Discover流浪Riddle|移动书屋双语电台024 为你读诗 |《数星星的夜》& 雨中的爱情故事 by Amelia
024 为你读诗 |《数星星的夜》& 雨中的爱情故事 by Amelia

024 为你读诗 |《数星星的夜》& 雨中的爱情故事 by Amelia

Update: 2022-11-29
Share

Description

《数星星的夜》& 雨中的爱情故事  by Amelia

背景音乐 Caesarxmw - “Obsession", Tracy Chapman - Let It Rain, 艾米里阿 - Let it Rain, Radiohead - True Love Waits 


Riddle Apple Podcast https://c1n.cn/TIUMa

Riddle 喜马拉雅 https://m.ximalaya.com/album/52712505

Riddle Wechat公众号 「流浪Riddle」

Riddle Instagram https://bit.ly/riddleinsta 

Patreon Page https://www.patreon.com/yuanriddle 


数星星的夜

尹东柱 

全勇先(译)


季节经过的天空

装满了秋天


我 无忧无虑

仿佛能数清

秋天里所有的星星


可那一颗颗铭刻在心里的星星啊

为什么至今也数不清楚

因为清晨总是很快到来

因为明天还有夜晚降临

因为我的青春还没耗尽


一颗星关于追忆

一颗星关于爱情

一颗星关于冷清

一颗星关于憧憬

一颗星关于诗歌

一颗星关于妈妈 妈妈


妈妈啊,我想对每颗星星都说上一句美好的话:小学同窗们的名字,叫佩、镜、玉的异国少女的名字,还有那些早已成为母亲的小丫头的名字,穷困潦倒的邻居们的名字,那些鸽子、小狗、兔子、骡子、狍子,还有弗朗西斯·雅姆、赖内·马利亚·里尔克这些诗人的名字。我都要轻轻念上一遍。


他们现在都离我太远

犹如天边隐隐的星辰


妈妈啊

您也住在那么遥远的北间岛

此刻 灿烂的星光落满山坡

也不知道我是在想念谁

我写下我的名字


再用泥土把它掩埋

那些彻夜恸哭的虫子啊

是在为使自己蒙羞的名字感到伤心吗?

(1941. 11. 5.)


但是冬天过去

我的星辰上也有春天到来

像墓地上会生出碧绿的草丛一样

在那掩埋我名字的山坡上

漫山遍野的青草

骄傲地生长


별 헤는 밤

윤동주


季節계절이 지나가는 하늘에는

가을로 가득 차있습니다。


나는 아무 걱정도 없이

가을속의 별들을 다 헤일듯합니다。


가슴속에 하나 둘 색여지는 별을

이제 다 못헤는것은

쉬이 아츰이 오는

Comments 
In Channel
loading
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

024 为你读诗 |《数星星的夜》& 雨中的爱情故事 by Amelia

024 为你读诗 |《数星星的夜》& 雨中的爱情故事 by Amelia