire? What can I get you? – Qu'est-ce que vous voulez commander? (on entend aussi "What would you like to order?") Would you like something for dessert? – Est-ce que vous voulez quelque chose en dessert? Could we get the check, please? – L'addition, s'il vous plaît. I'd like.../I'll take... – Je voudrais...
What does it mean to be fluent? Structure of advanced lessons Common American mistakes (your - you’re, there - their - they’re) What does it mean to be fluent? Take your time with your accent What is your goal in speaking English? Announcements: launch of version 2, new plans for blog posts, email coverage
Deux paires de mots, many et much, fewer et less, et leurs différences many ou much = beaucoup [de qqch] many va avant un nom qui est comptable ex. There are many people here. (Il y a beaucoup de monde ici) much va avant un nom qui n’est pas comptable ex. It takes much effort to become an engineer. (Il faut beaucoup d’effort pour devenir ingénieur) fewer ou less = moins [de qqch] fewer va avant un nom qui est comptable ex. He sees fewer movies than me. (Il regarde moins de films que moi) less va avant un nom qui n’est pas comptable ex. She drinks less coffee than you. (Elle boit moins de café que toi)
Cinq nouvelles expressions pour améliorer votre anglais: Practice makes perfect – c’est en forgeant qu’on devient forgeron For the record – pour mémoire; veuillez noter que... A dime a dozen – treize à la douzaine; on en trouve à la pelle Once and for all – une fois pour toutes; pour la dernière fois My two cents – mon avis; mon grain de sel
Happy Thanksgiving everyone! Thanksgiving, a misunderstood American holiday Columbus and discovering America The Pilgrims and the first Thanksgiving Modern Thanksgiving celebrations Barack Obama, our President-Elect The state of the American economy, and falling gas prices! Black Friday
Negative verbs in the Simple Past Tense (Verbes au Négatif au Simple Past Tense) Review: negative verbs in the simple present I eat -> I don't eat You dance -> You don't dance She speaks Russian -> She doesn't speak Russian Alors, voici ce que vous faites au négatif: Sujet + verbe auxilliare + "not" + verbe principal, toujours à l'infinitif Le verbe "do" au simple past tense devient "did", et c'est conjugué la même pour tous les sujets: I did You did He/She did We did They did Puis, on ajoute le "not" et le verbe principal I did not eat You did not eat He/She did not eat We did not eat They did not eat Exception: to be I wasn't You weren't He/She wasn't We weren't They weren't
Up a creek without a paddle, it's like pulling teeth up a creek without a paddle to be right under my nose to make my day like pulling teeth in touch
Le verbe "to miss," et ses différences entre l'anglais et le français Conjugaison: miss, misses, missing, missed, missed Deux emplois: J'ai manqué le bus - I missed the bus Nous avons manqué le film - We missed the movie Mais: Tu me manques - I miss you Est-ce que ton père te manque? - Do you miss your dad? Remarquez que dans le premier emploi, c'est la même entre le français et l'anglais, mais dans l'autre, c'est le contraire. Le sujet de la phrase en français devient l'objet de la phrase en anglais, et puis l'objet de la phrase en français devient le sujet de la phrase en anglais.
Going to the movies The words “theater” and “cinema” Why go to the movies? Experience and convenience Cell phones, crying babies and children, ability to pause Ratings of G, PG, PG-13, and R Pricing of tickets and snacks Buying your own TV and surround sound Previews and showtimes
At the Doctor's (Chez le Médecin) Vocabulary: health – la santé sick – malade healthy/in good health – en bonne santé painful -- douloureux a cold – un rhume the flu – la grippe a cough – une toux to cough – tousser allergies – les allergies medicine – les médicaments pills – les pilules a doctor – un médecin to throw up/to vomit – dégobiller/vomir to break – casser to injure – blesser Sentences: Where does it hurt?/Where do you hurt? – Où est-ce que vous avez mal? My ... hurts. – J'ai mal à... Are you allergic to anything?/Do you have any allergies? – Avez-vous des allergies? I'm allergic to ... – Je suis allergique à ... She broke her ... – Elle a cassé le/la/les ... You injured your ... – Vous vous êtes blessé le/la/les ...
Keeping an eye on the podcast to avoid becoming a couch potato Actions speak louder than words To keep an eye on Raining cats and dogs Piece of cake Couch potato
Quelques différences de vocabulaire entre l'anglais des États-Unis et l'anglais de l'Angleterre Prononciation américaine/anglaise: Un portable: a cell/a mobile Le rez-de-chausée: the lobby/the ground floor L'essence: gas/petrol Un ascenseur: an elevator/a lift L'addition: the check/the bill Un camion: a truck/a lorry Un appartement: an apartment/a flat
Things to remember before moving to a foreign country The basic idea of today's lesson is to remind you of some things to learn before moving to a different country. Nobody can give you a full list of everything, but if you pay close attention to what you use on a daily or a regular basis, you can make sure that you know what to get when you move. It's one thing to know “I need an alarm clock,” but it's a completely different thing to know where to get that and what it's called. Also, a quick pronunciation tip: “used” pronounced “uZeD” is the past tense of “to use.” However, pronounced “uSeT”, it is a form of the imperfect in English (“I used to play with my friends everyday when I was young).
The pros and cons of having a chip on your shoulder Pros and cons What are the pros and cons of buying this house? Gimme Hey, gimme a Coke, too. Rule of thumb It's a good rule of thumb not to open attachments from people you don't know! To have a chip on your shoulder Why do you have a chip on your shoulder today? Cold turkey He's going to quit smoking cold turkey.
ID23120358
Bonjour ! Tes podcasts sont géniaux ! J’adore 🤩 . Juste dans certaines phrases françaises tu dis « ce question » il faut dire « cette question » parce c’est féminin . En tout cas merci et continue comme ça ! Grâce à toi je progresse en anglais !
ID23120358
Bonjour ! Tes podcasts sont géniaux ! J’adore 🤩 . Juste dans certaines phrases françaises tu dis « ce question » il faut dire « cette question » parce c’est féminin . En tout cas merci et continue comme ça ! Grâce à toi je progresse en anglais !
Koffi Gildas Nguessan
Je vous remercie car votre podcast m'aide beaucoup dans l'apprentissage. Je le trouve plus pratique. Ça fait plaisir
Hamid Bouabid
merci pour tout tes efforts
Redouane AIT BAALLA
Merci infiniment