65. 騎機車兜風去茶園|Go for a Scooter Ride to the Tea Fields|バイクで茶畑へ風を感じに行こう
Update: 2024-12-12
Description
小旅行路線:銀河洞 (Yínhé dòng)-千島湖 (Qiāndǎo hú) -坪林 (Pínglín)- 深坑老街 (Shēnkē lǎojiē)
分享畫面 (Fēnxiǎng huàmiàn) | Share screen | 画面を共有する
騎機車 (Qí jīchē) | Ride a motorcycle | バイクに乗る
茶園 (Cháyuán) | Tea plantation | 茶畑
北宜公路 (Běi yí gōnglù) | Beiyi Highway | 北宜公路
重型機車 (Zhòngxíng jīchē) | Heavy motorcycle | 大型バイク
爬山路看風景 (Pá shān lù kàn fēngjǐng) | Climb the mountain and enjoy the view | 山道を登って風景を見る
很刺激 (Hěn cìjī) | Very exciting | とても刺激的
車禍 (Chēhuò) | Car accident | 交通事故
九彎十八拐 (Jiǔ wān shíbā guǎi) | Nine twists and eighteen bends | 九彎十八拐
瀑布 (Pùbù) | Waterfall | 滝
老街 (Lǎojiē) | Old street | レトロな街並み
紅磚的房子 (Hóng zhuān de fángzi) | Red brick house | 赤レンガの家
梯田茶園 (Tītián cháyuán) | Terraced tea fields | 段々茶畑
檳榔樹 (Bīngláng shù) | Betel nut tree | ビンロウの木
碳烤臭豆腐 (Tàn kǎo chòu dòufu) | Charcoal grilled stinky tofu | 炭火焼き臭豆腐
雞屁股 (Jī pìgu) | Chicken butt | ぼんじり
七里香 (Qī lǐ xiāng) | Seven-mile fragrance | 七里香
貓空纜車 (Māo kòng lǎnchē) | Maokong gondola | 猫空ロープウェイ
烏來 (Wūlái) | Wulai | 烏来
溫泉 (Wēnquán) | Hot spring | 温泉
歐美觀光客 (Ōuměi guānguāng kè) | European and American tourists | 欧米の観光客
騎機車去外面兜兜風 (Qí jīchē qù wàimiàn dōu dōu fēng) | Ride a motorcycle and feel the wind | バイクで外を走って風を感じる
分享畫面 (Fēnxiǎng huàmiàn) | Share screen | 画面を共有する
騎機車 (Qí jīchē) | Ride a motorcycle | バイクに乗る
茶園 (Cháyuán) | Tea plantation | 茶畑
北宜公路 (Běi yí gōnglù) | Beiyi Highway | 北宜公路
重型機車 (Zhòngxíng jīchē) | Heavy motorcycle | 大型バイク
爬山路看風景 (Pá shān lù kàn fēngjǐng) | Climb the mountain and enjoy the view | 山道を登って風景を見る
很刺激 (Hěn cìjī) | Very exciting | とても刺激的
車禍 (Chēhuò) | Car accident | 交通事故
九彎十八拐 (Jiǔ wān shíbā guǎi) | Nine twists and eighteen bends | 九彎十八拐
瀑布 (Pùbù) | Waterfall | 滝
老街 (Lǎojiē) | Old street | レトロな街並み
紅磚的房子 (Hóng zhuān de fángzi) | Red brick house | 赤レンガの家
梯田茶園 (Tītián cháyuán) | Terraced tea fields | 段々茶畑
檳榔樹 (Bīngláng shù) | Betel nut tree | ビンロウの木
碳烤臭豆腐 (Tàn kǎo chòu dòufu) | Charcoal grilled stinky tofu | 炭火焼き臭豆腐
雞屁股 (Jī pìgu) | Chicken butt | ぼんじり
七里香 (Qī lǐ xiāng) | Seven-mile fragrance | 七里香
貓空纜車 (Māo kòng lǎnchē) | Maokong gondola | 猫空ロープウェイ
烏來 (Wūlái) | Wulai | 烏来
溫泉 (Wēnquán) | Hot spring | 温泉
歐美觀光客 (Ōuměi guānguāng kè) | European and American tourists | 欧米の観光客
騎機車去外面兜兜風 (Qí jīchē qù wàimiàn dōu dōu fēng) | Ride a motorcycle and feel the wind | バイクで外を走って風を感じる
Comments
Top Podcasts
The Best New Comedy Podcast Right Now – June 2024The Best News Podcast Right Now – June 2024The Best New Business Podcast Right Now – June 2024The Best New Sports Podcast Right Now – June 2024The Best New True Crime Podcast Right Now – June 2024The Best New Joe Rogan Experience Podcast Right Now – June 20The Best New Dan Bongino Show Podcast Right Now – June 20The Best New Mark Levin Podcast – June 2024
In Channel