آهنگهای گیلکی چرا شادند؟
Update: 2025-03-12
48
Description
در قسمت سیودوم از پادکست دینگو، بررسی زبانهای ایرانی را در خطهٔ شمال ادامه میدهیم و به جلگهٔ سرسبز گیلان پا میگذاریم. آیا پیش از این کنجکاو بودهاید که بدانید گیلکها از کجا آمدهاند و یا از خود پرسیدهاید که چرا ترانههای گیلانی غالباً شادند؟ پاسخ سؤالات خود را در این قسمت از دینگو بگیرید و با ما همراه باشید. تهیه و اجرا از مانی پارسا با همراهی شهریار صیامی.
In Channel
مانی و شهریار گرامی سپاس از پادکست بسیار خوبی که درست کردید امیدوارم ادامه بدید
چقدر باد که دیگه ادامه نمیدید
شرط انصاف در این است که از همه دست اندر کاران تهیه و تولید پادکست «دینگو» که براستی سرآمد همه ی پادکستها بوده تشکر کنم و مراتب قدر دانی خودم را به خدمت مانی جان پارسا و شهریار صیامی عزیز می رسانم. منتظر ادامه یافتن قسمتهای بعدی از این مجموعه ی بی نظیر هستیم.
با درود و احترام لطفا بفرمایید تغییر در زبان چگونه بوجود می آید؟این به مرور زمان یعنی چه؟ در این مرور زمان چه اتفاقاتی رخ میدهد؟ چرا ما به زبانمان میگیم فارسی در صورتی که در خراسان بزرگ قبل از فارس هم صحبت میشده؟ و آیا وقتی اعراب حمله کردن دقیقا به این زبانی که الان ما حرف میزنیم جایی بود که عین همین زبان الانی ما حالا با کمی تفاوت اندک صحبت بشه؟
البته که تمام موسیقی گیلان شاد نیست و نباید گوشهی دیلمان که در موسیقی این منطقه رایج بوده را فراموش کرد، گوشهای که به شدت غمگین است و قطعهای که برای تیتراژ سریال پس از باران ساخته شده بود نمونهای از همین گوشه است.
درباره زلان بلوچی ، پشتون ، کردی ، و زازا ، هم برنامه بذارین
عجب !! ایرانیها رفتند داغستان بعد برگشتند گیلان ! چرا اینقدر متوهم هستید ؟ کل ریشه منطقه تورک است از جمله داغستان و قفقاز و رفت و برگشتی وجود نداشته
هر چه که جلوتر میره من بیشتر عاشق این سرزمین میشم. ممنون از شما. امیدوارم اگر نتوانستید اینجا ادامه بدید مارو از دانش بی نظیر تون بی نصیب نگذارید و ما رو وسط کار رها نکنید.
خیلی از واژه ها شبیه لکی رایج در لرستانه.
مثل همیشه خوب بود و با مطالب و اجرای عالی و جذاب . امیدوارم که این برنامه پایدار باشه و به سرنوشت دیگر پادکست های رادیو فردا ، دچار نشه .
توی گویش بختیاری اَوی معنی شدن میده
من همه قسمت ها رو چندین بار گوش دادم و از روزهای اول دنبالتون میکنم و با خبر دستور ترامپ به عدم پرداخت بودجه به رادیو صدای آزاد بسیار نگران برنامه شما مانی پارسای عزیز و شهریار سیامی گرامی شدم . لطفا این برنامه رو قطع نکنین و خودتون بصورت انفرادی در یوتیوب فعالیت کنید . و این خواست خیلی هاست .ممنونم از زحماتتون
با سلام وتشکربرای برنامه خوبتون. درکردی سورانی کوتن میشه در گورانی وکلهری کفتن گفته میشه درکرمانجی کتن گفته میشه داکتن راکتن وجاکتن ودرگورانی وکلهری داکفتن وجاکفتن دارند .جاکفتن درجای خودقرارگرفتن
حالا تو روسی به آب هم میگفتن وادا شبیه انگلیسی واتا که تو اوستایی میگن ودی
درود بر شما ، هر هفته بی صبرانه منتظر قسمت جدید هستم، سپاس از اطلاعات ارزشمندی که در اختیارمون قرار میدید، لطفا اگر امکانش هست فاصله بین قسمت ها رو کوتاه تر کنید.
اینجاست که اهمیت آموزش به زبان مادری مهم می باشد چه برای ترکی چه برای گیلکی و چه برای کردی و غیره این زبان ها و حفظ آنها سرمایه ملی هستند که این گوناگونی نشان افتخار و دیرینگی کشورمان می باشد متاسفانه حکومت جمهوری اسلامی این جور رفتار ها و مماشات را بر نمی تابد چون به تنش نیاز دارد و در تنش نفس می کشد و زندگی می کنند
بسیار عالی ممنون از شما که زبانی ساده و ارایه جذاب دارید
درود بر شما . مانند همیشه بسیار خوب . پرسشی که دارم اینست که در زبان گیلکی واژه های برای دختر مانند لاکو ، کر ، دتر ، و برای پسر ریکه و وچه از کجا آمده اند؟