A Heartwarming Christmas Walk in København's Snowy Embrace
Update: 2025-12-06
Description
Fluent Fiction - Danish: A Heartwarming Christmas Walk in København's Snowy Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-12-06-23-34-02-da
Story Transcript:
Da: Det var en stille decemberaften i København.
En: It was a quiet December evening in København.
Da: Snefnugg dansede ned fra himlen og landede blidt på jorden.
En: Snowflakes danced down from the sky and gently landed on the ground.
Da: Nyhavn var klædt i juleglans med lys, der glimtede som stjerner langs kanalen.
En: Nyhavn was dressed in Christmas splendor with lights that twinkled like stars along the canal.
Da: Folk gik tæt op ad hinanden, med gløgg-kopper i hænderne og latter i luften.
En: People walked close to each other, with cups of gløgg in hand and laughter in the air.
Da: Søren og hans datter, Klara, gik hånd i hånd.
En: Søren and his daughter, Klara, walked hand in hand.
Da: De havde brug for denne aften.
En: They needed this evening.
Da: Det var Klara's første jul efter, at hendes forældre var gået fra hinanden, og sorgen lå som en tyk tåge over hende.
En: It was Klara's first Christmas after her parents had separated, and the sorrow hung over her like a thick fog.
Da: Søren ønskede så inderligt at se hende smile igen.
En: Søren so deeply wished to see her smile again.
Da: "Se Klara," sagde Søren og pegede på en stand med varme æbleskiver og duftende pebernødder.
En: "Look, Klara," said Søren, pointing to a stand with warm æbleskiver and fragrant pebernødder.
Da: "Lad os smage."
En: "Let's have a taste."
Da: Klara nikkede stille.
En: Klara nodded quietly.
Da: Hun så ned i jorden, hendes tanker et sted langt væk.
En: She looked down at the ground, her thoughts far away.
Da: Søren sukkede let, men han gav ikke op.
En: Søren sighed slightly, but he did not give up.
Da: De gik videre, lyttede til julesangene, og lod den kolde luft fylde deres lunger.
En: They continued walking, listening to the Christmas carols, and letting the cold air fill their lungs.
Da: Ved en hjørnebod så Klara på et juletræ pyntet med små lanterner.
En: At a corner stall, Klara looked at a Christmas tree decorated with small lanterns.
Da: Der var en masse børn, der lavede julepynt.
En: There were many children making Christmas decorations.
Da: Klara stod stille.
En: Klara stood still.
Da: Søren bemærkede hendes blik.
En: Søren noticed her gaze.
Da: "Vil du kigge, Klara?"
En: "Do you want to look, Klara?"
Da: spurgte han blidt.
En: he asked gently.
Da: Klara tøvede, men hendes nysgerrighed vandt langsomt over.
En: Klara hesitated, but her curiosity slowly won over.
Da: Hun kiggede på Søren, som gav hende et opmuntrende nik.
En: She looked at Søren, who gave her an encouraging nod.
Da: Hun tog et skridt frem, så to og blev snart opslugt af gruppen af børn.
En: She stepped forward, then two steps, and soon was absorbed into the group of children.
Da: Søren ventede lidt på afstand og så stolt, mens Klara begyndte at lave sit eget ornament.
En: Søren waited a bit from a distance, proudly watching as Klara began to make her own ornament.
Da: Sneen faldt stadig tættere, og musikken spillede blidt i baggrunden.
En: The snow fell more densely, and the music played softly in the background.
Da: Søren følte en varme i sit hjerte.
En: Søren felt a warmth in his heart.
Da: Det var som om, et lys tændtes indeni Klara.
En: It was as if a light turned on inside Klara.
Da: Efter lidt tid løb Klara frydefuldt tilbage til sin far.
En: After a while, Klara joyfully ran back to her father.
Da: Hendes øjne strålede, og i hænderne holdt hun en lille fletstjerne.
En: Her eyes were shining, and in her hands, she held a small woven star.
Da: Hun viste den til Søren med et bredt smil, det første ægte smil i lang tid.
En: She showed it to Søren with a broad smile, the first genuine smile in a long time.
Da: "Se, far!
En: "Look, dad!
Da: Jeg lavede den selv," sagde hun stolt.
En: I made it myself," she said proudly.
Da: Søren bøjede sig ned og krammede hende.
En: Søren bent down and hugged her.
Da: "Den er smuk, Klara.
En: "It's beautiful, Klara.
Da: Ligesom dig."
En: Just like you."
Da: De gik sammen videre gennem Nyhavn, nu med et dybere bånd og en stærkere forståelse for hinanden.
En: They walked together through Nyhavn, now with a deeper bond and a stronger understanding of each other.
Da: Sneen lagde sig som et fredeligt tæppe over byen, og deres hjerter var varme trods vinterkulden.
En: The snow lay like a peaceful blanket over the city, and their hearts were warm despite the winter cold.
Da: Mens de gik hjem, vidste Søren, at de sammen kunne finde nye veje.
En: As they walked home, Søren knew that together they could find new paths.
Da: Og Klara lærte, at selvom noget ændres, kan nye traditioner og glæder altid skabes.
En: And Klara learned that even though things change, new traditions and joys can always be created.
Da: De fandt styrken i hinanden, klar til den nye familie, der var ved at forme sig.
En: They found strength in each other, ready for the new family that was beginning to form.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2025-12-06-23-34-02-da
Story Transcript:
Da: Det var en stille decemberaften i København.
En: It was a quiet December evening in København.
Da: Snefnugg dansede ned fra himlen og landede blidt på jorden.
En: Snowflakes danced down from the sky and gently landed on the ground.
Da: Nyhavn var klædt i juleglans med lys, der glimtede som stjerner langs kanalen.
En: Nyhavn was dressed in Christmas splendor with lights that twinkled like stars along the canal.
Da: Folk gik tæt op ad hinanden, med gløgg-kopper i hænderne og latter i luften.
En: People walked close to each other, with cups of gløgg in hand and laughter in the air.
Da: Søren og hans datter, Klara, gik hånd i hånd.
En: Søren and his daughter, Klara, walked hand in hand.
Da: De havde brug for denne aften.
En: They needed this evening.
Da: Det var Klara's første jul efter, at hendes forældre var gået fra hinanden, og sorgen lå som en tyk tåge over hende.
En: It was Klara's first Christmas after her parents had separated, and the sorrow hung over her like a thick fog.
Da: Søren ønskede så inderligt at se hende smile igen.
En: Søren so deeply wished to see her smile again.
Da: "Se Klara," sagde Søren og pegede på en stand med varme æbleskiver og duftende pebernødder.
En: "Look, Klara," said Søren, pointing to a stand with warm æbleskiver and fragrant pebernødder.
Da: "Lad os smage."
En: "Let's have a taste."
Da: Klara nikkede stille.
En: Klara nodded quietly.
Da: Hun så ned i jorden, hendes tanker et sted langt væk.
En: She looked down at the ground, her thoughts far away.
Da: Søren sukkede let, men han gav ikke op.
En: Søren sighed slightly, but he did not give up.
Da: De gik videre, lyttede til julesangene, og lod den kolde luft fylde deres lunger.
En: They continued walking, listening to the Christmas carols, and letting the cold air fill their lungs.
Da: Ved en hjørnebod så Klara på et juletræ pyntet med små lanterner.
En: At a corner stall, Klara looked at a Christmas tree decorated with small lanterns.
Da: Der var en masse børn, der lavede julepynt.
En: There were many children making Christmas decorations.
Da: Klara stod stille.
En: Klara stood still.
Da: Søren bemærkede hendes blik.
En: Søren noticed her gaze.
Da: "Vil du kigge, Klara?"
En: "Do you want to look, Klara?"
Da: spurgte han blidt.
En: he asked gently.
Da: Klara tøvede, men hendes nysgerrighed vandt langsomt over.
En: Klara hesitated, but her curiosity slowly won over.
Da: Hun kiggede på Søren, som gav hende et opmuntrende nik.
En: She looked at Søren, who gave her an encouraging nod.
Da: Hun tog et skridt frem, så to og blev snart opslugt af gruppen af børn.
En: She stepped forward, then two steps, and soon was absorbed into the group of children.
Da: Søren ventede lidt på afstand og så stolt, mens Klara begyndte at lave sit eget ornament.
En: Søren waited a bit from a distance, proudly watching as Klara began to make her own ornament.
Da: Sneen faldt stadig tættere, og musikken spillede blidt i baggrunden.
En: The snow fell more densely, and the music played softly in the background.
Da: Søren følte en varme i sit hjerte.
En: Søren felt a warmth in his heart.
Da: Det var som om, et lys tændtes indeni Klara.
En: It was as if a light turned on inside Klara.
Da: Efter lidt tid løb Klara frydefuldt tilbage til sin far.
En: After a while, Klara joyfully ran back to her father.
Da: Hendes øjne strålede, og i hænderne holdt hun en lille fletstjerne.
En: Her eyes were shining, and in her hands, she held a small woven star.
Da: Hun viste den til Søren med et bredt smil, det første ægte smil i lang tid.
En: She showed it to Søren with a broad smile, the first genuine smile in a long time.
Da: "Se, far!
En: "Look, dad!
Da: Jeg lavede den selv," sagde hun stolt.
En: I made it myself," she said proudly.
Da: Søren bøjede sig ned og krammede hende.
En: Søren bent down and hugged her.
Da: "Den er smuk, Klara.
En: "It's beautiful, Klara.
Da: Ligesom dig."
En: Just like you."
Da: De gik sammen videre gennem Nyhavn, nu med et dybere bånd og en stærkere forståelse for hinanden.
En: They walked together through Nyhavn, now with a deeper bond and a stronger understanding of each other.
Da: Sneen lagde sig som et fredeligt tæppe over byen, og deres hjerter var varme trods vinterkulden.
En: The snow lay like a peaceful blanket over the city, and their hearts were warm despite the winter cold.
Da: Mens de gik hjem, vidste Søren, at de sammen kunne finde nye veje.
En: As they walked home, Søren knew that together they could find new paths.
Da: Og Klara lærte, at selvom noget ændres, kan nye traditioner og glæder altid skabes.
En: And Klara learned that even though things change, new traditions and joys can always be created.
Da: De fandt styrken i hinanden, klar til den nye familie, der var ved at forme sig.
En: They found strength in each other, ready for the new family that was beginning to form.
Vocabulary Words:
- quiet: stille
- snowflakes: snefnugg
- splendor: juleglans
- twinkled: glimtede
- laughter: latter
- separated: gået fra hinanden
- sorrow: sorgen
- fog: tåge
- nodded: nikkede
- hesitated: tøvede
- curiosity: nysgerrighed
- encouraging: opmuntrende
- absorbed: opslugt
- ornament: ornament
- densely: tættere
- gently: blidt
- decorated: pyntet
- weaken: svækket
- woven: fletstjerne
- shining: strålede
- encouraging: opmuntrende
- proudly: stolt
- broad: bredt
- genuine: ægte
- blanket: tæppe
- understanding: forståelse
- strength: styrken
- traditions: traditioner
- joys: glæder
- paths: veje
Comments
In Channel




