Discover等Cue的時候27_【等Cue大來賓】閱時X《神農十七號》
27_【等Cue大來賓】閱時X《神農十七號》

27_【等Cue大來賓】閱時X《神農十七號》

Update: 2025-11-25
Share

Description


閱時2025年度製作-惡土物語首部曲《神農十七號》買票點這裡!

專屬優惠碼:cue17

(17是《神農十七號》的17,不是這一集的集數cue27喔~)



「如果之前看過閱時的作品,這次《神農十七號》買票有一點猶豫,是很正常的!」



本集的大來賓 閱時 王遠博&孫宇生 和我們分享這次製作《神農十七號》的過程,

一開始編劇 沈琬婷 最初其實只是想要寫一個「西部片」,

而這個劇本最初也不是台語的文本,

如何在排練的過程持續轉譯與修正就成為了一個超級大問題。



想知道為什麼選擇《神農十七號》這個劇本,

排練過程中如何創作與調整(還要跟台語指導工作),

或是好奇閱時的發展史(怎麼入圍台北戲劇獎)?

這集很好聽!



-【等Cue大來賓】閱時X《神農十七號》王遠博&孫宇生 來啦!(兩位主持人感受臺北戲劇獎入圍者的氣場)

-怎麼突然聊起北藝大戲劇系考試?

-沛諭跟兩位學長是怎麼認識的?(對,兩位學長也是台藝畢業的)

-「藝術創作與學位升等」

-為什麼會是現在這個時候發表《神農十七號》這個作品?

-《那些還未發生的事》讀劇策展,之於閱時的團隊發展(閱時之前其實還有一個「繆劇團」)

-「讀劇為什麼要弄得這麼盛大?!」

-劇作家是需要有死線的XD

-新劇本的產出,都必須要先有讀劇發生,再規劃新製作

-決定做《神農十七號》過程其實很果斷(?)

-遠博與妹妹,之於《神農十七號》裡的兄妹

-劇作家沈琬婷一開始的初衷就只有「我要寫一個西部片」

-「台西」西部片+懸疑片

-小知識:溫室很貴

-台語腔調好多種,還要講「不太會講」的台語

-突然開始在讚嘆唐聿的表演

-演員太認真,角色太有層次,差點讓整齣戲變成大悲劇

-原劇本不是台語劇本,讀劇試了,台語補助上了,所以大家要開始認真講台語了

-遠博X台語X阿嬤(防疫破口)

-要處理政治、要處理性別議題、又要處理語言

-遠博&宇生有沒有想過不在劇場圈的話要做什麼?

-「創作是長期投資」

-《神農十七號》喜歡爽片的人歡迎來看戲!

--

Hosting provided by SoundOn

Comments 
In Channel
loading
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

27_【等Cue大來賓】閱時X《神農十七號》

27_【等Cue大來賓】閱時X《神農十七號》

沐澄&沛諭