Discover5分鐘情境日文馬上用 | MJ日語 | MJ Japanese【生活日語】日本的電車廣播常聽到的「人身事故」是什麼?
【生活日語】日本的電車廣播常聽到的「人身事故」是什麼?

【生活日語】日本的電車廣播常聽到的「人身事故」是什麼?

Update: 2025-09-23
Share

Description


行人過馬路要注意安全!

沒有路權時不要通行,穿越馬路請遵守號誌燈指示,注意來車與周圍環境,步行安全最重要,保護自己也保護他人。

🔍交通安全入口網 https://sofm.pse.is/89pxlr

----以上為 SoundOn 動態廣告----

在日本,電車廣播常聽到的人身事故(じんしんじこ)

如果你在日本生活或旅遊過,一定對這句廣播不陌生,但它到底是什麼意思呢?

今天,我們會用真實會話,帶你理解這個詞背後的含義,以及在日常聊天中怎麼自然使用。



▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】

https://mjjapanese.mjenglishclass.com/daily-japanese/jinshin-jiko-japanese







週一早上,在新宿站的月台上,健太和美香因電車延誤而邊聊天邊等車。

💬 會話

日文版

健太:あれ、また電車が止まってるみたいだね。

美香:ほんとだ。「人身事故のため」って言ってたよ。

健太:「人身事故」って、どういう意味なんだろう?

美香:だいたい線路に人が入っちゃったとか、自殺のケースが多いみたい。

健太:そうなんだ…。だから復旧に時間がかかるんだね。

美香:うん。30分以上遅れることもあるよ。

健太:やばい、会社に遅刻確定だ。

美香:私も授業に間に合わないかも。

健太:日本の電車って普段は正確なのに、こういう時は本当に困るね。

美香:でも仕方ないよね。誰も予想できないし。

健太:そうだね。とりあえず上司に連絡しておこう。



中文

健太:咦,好像電車又停了耶。

美香:真的耶,剛剛說「因人身事故」。

健太:「人身事故」到底是什麼意思啊?

美香:大多是有人跑進鐵道,或者是自殺的狀況比較多。

健太:原來如此…難怪會花很久才恢復。

美香:對啊,有時候會延誤超過30分鐘。

健太:糟了,我肯定要上班遲到了。

美香:我可能上課也來不及了。

健太:日本電車平常很準時,但遇到這種事真的很麻煩。

美香:不過也沒辦法,誰都沒預料到啊。

健太:嗯,先聯絡上司比較保險。

--

Hosting provided by SoundOn

Comments 
In Channel
loading
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

【生活日語】日本的電車廣播常聽到的「人身事故」是什麼?

【生活日語】日本的電車廣播常聽到的「人身事故」是什麼?

MJ日語 | MJ Japanese