DiscoverFluent Fiction - DutchA Leap of Faith: Autumn Decisions and New Horizons
A Leap of Faith: Autumn Decisions and New Horizons

A Leap of Faith: Autumn Decisions and New Horizons

Update: 2025-10-19
Share

Description

Fluent Fiction - Dutch: A Leap of Faith: Autumn Decisions and New Horizons
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-19-07-38-20-nl

Story Transcript:

Nl: De zon scheen zacht door de gouden bladeren in het Amsterdamsche Bos.
En: The sun shone softly through the golden leaves in the Amsterdamsche Bos.

Nl: De lucht was fris en rook naar houtvuur, perfect voor een herfstwandeling.
En: The air was crisp and smelled of wood fire, perfect for an autumn walk.

Nl: Pieter liep voorop, zijn gedachten waren stil.
En: Pieter walked ahead, his thoughts were silent.

Nl: Anouk volgde met een sprankelend enthousiasme, terwijl Sanne ertussen liep, klaar om te bemiddelen als dat nodig was.
En: Anouk followed with a sparkling enthusiasm, while Sanne walked between them, ready to mediate if needed.

Nl: "Wat een prachtige dag," zei Anouk, en ze draaide in het rond, haar armen uitgespreid.
En: "What a beautiful day," said Anouk, and she spun around, her arms spread wide.

Nl: Het geritsel van bladeren onder hun voeten klonk als muziek.
En: The rustling of leaves under their feet sounded like music.

Nl: Pieter glimlachte zwakjes, maar in zijn hoofd woedde een storm.
En: Pieter smiled faintly, but in his head, a storm raged.

Nl: Hij had een jobaanbieding gekregen.
En: He had received a job offer.

Nl: In het buitenland.
En: Abroad.

Nl: Het was een kans die zijn carrière zou veranderen, maar het zou ook veel van zijn leven hier veranderen.
En: It was an opportunity that would change his career, but it would also change much of his life here.

Nl: Hij voelde zich verscheurd tussen avontuur en het bekende.
En: He felt torn between adventure and the familiar.

Nl: Pieter zuchtte diep.
En: Pieter sighed deeply.

Nl: "Ik moet jullie iets vertellen," begon hij, terwijl ze stilstonden bij een meer.
En: "I have to tell you something," he began, as they paused by a lake.

Nl: Het water rimpelde zachtjes in de wind, en de stilte om hen heen gaf hem moed.
En: The water rippled gently in the wind, and the silence around them gave him courage.

Nl: "Wat is er, Pieter?"
En: "What is it, Pieter?"

Nl: vroeg Sanne, haar stem rustig en bemoedigend.
En: asked Sanne, her voice calm and encouraging.

Nl: "Ik heb een aanbod gekregen om in Canada te werken," zei hij eindelijk.
En: "I got an offer to work in Canada," he finally said.

Nl: Zijn stem trilde lichtjes.
En: His voice trembled slightly.

Nl: "Ik weet niet wat ik moet doen."
En: "I don't know what to do."

Nl: Anouk keek hem met grote ogen aan.
En: Anouk looked at him with wide eyes.

Nl: "Wow, Canada!
En: "Wow, Canada!

Nl: Dat klinkt spannend!"
En: That sounds exciting!"

Nl: Haar stem klonk vol avontuur.
En: Her voice sounded full of adventure.

Nl: Pieter verwachtte meer verrassing of misschien zelfs verdriet, maar haar toon gaf hem hoop.
En: Pieter expected more surprise or maybe even sadness, but her tone gave him hope.

Nl: "Maar ik weet niet of ik alles hier achter kan laten," vervolgde hij.
En: "But I don't know if I can leave everything here behind," he continued.

Nl: Zijn woorden waren net zo onstabiel als de golven van het meer.
En: His words were as unstable as the waves of the lake.

Nl: Sanne legde een hand op zijn schouder.
En: Sanne placed a hand on his shoulder.

Nl: "Je moet doen wat het beste voor jou is, Pieter.
En: "You have to do what's best for you, Pieter.

Nl: We zijn hier voor jou, wat je ook kiest."
En: We're here for you, whatever you choose."

Nl: Anouk knikte, haar ogen glinsterend in het licht van de lage herfstzon.
En: Anouk nodded, her eyes shimmering in the light of the low autumn sun.

Nl: "Weet je, ik heb zelf vaak gedacht om te gaan reizen.
En: "You know, I've often thought about traveling myself.

Nl: Misschien volgen we jou wel!"
En: Maybe we'll follow you!"

Nl: Pieter was verrast.
En: Pieter was surprised.

Nl: De last op zijn schouders voelde lichter nu hij zijn geheim had gedeeld.
En: The burden on his shoulders felt lighter now that he had shared his secret.

Nl: De gedachte dat Anouk misschien dezelfde verlangens had, gaf hem een gevoel van verbondenheid.
En: The thought that Anouk might have the same desires gave him a sense of connection.

Nl: Langzaam hervatten ze hun wandeling.
En: Slowly they resumed their walk.

Nl: Pieter voelde zich vrijer, alsof de wereld groter werd en vol mogelijkheden.
En: Pieter felt freer, as if the world was becoming larger and full of possibilities.

Nl: De herfst maakte plaats voor nieuwe kleuren, en net zoals het landschap om hen heen, voelde Pieter dat zijn leven op het punt stond te veranderen.
En: Autumn made way for new colors, and just like the landscape around them, Pieter felt that his life was about to change.

Nl: En hij was er klaar voor.
En: And he was ready for it.


Vocabulary Words:
  • shone: scheen
  • crisp: fris
  • mediator: bemiddelen
  • rustling: geritsel
  • faintly: zwakjes
  • raged: woedde
  • torn: verscheurd
  • opportunity: kans
  • rippling: rimpelde
  • silence: stilte
  • courage: moed
  • trembled: trilde
  • shimmering: glinsterend
  • encouraging: bemoedigend
  • burden: last
  • shoulders: schouders
  • unstable: onstabiel
  • possibilities: mogelijkheden
  • sparkling: sprankelend
  • adventure: avontuur
  • familiar: bekende
  • paused: stilstonden
  • finally: eindelijk
  • exciting: spannend
  • desires: verlangens
  • connection: verbondenheid
  • freer: vrijer
  • landscape: landschap
  • change: veranderen
  • leaf: blad
Comments 
00:00
00:00
x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

A Leap of Faith: Autumn Decisions and New Horizons

A Leap of Faith: Autumn Decisions and New Horizons

FluentFiction.org