A Sweet Resolution: How Aino Found Warmth in Winter
Update: 2026-01-03
Description
Fluent Fiction - Finnish: A Sweet Resolution: How Aino Found Warmth in Winter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-03-23-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Kahvila Joulukuussa tuoksuu tuore pulla ja vastajauhettu kahvi.
En: The café Joulukuussa smells of fresh pastries and newly ground coffee.
Fi: Lumi peittää kaupungin kadut pehmeällä peitollaan, ja ihmiset etsivät lämpöä ja seuraa.
En: Snow covers the city's streets with a soft blanket, and people seek warmth and companionship.
Fi: Aino seisoo kahvilan ovella, pää täynnä ajatuksia.
En: Aino stands at the café's door, her head full of thoughts.
Fi: Hän on saanut yllättävän makean himon – pullan.
En: She has an unexpected craving for something sweet—a pastry.
Fi: Mutta ei mitä tahansa pullaa, vaan juuri se viimeinen, joka kiiltelee vitriinissä kuin aarre.
En: But not just any pastry, the very last one, gleaming in the display case like a treasure.
Fi: Sisällä kahvila on täynnä.
En: Inside, the café is bustling.
Fi: Joulun ja uudenvuoden menot täyttävät edelleen ihmisten ajatukset, mutta pöydissä kuuluu naurua ja tuttavallista puhetta.
En: Christmas and New Year's festivities are still on people's minds, but laughter and friendly conversations fill the tables.
Fi: Aino vilkaisee ympärilleen.
En: Aino glances around.
Fi: Siellä ovat hänen ystävänsä: Jukka, humoristinen ideanikkari, ja Leena, terävä ja kannustava.
En: Her friends are there: Jukka, the humorous idea man, and Leena, sharp and encouraging.
Fi: Aino haluaa osoittaa heille, että hänkin osaa olla ongelmanratkaisija.
En: Aino wants to show them that she too can be a problem solver.
Fi: Aino tekee henkeä pidättäen päätöksen.
En: Aino takes a deep breath and makes a decision.
Fi: Hän janoaa sitä viimeistä pullaa.
En: She craves that last pastry.
Fi: Juuri, kun hän valmistautuu marssimaan tiskille, hän näkee toisen asiakkaan, vanhemman miehen, katseen kääntyvän samaan suuntaan.
En: Just as she prepares to march to the counter, she notices another customer, an older man, whose gaze has turned in the same direction.
Fi: Panokset kovenevat.
En: The stakes are raised.
Fi: Tämä on kuin talvinen jännitysnäytelmä.
En: It's like a winter thriller.
Fi: Aino hymyilee hieman kireästi ja astuu lähestymiskilpailuun.
En: Aino smiles a bit tensely and enters the approach race.
Fi: Hän aikoo yrittää neuvottelua.
En: She's going to attempt negotiation.
Fi: "Anteeksi," hän sanoo miehelle, joka myös kohdistaa katseensa vitriiniin.
En: "Excuse me," she says to the man, who is also eyeing the display case.
Fi: "Haluaisin todella saada tuon viimeisen pullan.
En: "I would really love to get that last pastry.
Fi: Voisin jopa ostaa kahvin puolestasi."
En: I could even buy your coffee."
Fi: Mies katsoo Ainoa yllättyneenä.
En: The man looks at Aino in surprise.
Fi: "Ahaa", hän vastaa hitaasti.
En: "Ah," he replies slowly.
Fi: "No, se on ystävällistä.
En: "Well, that's kind of you.
Fi: Minäkin haluan sen, mutta..." Kahvilassa jännittynyt hiljaisuus kasvaa.
En: I want it too, but..." A tense silence grows in the café.
Fi: Barista, nuori nainen nimeltä Riikka, huomaa katseen vaihdot.
En: The barista, a young woman named Riikka, notices the exchanged glances.
Fi: Hän hymyilee ja tulee heidän luokseen.
En: She smiles and comes over to them.
Fi: "Kuulkaas", Riikka aloittaa, "siitä pullasta on ollut kova kysyntä.
En: "Listen," Riikka begins, "there has been high demand for that pastry.
Fi: Mutta tiesittekö, että meillä on erityinen varasto erityisiä hetkiä varten?"
En: But did you know that we have a special stash for special moments?"
Fi: Aino ja mies katsovat Riikkaa odottavasti.
En: Aino and the man look at Riikka expectantly.
Fi: Riikka nostaa sormen ja katoaa takahuoneeseen.
En: Riikka raises a finger and disappears into the back room.
Fi: Pian hän palaa, kädessään kauniin kullankeltainen pulla, koristeltu sokerilla valkoisina helminä.
En: Soon she returns, holding a beautifully golden-yellow pastry, decorated with sugar like white pearls.
Fi: "Tämä on teille", hän sanoo.
En: "This is for you," she says.
Fi: Aino hymyilee leveästi.
En: Aino smiles broadly.
Fi: "Kiitos, tämä on täydellistä."
En: "Thank you, this is perfect."
Fi: Kahvilassa tunnelma kevenee, ja Aino, Jukka ja Leena kokoontuvat pöydän ympärille.
En: The mood in the café lightens, and Aino, Jukka, and Leena gather around the table.
Fi: Leena nostaa kahvikuppiaan.
En: Leena raises her coffee cup.
Fi: "Aino, taisit löytää ratkaisun."
En: "Aino, you seem to have found a solution."
Fi: Jukka nyökkää: "Ja sait mitä halusit, älykkäällä tavalla."
En: Jukka nods: "And you got what you wanted, in a clever way."
Fi: Aino oppii, että joskus apua pyytämällä voi tulla yllätyksiä ja onnellisia ratkaisuja.
En: Aino learns that sometimes asking for help can lead to surprises and happy solutions.
Fi: Näin talven keskellä, kahvila Joulukuussa, odottamattomat ystävälliset teot lämmittävät sydämiä.
En: In the middle of winter, at the café Joulukuussa, unexpected acts of kindness warm hearts.
Fi: Aino nauttii pullastaan, ystäviensä seurasta ja oppimastaan läksystä.
En: Aino enjoys her pastry, her friends' company, and the lesson she learned.
Fi: Lumisade jatkuu hitaasti ulkona, mutta sisällä tilanne on ratkennut iloisesti ja oikealla tavalla.
En: The snow falls slowly outside, but inside, the situation has been resolved happily and rightly.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2026-01-03-23-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Kahvila Joulukuussa tuoksuu tuore pulla ja vastajauhettu kahvi.
En: The café Joulukuussa smells of fresh pastries and newly ground coffee.
Fi: Lumi peittää kaupungin kadut pehmeällä peitollaan, ja ihmiset etsivät lämpöä ja seuraa.
En: Snow covers the city's streets with a soft blanket, and people seek warmth and companionship.
Fi: Aino seisoo kahvilan ovella, pää täynnä ajatuksia.
En: Aino stands at the café's door, her head full of thoughts.
Fi: Hän on saanut yllättävän makean himon – pullan.
En: She has an unexpected craving for something sweet—a pastry.
Fi: Mutta ei mitä tahansa pullaa, vaan juuri se viimeinen, joka kiiltelee vitriinissä kuin aarre.
En: But not just any pastry, the very last one, gleaming in the display case like a treasure.
Fi: Sisällä kahvila on täynnä.
En: Inside, the café is bustling.
Fi: Joulun ja uudenvuoden menot täyttävät edelleen ihmisten ajatukset, mutta pöydissä kuuluu naurua ja tuttavallista puhetta.
En: Christmas and New Year's festivities are still on people's minds, but laughter and friendly conversations fill the tables.
Fi: Aino vilkaisee ympärilleen.
En: Aino glances around.
Fi: Siellä ovat hänen ystävänsä: Jukka, humoristinen ideanikkari, ja Leena, terävä ja kannustava.
En: Her friends are there: Jukka, the humorous idea man, and Leena, sharp and encouraging.
Fi: Aino haluaa osoittaa heille, että hänkin osaa olla ongelmanratkaisija.
En: Aino wants to show them that she too can be a problem solver.
Fi: Aino tekee henkeä pidättäen päätöksen.
En: Aino takes a deep breath and makes a decision.
Fi: Hän janoaa sitä viimeistä pullaa.
En: She craves that last pastry.
Fi: Juuri, kun hän valmistautuu marssimaan tiskille, hän näkee toisen asiakkaan, vanhemman miehen, katseen kääntyvän samaan suuntaan.
En: Just as she prepares to march to the counter, she notices another customer, an older man, whose gaze has turned in the same direction.
Fi: Panokset kovenevat.
En: The stakes are raised.
Fi: Tämä on kuin talvinen jännitysnäytelmä.
En: It's like a winter thriller.
Fi: Aino hymyilee hieman kireästi ja astuu lähestymiskilpailuun.
En: Aino smiles a bit tensely and enters the approach race.
Fi: Hän aikoo yrittää neuvottelua.
En: She's going to attempt negotiation.
Fi: "Anteeksi," hän sanoo miehelle, joka myös kohdistaa katseensa vitriiniin.
En: "Excuse me," she says to the man, who is also eyeing the display case.
Fi: "Haluaisin todella saada tuon viimeisen pullan.
En: "I would really love to get that last pastry.
Fi: Voisin jopa ostaa kahvin puolestasi."
En: I could even buy your coffee."
Fi: Mies katsoo Ainoa yllättyneenä.
En: The man looks at Aino in surprise.
Fi: "Ahaa", hän vastaa hitaasti.
En: "Ah," he replies slowly.
Fi: "No, se on ystävällistä.
En: "Well, that's kind of you.
Fi: Minäkin haluan sen, mutta..." Kahvilassa jännittynyt hiljaisuus kasvaa.
En: I want it too, but..." A tense silence grows in the café.
Fi: Barista, nuori nainen nimeltä Riikka, huomaa katseen vaihdot.
En: The barista, a young woman named Riikka, notices the exchanged glances.
Fi: Hän hymyilee ja tulee heidän luokseen.
En: She smiles and comes over to them.
Fi: "Kuulkaas", Riikka aloittaa, "siitä pullasta on ollut kova kysyntä.
En: "Listen," Riikka begins, "there has been high demand for that pastry.
Fi: Mutta tiesittekö, että meillä on erityinen varasto erityisiä hetkiä varten?"
En: But did you know that we have a special stash for special moments?"
Fi: Aino ja mies katsovat Riikkaa odottavasti.
En: Aino and the man look at Riikka expectantly.
Fi: Riikka nostaa sormen ja katoaa takahuoneeseen.
En: Riikka raises a finger and disappears into the back room.
Fi: Pian hän palaa, kädessään kauniin kullankeltainen pulla, koristeltu sokerilla valkoisina helminä.
En: Soon she returns, holding a beautifully golden-yellow pastry, decorated with sugar like white pearls.
Fi: "Tämä on teille", hän sanoo.
En: "This is for you," she says.
Fi: Aino hymyilee leveästi.
En: Aino smiles broadly.
Fi: "Kiitos, tämä on täydellistä."
En: "Thank you, this is perfect."
Fi: Kahvilassa tunnelma kevenee, ja Aino, Jukka ja Leena kokoontuvat pöydän ympärille.
En: The mood in the café lightens, and Aino, Jukka, and Leena gather around the table.
Fi: Leena nostaa kahvikuppiaan.
En: Leena raises her coffee cup.
Fi: "Aino, taisit löytää ratkaisun."
En: "Aino, you seem to have found a solution."
Fi: Jukka nyökkää: "Ja sait mitä halusit, älykkäällä tavalla."
En: Jukka nods: "And you got what you wanted, in a clever way."
Fi: Aino oppii, että joskus apua pyytämällä voi tulla yllätyksiä ja onnellisia ratkaisuja.
En: Aino learns that sometimes asking for help can lead to surprises and happy solutions.
Fi: Näin talven keskellä, kahvila Joulukuussa, odottamattomat ystävälliset teot lämmittävät sydämiä.
En: In the middle of winter, at the café Joulukuussa, unexpected acts of kindness warm hearts.
Fi: Aino nauttii pullastaan, ystäviensä seurasta ja oppimastaan läksystä.
En: Aino enjoys her pastry, her friends' company, and the lesson she learned.
Fi: Lumisade jatkuu hitaasti ulkona, mutta sisällä tilanne on ratkennut iloisesti ja oikealla tavalla.
En: The snow falls slowly outside, but inside, the situation has been resolved happily and rightly.
Vocabulary Words:
- fresh: tuore
- pastries: pulla
- companionship: seura
- craving: himo
- bustling: täynnä
- festivities: menot
- humorous: humoristinen
- thriller: jännitysnäytelmä
- negotiation: neuvottelu
- surprise: yllätys
- silence: hiljaisuus
- exchange: katseen vaihdot
- stash: varasto
- expectantly: odottavasti
- beautifully: kauniin
- decorated: koristeltu
- sugar: sokeri
- anticipated: odottamattomat
- gather: kokoontuvat
- raises: nostaa
- solution: ratkaisu
- clever: älykäs
- kindness: ystävällinen
- companion: ystäviä
- unexpected: odottamattomat
- warm: lämmittää
- lesson: läksy
- slowly: hitaasti
- rightly: oikealla
- resolved: ratkennut
Comments
In Channel




