DiscoverArabisk Talkshow, Talkshow بالعربي
Arabisk Talkshow, Talkshow بالعربي
Claim Ownership

Arabisk Talkshow, Talkshow بالعربي

Author: Sveriges Radio

Subscribed: 93Played: 2,942
Share

Description

يتناول البرنامج كثير من المواضيع الطريفة والأخبار الجادة والأسئلة المتعلقة بالمجتمع في السويد والعالم، فهو يشبه مجلة إخبارية باللغة العربية تجمع بين الفكاهة والجدية.
يُبث البرنامج كل يوم جمعة في الساعة الرابعة والنصف بعد الظهر على قناتي P2 و P6
Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.
Ansvarig utgivare: Elle-Kari Höjeberg
390 Episodes
Reverse
. Dansband . Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. يعد الرقص الجماعي Dansband تقليداً سويدياً قديماً، وهناك عشرات الآلاف من الأشخاص الذين يذهبون للرقص في مكان ما في السويد في نهاية كل أسبوع.قام عمر الخطيب بتنظيم حفلات من هذا النوع في يافلة Gävle، وكان مسؤولاً عن مسرح Estraden إسترادن هناك. على هذا المسرح رقص الناس خلال 100 عام تقريباً، لكن الآن تم إغلاق هذا المكان وبالتالي يتعين على عمر أن يجد مكاناً جديداً لعمله.ولأننا هذا الأسبوع نقدم لكم اخر حلقة من برنامج Arabisk talkshow، تلخص المذيعة روعة الخطيب رحلة البرنامج خلال نحو ثماني سنوات تم خلالها بث 362 حلقة.الآن انتهى برامجنا الحواري، ونحيل مستمعينا إلى ما يقدمه القسم العربي في راديو السويد على الرابط التالي:رادیو السوید - Radio Sweden Arabic | Sveriges RadioSVENSK TEXTOmar är festfixare för både svenskar och araberInför årets nyårsfest träffar vi Omar Alkhatib. Han har arrangerat massor av danser och fester för både svenskar och araber. Nu berättar han om den svenska dansbandskulturenAtt dansa till dansband är en lång svensk tradition. Tiotusentals människor går varje helg på dans någonstans i Sverige. Omar Alkhatib har arrangerat den typen av danser i Gävle. Han var ansvarig för Estraden i Gävle där man dansat i nästan 100 år. Nu har den stängt så Omar får flytta sin verksamhetDet här är det sista programmet av Arabisk talkshow. Programledaren Rowa Alkhatib sammanfattar de nästan åtta åren och 363 sända program. Nu avslutar vi programserien och hänvisar våra lyssnare till Sveriges Radios arabiska program på رادیو السوید - Radio Sweden Arabic | Sveriges Radio  
Gesäll . Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. في العام الماضي، خضع محمد مصلح أسامة لامتحان Gesällprov في استوكهولم وحصل على تقييم عالٍ جداً.. والآن اختارته جمعية المتخصصين بالطلاء Måleriföretagen كأفضل متعلم في هذه المهنة لهذا العام. حصل محمد بالإضافة إلى هذا التكريم، على مبلغ مالي وخاتم من الفضة ودبلوم.كما نستضيف في هذه الحلقة الشاعر كمال جمال بيك الذي درس الفلسفة في سوريا، لكنه اختار العمل كشاعرٍ واعلامي في إذاعة دمشق.يعيش كمال اليوم في السويد وقد نشر حتى الآن تسعة كتب شعرية.SVENSK TEXTOsama är bästa målare och mer om Becks böckerMohammad Mousleh Osama fick utmärkelsen Årets Gesäll och är alltså en av de bästa målarna i Sverige. Möte också poeten Kamal Jamal Beck som gett ut nio böckerDet var förra året som Mohammad Mousleh Osama gjorde gesällprov i riksdagshuset i Stockholm. Han fick jättehögt betyg och nu utsåg föreningen Måleriföretagen honom till årets gesäll. Den gav honom förutom äran också en summa pengar, silverring och ett diplomKamal Jamal Beck studerade filosofi i Syrien. Där arbetade han också som poet och journalist på Damaskus radio. Nu bor han i Sverige och har gett ut totalt nio böcker med poesi. Möt honom i arabisk talkshow
.. . Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. يبلغ عدد النساء المولودات خارج السويد ممن لا يلبون دعوات الفحص المبكر عن سرطان الثدي عند استدعائهن، ضعف عدد النساء المولودات في السويد. عدم الكشف عن الإصابة المبكرة بسرطان الثدي من خلال التصوير الشعاعي يعرض النساء لخطر عدم حصولهم على العلاج المبكر، وبالتالي يقلل ذلك من معدلات بقائهم على قيد الحياة.في حلقة هذا الأسبوع تشرح الطبيبة حنين البزاز كيفية فحص الثدي بالأشعة السينية، وسبب أهمية إجراء هذا الفحص.SVENSK TEXTMammografi är viktigt för att inte bli svårt sjuk i cancerKvinnor som inte går på mammografiundersökningen har större risk att bli svårt sjuka i cancer. Läkaren och bröstradiologen Hanen Al-Bazzaz förklarar varför det är så viktigt att låta undersöka sigDubbelt så många kvinnor som inte är födda i Sverige går inte på mammografiundersökning när det blir kallade. Kvinnor som inte går på mammografiundersökningen riskerar att missa en tidig behandling och därmed minskar också överlevandenI veckans arabiska talkshow förklarar Hanen AL-Bazzaz hur en mammografiundersökning fungerar och varför det är viktigt att låta sig undersökas
Eskilstuna . Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. أسس عماد قاسم فرقة سفرجل الموسيقية منذ سبع سنوات في عام 2016 بالتعاون مع جمعية Studiefrämjandet.شاركت فرقة سفرجل في العديد من النشاطات الثقافية والموسيقية بقيادة عماد قاسم الذي درس الموسيقى في سوريا، ويعمل اليوم مدرساً في اسكيلستونا Eskilstuna في قصر الموسيقى بالستا Balsta Musikslott.SVENSK TEXTMöt Safrjal band i talkshowen Nu möter du delar av Safrjal band från Eskilstuna i veckan arabiska talkshow. Bandledaren Emmad Ksaem Jrierah och sångerskan Hiba Kalou gäster programmetEmmad Kasem Jrierah skapade bandet för sju år sedan, år 2016. Han är utbildad musiker på musikhögskola i Syrien. Idag arbetar han som musiklärare på Balsta musikslott i Eskilstuna
. . Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. جاء علاء عبد النبي إلى السويد من سوريا في عام 2016، وعاش في البداية في سكونة Skåne لكنه انتقل بعد ذلك إلى ستوكهولم وعمل في محل بقالة. عندما بدأ الوباء أصبح مهدداً بفقدان وظيفته هذه او تقليل ساعات عمله، ولذلك بحث عن وظيفة أكثر استقراراً وحصل أخيراً على وظيفة سائق مترو أنفاق في استوكهولم.كما نستضيف في هذه الحلقة لينا القدسي التي شاركت في مشروع في بلدية أوميو موجه لمساعدة المشاركين على تطوير لغتهم السويدية وإيجاد طريقهم إلى الحياة والعمل في السويد. المشروع يستهدف الآباء المولودين في الخارج والذين هم في إجازة ابوة او امومة مع أطفالهم.تمكنت لينا من العثور على وظيفة في مجال الرعاية الصحية، وتحلم بافتتاح مطعم خاص بها في المستقبل.SVENSK TEXTAlaa kör 10 000 tals människor varje dagAlaa Abdunabi kom till Sverige från Syrien 2016. Han bodde först i Skåne men flyttade till Stockholm där han började jobba i en matbutik. När pandemin började blev han rädd att tappa det jobbet. Han letade efter ett jobb som var mer stabilt och fick till slut jobb som tunnelbaneförare i StockholmLina Al-Qadasi deltog i ett projekt i Umeå kommun som ansvarar för att hjälpa deltagarna att utveckla sig i svenska språket och hitta väg till deras liv och jobb i Sverige. Projektet riktar sig till utrikesfödda föräldrar som är föräldralediga och är hemma med sina barnLina lyckades att hitta jobb inom vård och omsorg yrket och drömmer att starta egen restaurang i framtiden
PoeMusica . . Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. اجتمع أربعة عشر موسيقياً وشاعراً في أمسية PoeMusica على مسرح اسكيلستونا في بداية شهر نوفمبر، وقدموا عملاً ثقافياً مميزاً عن عادة ما تشهده هذه البلدية.نستضيف في هذه الحلقة من برنامجنا الحواري لهذا الأسبوع أحد منظمي هذه الأمسية وهو معن حيدر الناشط في المجال الثقافي والتلفزيوني.. كما نلتقي أيضاً بالشاعر العراقي علي الدليمي الذي يعيش في السويد منذ ما يقارب خمسة وعشرين سنة.علي شارك في هذه الأمسية من خلال شعره، وكان قد أصدر حتى الآن سبعة مجموعات شعرية بالإضافة إلى ديوان شعر باللغتين العربية والسويدية.SVENSK TEXTPoesi och musik på arabiska och svenskaPoeMusica, poesi och musik i en fin blandning på arabiska och svenska. Nu möter vi arrangören Maan Haidar och poeten Ali Aldelemi som gjorde kvällen till en framgångDet var 14 musiker och poeter som tillsammans gjorde PoeMusica till den minnesvärda kvällen på Eskilstuna teater i början på novemberI veckans arabiska talkshow möter du arrangören Maan Haidar som är verksam inom tv, film och teater.  Du träffar också Ali Aldelemi som är en irakisk poet som bott i Sverige snart 25 år. Han har gett ut sju diktsamlingar samt en tvåspråkig diktsamling på arabiska och svenska
. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. تحدثنا الطبيبة نرمين باسيليوس في هذه الحلقة عن أسباب العنف عند الأطفال واشكاله بحسب عمر الطفل، كما تشرح أشكال العقاب المقبولة لهذا السلوك، وشروط اختيار العقاب التي يجب على الوالدين التفكير فيها.تقول الطبيبة نيرمين: من المهم معرفة أن السلوك العدواني حتى ولو كانت اسبابه وراثية، فإنه غالباً لا يظهر على الطفل إذا لم يتعرض الطفل لعوامل بيئية تدفع هذا السلوك للظهور.SVENSK TEXTPsykologens råd till föräldrar med aggressiva barnVad är orsaken till att ett barn är aggressivt eller tar till våld? Lyssna på barn- och ungdomspsykiatrikern Nermin Bassilious som pratar om hur man kan göra för att barnen ska må bättreNermin Bassilious pratar om vilka former av straff som är acceptabla ur föräldrarnas synvinkel och hur man sätter upp villkoren. Samtidigt är det viktigt att veta att aggressivt beteende inte är genetiskt betingat utan har andra orsaker. Lyssna på doktor Bassilious i veckans avsnitt av arabisk talkshow
.. . Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. تم ترشيح ذكى سعيد حيدر لجائزة التدريس للمرة الرابعة. وكانت قد فازت سابقاً عام 2016 بجائزة تعليمية تربوية في بلدية هالسبيري Hallsberg.تعمل ذكى كمعلمة للغة الأم وهي شغوفة بمساعدة الأطفال الذين يتحدثون اللغة العربية كلغة أم على تعلم اللغة السويدية.أما ريم بلبيسي فهي تعمل كموجهة تربوية في مدرسة في هورتلاكس Hortlax خارج بيتيو Piteå. وتشرف على التعليم المهني الذي يتلقاه الطلاب في السنة الدراسية الثامنة أو التاسعة. تمتد فترة التدريب المهني العملي لمدة أسبوعين، وتسمى بالسويدية فترة الـ Prao.تقوم بعض المدارس بإرسال الطلاب للتدريب المهني لمدة أسبوعين على التوالي في نفس العام، واحياناً لمدة أسبوع في السنة الدراسية الثامنة وأسبوع آخر في السنة التاسعة.تقول ريم: إذا لم يجد الطلاب مكاناً للتدريب بأنفسهم، فإن المدرسة تساعدهم في العثور على مكان في احدى الشركات اللي تتعاون مع المدارس.SVENSK TEXTFrån svenska lektionen till PRAOThuka Said Haidar brinner för att hjälpa barn att lära sig svenska och kämpa med sina studier. Reem Belbaisi hjälper barnen med sin prao, praktisk yrkeslivsorientering.Thuka Said Haidar brinner för att hjälpa barn att lära sig svenska och kämpa med sina studier. Reem Belbaisi hjälper barnen med sin prao, praktisk yrkeslivsorientering.Thuka Said Haidar är nu för fjärde gången blivit nominerad till ett lärarpris. En gång, 2016 vann hon också ett pedagogiskt pris i Hallsbergs kommun. Hon arbetar som modersmålslärare och brinner för att hjälpa barn med arabiska som modersmål att lära sig svenska.Reem Belbaisi arbetar på skolan i Hortlax, strax utanför Piteå. Hon berättar om att alla barn i årskurs åtta eller nio ska göra en två veckor lång prao. Vissa skolor gör det sammanhängande under ett och samma år, medan andra väljer att göra en vecka i årskurs 8 och den andra veckan i årskurs 9-Om eleverna inte själv hittar en praoplats hjälper skolan till att hitta en arbetsplats som de kan vara på, berättar hon i arabisk talkshow.
.. Eskilstuna. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. جاء محمد الحمادة إلى السويد عندما كان عمره 17 عاماً. وكغيره من المهاجرين اشتغل بوظائف متعددة في محاولة الوصول الى حياة مستقرة.عمل محمد في الجمعية الدراسية ABF، وأدرك مدى أهمية دور هذه الجمعيات الدراسية بالنسبة للكثيرين، وربما معظمهم من المهاجرين.اليوم يدير محمد الحمادة شركة Power Up التي تعمل في مجال التخلص من نفايات المباني القديمة، حيث تركز الشركة بشكل رئيسي على أعمال الهدم وإزالة الأسبستوس من أنقاض المباني Asbestsanering.يقول محمد: قررنا في وقت مبكر عدم التنافس مع الشركات الكبرى في مجال هذه الصناعة، وبدلاً من ذلك سعينا الى خلق فرص للتعاون معهم، وقد نجحنا في خططنا هذه.SVENSK TEXTMohammad blev årets nyföretagare och delar nu sin historiaMohammad Alhammada oroas över minskade anslag till studieförbunden samtidigt som han gläds över att han utsågs till årets nyföretagare i Eskilstuna kommunMohammad Alhammada kom till Sverige som 17-åring. Han har, som de flesta invandrare, haft många arbeten. Men när han kom till studieförbundet ABF förstod han hur viktiga studieförbunden är för många, kanske främst invandrareIdag driver han företaget Power Up som arbetar i saneringsbranschen. Företaget arbetar främst med rivning och asbestsanering-Vi bestämde tidigt att inte konkurrera med stora företagen i branschen utan i stället skapa möjligheter för att kunna samarbeta. Det har fungerat bra, berättar han i veckans avsnitt av arabisk talkshow
2012 . Hallonberg . Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. اختار ميلاد جورج السويد كموطن جديد له في الوقت الذي فر فيه العديد من السوريين من وطنهم بسبب الحرب.. ومباشرة بعد قدومه إلى هنا قام بمعادلة شهادته العلمية في طب الأسنان من سوريا، وبدأ حياته المهنية في مركز رعاية الأسنان العام في هالونبيري Hallonberg.. لكن طموحه سرعان ما قاده إلى آفاق جديدة.بعد سنة ونصف فقط من عمله هناك، افتتح عيادة أسنان خاصة في أوسترمالم في ستوكهولم.. لكن ذلك لم يكن نهاية رحلته.. فعندما سمع من زملائه السابقين ان مركز طب الاسنان العام في هالونبيري Hallonberg سيتم إغلاقه، لم يتردد في توليها.حول ميلاد مركز طب الاسنان العام الى عيادة خاصة به، وقام بتوسيعها لتصبح منشأة حديثة تقدم خدمات طب الأسنان التقليدي، بالإضافة الى خدمات الليزر التجميلية المتقدمة.SVENSK TEXTTandläkaren Milad George resa till framgång i SverigeÅr 2012, när kriget i Syriens startade, blev tandläkaren kvar i Sverige. Efter validering etablerade Milad George sig som tandläkare och har nu en klinik på Hallonberget i StockholmI en tid då många syrier flydde sitt hemland på grund av konflikten, valde Milad Geroge Sverige som sitt nya hem. Efter att ha kommit till Sverige och validerat sin tandläkarutbildning från Syrien, inledde han sin karriär på folktandvården i Hallonberget. Men hans ambition kom snart leda honom mot nya höjderEfter bara 1,5 år på folktandvården bestämde han sig för att öppna sin egna tandläkarklinik. Först öppnade han egen verksamhet på Östermalm i StockholmMen det var inte slutet på hans resa. När han fick höra om folktandvårdens planer att stänga kliniken i Hallonberget, tvekade han inte att ta över den. Han gjorde den till sitt eget och utvidgade den till en modern anläggning som erbjuder både traditionell tandvård och avancerad laserteknik
.. . Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. تمت ترجمة الكتاب الشعري السابق لوفائي ليلا والذي يحمل عنوان ”اسمي أربعة أرقام” إلى اللغة السويدية، وقريباً سيكون متاحاً أيضاً باللغة الإنكليزية.. في الوقت نفسه، أصدر وفائي كتاباً شعرياً جديداً يحمل عنوان ”كدمات”، وهو عبارة عن قصائد قام بكتابتها على مدى سنوات طويلة، تتحدث عن تجاربه الشخصية وتتقاطع مع جارب لآخرين.أما الممثل عادل درويش، وبعد خوضه تجارب في العمل السينمائي والتلفزيوني والمسرحي، فقد قرر العمل على كتابة نص مسرحي، وإخراجه بنفسه على خشبة المسرح.وسيدور هذا العمل المسرحي حول حوارٍ بين آلهة من الشرق الأوسط وآلهة من الدول الاسكندنافية، كطرح جديد لموضوع تصادم أو تلاقي الثقافات.SVENSK TEXTEn bok om Wafais liv och Adel om sitt regiarbeteWafai Layla berättar om en poesibok Blå Märket eller Kadamat på arabiska. Adel Darwich satsar nu på att skriva en teaterföreställning som han ska göra regin på själv.Wafai Laylas förra bok, ”Mitt namn fyra siffror” har översatts till svenska och nu kommer den snart även på engelska. Samtidigt släpper Wafai Layla en poesibok som handlar om hans liv, om alla svårigheter han hamnat i ända sedan han var barn.Adel Darwich är dramatiker och skådespelare. Efter att ha gjort film, tv och teater så bestämde han sig för att själv skriva en teaterföreställning och sedan regissera den själv. Det blev en pjäs om gudar från både Mellanöstern och Skandinavien. 
. . Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. يحرص أحمد الحلاق على أن الشوكولا ليست نوعاً من أنواع الحلوى اللي يطلق عليها في السويد غوديز Godis.. ويقول إن بعض أنواع الشوكولا التجارية هي ما تعتبر غوديز، أما الشوكولا عالية الجودة التي يُصنّعها ويبيعها فهي ليست غوديز.استمعوا الى حوارنا في هذه الحلقة حول الشغف بالشوكولا.. وكيفية اختيار نوع جيد من الشوكولا.SVENSK TEXTAhmad Al Hallaq om chokladens hemlighetAhmad Al Hallaq arbetar med choklad varje dag. Han tillverkar choklad och säljer dem i sina egna butiker. Nu berättar han om hur han tillverkar choklad i olika formerAhman Al Hallaq är noga med att poängtera att choklad inte är godis. Ja, erkänner han, en viss typ av choklad är godis. Men kvalitetschoklad som han tillverkar och säljer är inte godis. Det är choklad i olika formerMöt honom i arabisk talkshow när han berättar om sin passion för choklad och om vilken choklad han tycker är bäst att äta
.. Angered. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. سيتم عرض العمل المسرحي ”A Life Supply by Capri-Sun” لأول مرة في السادس من أكتوبر على مسرح انغريد Angered خارج مدينة يوتوبوري. مخرجة المسرحية هي شانتال حنوش رحيمي تحدثنا في حلقة هذا الأسبوع من برنامج حوار بالعربي عن نفسها وعن هذا العمل المسرحي.كما نستضيف في هذه الحلقة أيضاً أديلا مواس التي تعمل مع مجموعة من المتطوعين في بلدية اسكيلستونا. يتم استدعاء هذه المجموعة التطوعية في حال وقوع أزمات في البلدية تتطلب دعم من موارد إضافية، او لمساعدة بلديات أخرى تتعاون معها بلدية اسكلستونا.SVENSK TEXTAdella berättar hur du kan hjälpa när samhället är i kris. Chantelle om teaterpremiärenAdella Mawas är säkerhetsutvecklare och arbetar med den frivilliga resursgruppen vid större störningar i samhället. Chantale Hannouch Rahimi har premiär på sin nya teaterpjäs i Angered.Den 6 oktober är det premiär för teaterföreställningen ”En lifetime supply av Capri-Sun” på Angereds teater utanför Göteborg. Regissör för den nyskrivna pjäsen är Chantale Hannouch Rahmini. Möt regissören, manusförfattaren och fotografen Chantale i veckans arabiska talkshow.Adella Mawas arbetar med en frivilliga resursgruppen i Eskilstuna kommun. Den frivilliga resursgruppen kallas in när en kommun har drabbats av en större samhällsstörning eller när samhället är i kris.Den frivilliga resursgruppen som finns i de flesta av Sveriges koommuner består av utbilade frivilliga som stöttar samhället.
2023 .. . Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. درست هلا نصرة العلوم في سوريا، وعندما جاءت إلى السويد قررت التعمق بدراسة الرياضيات لتصبح معلمة لهذه المادة التي تهواها.هلا تحدثنا عن تجربتها مع معلمي مادة الرياضيات، حيث انها اختبرت الفرق بين المعلمين الجيدين والسيئين لهذا المادة، وتأثير ذلك على تعلم الطلاب ومحبتهم هذه المادة العلمية.حلا تعرف أن الطلاب في المدارس السويدية لا يتمتعون بمهارات جيدة في الرياضيات، لذلك تعتقد أنه من المهم أن يكون هناك معلمين متخصصين راغبين بتعليم الرياضيات.. كما ستقدم ضيفتنا في هذه الحلقة نصائح حول كيفية تعليم الرياضيات للأطفال واليافعين.في هذه الحلقة أيضاً سنتحدث عما حدث في مزرعة الزعبي هذا الصيف، حيث قامت عائلة الزعبي بزراعة 40 نوعاً مختلفاً من الخضار، لكن المحصول بأكمله فسد هذا العام بسبب الطقس الممطر.يقول عبد الحكيم الزعبي: قررنا ان نزرع كميات اقل من المحاصيل في العام المقبل لتقليل المخاطر، ونأمل أن نتمكن من الحصول على دعم للزراعة في البيوت الزجاجية.SVENSK TEXTKatastrof för årets jordbruksskörd. För Hala är det matte som gällerFörst torka och sedan enormt mycket regn. Abduhakim Alzoabi och hans familj tappade i stort sett hela årets jordbruksskörd. Möt också matteläraren Hala Nasra.Hala Nasra studerade naturvetenskap i Syrien. När hon kom till Sverige bestämde hon sig för att satsa på matematik och studerade till lärare. Hon hade själv erfarenhet av vad bra och dåliga mattelärare betyder för att man ska lära sig ämnet.Hon vet också att elever i svenska skolor inte har så bra kunskaper i matte, därför tror hon det är viktigt med lärare som är engagerade i ämnet. I veckans avsnitt av arabisk talkshow ger hon tips på hur barn lättare kan lära sig matte.På Alzoabis farm har de odlat 40 olika sorter av grönsaker, men i år är allt förstört på grund av regnvädret. Abduhakim Alzoabi berättar att de redan nu bestämt sig för att odla i liten mindre omfattning nästa år för att minska risken. Samtidigt som de hoppas att de kan få stöd för att börja odla i växthus. 
.. . Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. أقامت الفنانة علا حسامو معرضها الفني الثاني في السويد، وعرضت خلال أيام المعرض عدداً من اللوحات والتصاميم التي اتسمت بألوان قوية ومبهجة وكثيرة التفاصيل. استمعوا الى حوارنا مع علا حول فكرة هذا المعرض، والمواد التي استخدمتها لتنفيذ هذا العمل الفني.كما نستضيف أيضاً في هذه الحلقة إيمان بالمقدم، مؤسسة ومديرة معرض استوكهولم الدولي للأزياء، الذي يقام مرتين في كل عام.في معرض هذا الخريف، تم عرض أزياء لمصممين من السويد وكازاخستان وإيطاليا ودول أخرى.. كما شهدت الدورة الثامنة لمعرض استوكهولم للأزياء لهذا العام أيضاً، عرض فني صغير لعدد من اللوحات الفنية التشكيلية.SVENSK TEXTKonstmässa och modevisning med Ola och ImaneOla Husamou och Imane Belmkaddem gör konst och design. Hör dem berätta om en av årets höjdpunkter med konstmässa och modevisningOla Husamou har haft sin andra konstmässa. Under mässdagarna visade hon sin konst som präglades av starka, glada färger och många detaljer. Hör henne berätta om hur hon skapar sin konstImane Belmkaddem driver Stockholm international fashion fair och gör två modemässor om året. På höstens mässa fanns designers från bland annat Sverige, Kazakstan och Italien med på visningen. Dessutom hade mässan i höst också en liten konstutställning vid sidan av modemässan
90 .. . Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. يتم تنفيذ مشروع تعدين وصناعة كبير في شمال السويد، في نوربوتن Norrbotten.. وفي السنوات الأخيرة تم افتتاح مناجم جديدة، الى جانب مصانع الصلب والصناعات الجديدة التي يتم بنائها في تلك المنطقة. وقد نجم عن ذلك حدوث نقص في العمالة المطلوبة في هذه المشاريع.زكريا مالطا يعمل في منجم لخام الحديد في Kaunisvaara تم افتتاحه قبل خمس سنوات، كسائق لأثقل شاحنة في السويد.. وفي حلقة اليوم يُحدثنا عن شعوره عند قيادة هذه الشاحنة الضخمة التي تنقل خام الحديد لمسافة 14 ميلاً، بين المنجم وسكة الحديد التي تعتبر النقطة الانطلاق الى الشركات التي اشترت هذا الحديد الخام.كما نستضيف أيضاً في حلقة اليوم المُدرّسة ديما حاج إبراهيم، التي درست الأدب الإنكليزي في سوريا. ديما حصلت على وظيفة مساعدة مدرّس في السويد وهو ما دفعها لتتابع دراساتها لتصبح معلمة مؤهلة؟الآن حصلت ديما على هوية التدريس وتعمل اليوم كمعلمة للغة الإنكليزية. في الوقت نفسه تتابع ديما دراساتها لتتمكن من تعليم اللغة السويدية للمهاجرين أيضاً.SVENSK TEXTZakaria kör Sveriges tyngsta lastbil och Dima har fått lärarlegitimationZakaria Malta jobbar som chaufför på Sveriges tyngsta fordon, en lastbil som fullastad väger 90 ton. Vi träffar också Dima Haj Ibrahim som precis fått sin lärarlegitimationLängst upp i norra Sverige, i Norrbotten pågår en stor gruv- och industrisatsning. De senaste åren har det öppnats nya gruvor och nu byggs det både nya stålverk och industrier. Och det är brist på arbetskraftI byn Kaunisvaara strax utanför Pajala, har en järnmalmsgruva öppnats för fem år sedan. Dit har Zakaria Malta sökt sig och berättar om hur det är att köra de stora lastbilarna som transporterar malmen de 14 milen från gruvan till järnvägenDima Haj Ibrahim studerade engelsk litteratur när hon bodde i Syrien. När hon kom till Sverige fick hon jobb som lärarassistent. Då bestämde hon sig för att studera till lärare. Nu har hon fått sin legitimation och jobbar som engelska lärare och studerar vidare för att ta en examen även om lärare i svenska
Alby 900 . 100 100 . . Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. تستخدم شركة Miljonbemanning التكنولوجيا الحديثة والواقع الافتراضي في عملها مع العاطلين عن العمل، وغيرهم ممن يرغبون في البحث عن عمل جديد.يقول علي خليل الرئيس التنفيذي للشركة: نحن نساعد كلاً من الشركات والباحثين عن عمل على حد سواء.مرت عشر سنوات منذ أن رسم علي خليل وشفيق موانغا وصالح كاراني فكرة للعمل الذي ينون القيام به.. كان الأمر صعباً للغاية في السنوات الأولى واحتاج للكثير من العمل الشاق.. بعد ذلك بدأت الأمور تتحسن وازداد عدد الموظفين، وباتت شركتهم مشروعاً ناجحاً ومتميزاً.علي خليل يُحدثنا في هذه الحلقة عن أفكاره حول الشركة وسوق العمل المستقبلي.SVENSK TEXTNy teknik revolutionerar arbetssökandetFör tio år sedan satt tre killar på McDonalds i Alby och bestämde att starta företag med 900 kronor. Idag har företaget 100 miljoner i omsättning och 100 anställda. Nu möter vi Ali Khalil som är VDFöretaget Miljonbemanning tar hjälp av modern teknik och VR (virtuell reality) i sitt arbete med arbetslösa och andra som vill söka nytt jobb-Det hjälper både företagen och den som söker arbete, säger Ali KhalilDet är bara tio år sedan Ali Khalil, Shafik Muwanga och Saleh Karrani skissade på sin företagsidé. Efter ett års tufft arbete så lossnade det för killarna. Sedan dess har omsättningen och antalet anställda ökat snabbtNu berättar Ali Khalil om sina tankar kring företaget och framtidens arbetsmarknad 
.. . Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. نادين الخالدي هي فنانة عراقية مصرية أسست فرقة طراباند منذ 15 عاماً مع غابرييل هيرمانسون، والآن هي ضيفة برنامجنا الحواري للحديث حول حفلات الصيف واخر اخبار فرقة طراباند.كما سنحاور في هذه الحلقة خالد الشيخ محمود الذي جاء إلى السويد قبل ست سنوات فقط، وكان يحلم بأن يصبح طبيباً.. لم تكن درجات خالد كافية لتحقيق هذا الحلم، فقرر دراسة مجال أخر ذو صلة وهو اخصتصاص صحة الأسنان.الآن حصل خالد على هوية ممارسة المهنة، وها هو اليوم يعمل كاختصاصي بصحة أسنان.يقول خالد الشيخ محمود: إنها وظيفة جيدة، وهناك فرض عمل متوفرة بكثرة في هذا المجال، بسبب النقص الموجود في السويد لاختصاصي صحة الأسنان في السويد.SVENSK TEXTNadin om Tarabbands framtid. Khaled valde ett yrke som inte finns i arabiska länderNadin Al Khalidi är den irakisk-egyptiska artisten som startade gruppen Tarabband för 15 år sedan tillsammans med Gabriel Hermansson. Nu möter vi henne i ett samtal om sommarens spelningar och om gruppens framtidKhaled Alshikh Mhmoud kom till Sverige för bara sex år sedan. Han drömde om att bli läkare men men när betygen inte räckte för detta så hittade han ett för honom helt nytt yrke – tandhygienist. Nu har han utbildat sig, fått sin legitimation och arbetar som tandhygienst-Det är ett bra jobb och det är brist på tandhygienister i Sverige så det finns gott om jobb, säger han
2004 10 .. . Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. بدأت المطربة اللبنانية كارول سماحة مسيرتها الفنية كممثلة، ثم استثمرت في الموسيقى وأصدرت ستة ألبومات.مؤخراً كان لدى كارول جولة موسيقية في السويد، حيث قدمت حفلين حصدا حضور جماهيري كبير في كل من مالمو واستوكهولم.برنامج حوار بالعربي استضاف كارول اثناء تواجدها في استوكهولم، وحاورها حول الفن والموسيقى وانطباعاتها عن السويد.SVENSK TEXTVärldsartisten Carole Samaha på SverigebesökHon har vunnit world music award för bästa artist i Mellanöstern. Hennes senaste album Zekrayati var på topplistorna i flera månader. Nu har Carole Samaha besökt Sverige och gästar arabisk talkshowDen libanesiske sångerskan Carole Samaha började sin karriär som skådespelare. Sedan satsade hon på musiken och har släppt sex album. Nyligen var hon i Sverige på konsertturné och uppträdde både i Malmö och Stockholm. Arabisk talkshow fick en pratstund med henne under besöket i Stockholm 
.. . Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. يبدو من الصعب تخيل إنشاء أبنية لا تصدر عنها أي انبعاثات وقابلة لإعادة التدوير بالكامل، لكن المهندسة مروة دبايح قدمت بحثاً حول انشاء مثل هذه الأبنية من المواد الطبيعية المتوفرة بالقرب من موقع البناء.. وتعمل حالياً على تنفيذ نموذج أولي لهذه الأبنية.الحلقة يتم إعادة بثها الآن في الصيفSVENSK TEXTMarwas forskning utvecklar klimatsmarta byggprojektArkitekten och forskaren Marwa Dabaieh på Malmö universitet utvecklar byggnader och byggprojekt som inte ger några utsläpp och är självförsörjande på el. Nu hoppas hon kunna bygga sin första prototypAtt genomföra byggprojekt som inte ger några utsläpp och som är helt återvinningsbara, det låter nästan för bra för att vara sant. Men det går om man använder naturmaterial som finns nära byggplatsen menar Marwa Dabaieh. Hur det ska fungera berättar hon om i veckans avsnitt av arabisk talkshowProgrammet är en repris från maj 2023
loading
Comments (1)

Black Ice T

حلقة المجتمعات الذكورية.. بصراحه منطق غريب الاباء اصبحوا اعداء لاطفالهم حسب نظرتكم.. بينما الحكومة تراقب كل مواطنيها.. لا يمكن للاب ان يراقب ابناءه بمعنى يتحرر الجميع من كل السلطات ما عدا القانون مهما كان واضعوه بمعنى لو كان القانون في بلدي ذكوريا.. اطيعه ولو اصبح نسويا.. اطيعه ما هذا المنطق؟

May 25th
Reply