#255 「好像哪裡怪怪的」英文怎麼說?
Update: 2025-11-04
Description
【Podcast】「好像哪裡怪怪的」英文怎麼說?
📌 Something is off. 好像哪裡怪怪的
【補充學習】
- Sketchy /Shady/sus :有問題的、可疑的、不可信的。(也可以作為概略的)
- Off vibes / Weird vibe :氣氛不對勁。
- Something doesn’t add up:對不起來、說法有出入。add up指的是前後一致。
- Acting strange / Acting off:行為反常
- Sixth sense:第六感。
- Gut feeling:直覺、本能的感覺。 Trust your gut/Go with your gut/My gut is telling me…
- Something in my bones:骨子裡有種預感。
【情境對話】
D:Did you see this? The login button is gone.
你剛剛有看到嗎?登入按鈕不見了欸。
A: Yeah… something is off.
嗯……好像哪裡怪怪的。
D: My sixth sense says the dev used ChatGPT to write this code.
我第六感告訴我,工程師又用 ChatGPT 寫 code。
A:Oh no… here comes another round of debugging.
不~~~這下又要 debug 了。
加入會員,支持節目: https://ivybar.firstory.io/join
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckf6dwd77euw20897td87i5wj/comments
Powered by Firstory Hosting
Comments
In Channel



