DiscoverFluentFiction - Finnish
FluentFiction - Finnish
Claim Ownership

FluentFiction - Finnish

Author: FluentFiction.org

Subscribed: 152Played: 490
Share

Description

Are you ready to supercharge your Finnish listening comprehension?

Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing.

That's why each episode of our podcast features a story in Finnish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Finnish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there.

Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

Our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Helsinki, Turku, or Tampere? Maybe you want to speak Finnish with your grandparents from Helsinki?

Our podcast will provide you with cultural and linguistic insights to fully immerse you in the Finnish-speaking regions of Finland and the surrounding Nordic countries. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics,
psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Finnish listening comprehension.

Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. Paranna kuuntelunymmärtämystäsi suomenkielisillä tarinoillamme tänään!
42 Episodes
Reverse
Fluent Fiction - Finnish: A Perfect Summer Day: Ice Cream Adventures at Hietaniemi Beach Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/a-perfect-summer-day-ice-cream-adventures-at-hietaniemi-beach Story Transcript:Fi: Aurinko paistoi kirkkaasti Hietaniemen rannalla.En: The sun was shining brightly at the Hietaniemi beach.Fi: Hiekka oli lämmin jalkojen alla.En: The sand was warm under their feet.Fi: Mikko, Tuuli ja Sari kävelivät rannalla.En: Mikko, Tuuli, and Sari were walking along the beach.Fi: He olivat tulleet rannalle nauttimaan kauniista päivästä.En: They had come to the beach to enjoy the beautiful day.Fi: Rannalla oli vilinää.En: The beach was buzzing with activity.Fi: Lapset uivat meressä.En: Children were swimming in the sea.Fi: Pari laski leijaa taivaalla.En: A couple was flying a kite in the sky.Fi: Mikko, Tuuli ja Sari hymyilivät ja kävelivät eteenpäin.En: Mikko, Tuuli, and Sari smiled and walked on.Fi: He päättivät kävellä kohti jäätelökioskia.En: They decided to head towards the ice cream kiosk.Fi: “Haluan mansikkajäätelöä!” huudahti Sari iloisesti.En: "I want strawberry ice cream!" Sari exclaimed happily.Fi: “Minä haluan suklaajäätelöä,” sanoi Tuuli mietteliäästi.En: "I want chocolate ice cream," said Tuuli thoughtfully.Fi: Mikko hymyili.En: Mikko smiled.Fi: “Minä haluan vaniljajäätelöä,” hän sanoi määrätietoisesti.En: "I want vanilla ice cream," he said decisively.Fi: Kioskilla oli jono.En: There was a line at the kiosk.Fi: Aurinko paistoi kirkkaasti kioskia kohti.En: The sun was shining brightly towards the kiosk.Fi: Lapset ja aikuiset odottivat malttamattomana vuoroaan.En: Children and adults were waiting impatiently for their turn.Fi: Kioskin työntekijä työskenteli nopeasti.En: The kiosk worker was working quickly.Fi: Hän otti rahat ja antoi jäätelöt hymyillen.En: She took the money and gave out the ice creams with a smile.Fi: Kun Mikko, Tuuli ja Sari pääsivät vuoroon, he olivat innokkaita.En: When Mikko, Tuuli, and Sari got their turn, they were excited.Fi: Ensimmäisenä vuoroon astui Sari.En: Sari stepped up first.Fi: “Yksi mansikkajäätelö, kiitos,” Sari sanoi.En: "One strawberry ice cream, please," Sari said.Fi: Kioskin työntekijä hymyili ja ojensi hänelle mansikkajäätelön.En: The kiosk worker smiled and handed her the strawberry ice cream.Fi: Sitten oli Tuulin vuoro.En: Then it was Tuuli's turn.Fi: “Yksi suklaajäätelö, kiitos,” hän pyysi ystävällisesti.En: "One chocolate ice cream, please," she requested kindly.Fi: Lopuksi Mikko sanoi: “Yksi vaniljajäätelö, kiitos.”En: Finally, Mikko said, "One vanilla ice cream, please."Fi: Kolmikko sai jäätelönsä ja menivät istumaan läheiselle penkille.En: The three of them got their ice creams and went to sit on a nearby bench.Fi: He nauroivat ja nautiskelivat herkullisista jäätelöistään.En: They laughed and enjoyed their delicious ice creams.Fi: “Miten täydellinen päivä,” sanoi Mikko.En: "What a perfect day," said Mikko.Fi: Sari ja Tuuli nyökyttivät. He olivat yhtä mieltä.En: Sari and Tuuli nodded in agreement.Fi: Aurinko alkoi laskea horisonttiin.En: The sun began to set on the horizon.Fi: Päivä rannalla oli ollut ikimuistoinen.En: The day at the beach had been unforgettable.Fi: Lopulta he päättivät lähteä kotiin.En: Eventually, they decided to head home.Fi: He olivat iloisia ja tyytyväisiä.En: They were happy and content.Fi: Kun he kävelivät kotiin, he puhuivat jo seuraavasta retkestä.En: As they walked home, they talked about their next outing.Fi: He tiesivät, että tulisivat uudestaan.En: They knew they would come back again.Fi: Rannalla oli aina jotain erityistä.En: There was always something special about the beach.Fi: Ja niin he lähtivät, hymy huulillaan, vatsat täynnä jäätelöä.En: And so they left, smiles on their faces, bellies full of ice cream.Fi: He muistivat päivän Hietaniemen rannalla pitkään.En: They would remember the day at Hietaniemi beach for a long time.Fi: Se oli ollut täydellinen kesäpäivä.En: It had been a perfect summer day.Fi: Ja he tiesivät, että hyvä seura teki päivästä täydellisen.En: And they knew that good company made the day perfect.Fi: Loppu.En: The end. Vocabulary Words:shining: paistoibeach: rannallawarm: lämminwalking: kävelivätenjoy: nauttimaanbeautiful: kauniistabuzzing: vilinääflying: laskikite: leijaasky: taivaallasmiled: hymyilivätdecided: päättivätexclaimed: huudahtithoughtfully: mietteliäästidecisively: määrätietoisestiline: jonowaiting: odottivatimpatiently: malttamattomanaquickly: nopeastimoney: rahathanded: ojensinearby: läheisellelaughed: nauroivatdelicious: herkullisistaperfect: täydellinennodded: nyökyttivätagreement: mieltäunforgettable: ikimuistoinenhome: kotiinhappy: iloisia
Fluent Fiction - Finnish: Savoring Summer: A Morning at Helsinki Market Square Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/savoring-summer-a-morning-at-helsinki-market-square Story Transcript:Fi: Torin tuoksut hehkuivat lämpimänä kesäaamuna.En: The scents of the market glowed on a warm summer morning.Fi: Aino ja Mikko kävelivät yhdessä Helsingin Kauppatorilla.En: Aino and Mikko walked together at Helsinki Market Square.Fi: Väreistä kirjava torialue vilisi ihmisiä, joilla oli kiire päivän askareiden pariin.En: The colorful market area was bustling with people hurrying to their daily tasks.Fi: "Mikko, katsotaanpas tuota marjamyyjää," Aino sanoi ja osoitti sormellaan pientä teltan katveessa piilevää kojua.En: "Mikko, let's check out that berry seller," Aino said, pointing her finger at a small stall hidden in the shade of a tent.Fi: Kojussa seisoi vanha mies, jolla oli yllään sininen paita ja olkihattu.En: At the stall stood an old man wearing a blue shirt and a straw hat.Fi: Marjojen punainen ja sininen väri kimalsi auringonvalossa.En: The red and blue color of the berries glistened in the sunlight.Fi: "He, katsotaan joo," Mikko nyökkäsi hymyillen ja he lähtivät suunnistamaan kohti kojua.En: "Yeah, let's check it out," Mikko nodded, smiling, and they started heading towards the stall.Fi: Kun he saapuivat kojulle, vanha mies tervehti heitä iloisesti.En: When they arrived at the stall, the old man greeted them cheerfully.Fi: "Hyvää huomenta!En: "Good morning!Fi: Tuoreita mansikoita ja mustikoita tältä aamulta."En: Fresh strawberries and blueberries from this morning."Fi: Ainon silmät kirkastuivat, kun hän näki isot, mehukkaat marjat.En: Aino's eyes brightened as she saw the big, juicy berries.Fi: "Kuinka paljon nämä maksavat?"En: "How much do these cost?"Fi: hän kysyi.En: she asked.Fi: "Mansikat ovat neljä euroa litra, ja mustikat viisi euroa litra," vastasi vanhus ystävällisesti.En: "Strawberries are four euros per liter, and blueberries are five euros per liter," the elderly man replied kindly.Fi: Aino ja Mikko alkoivat pohtia, mitä he ostaisivat.En: Aino and Mikko began to consider what to purchase.Fi: He tiesivät, että marjat olisivat täydellinen lisä aamiaiseen.En: They knew the berries would be a perfect addition to their breakfast.Fi: "Mitä mieltä olet, Mikko?En: "What do you think, Mikko?Fi: Otetaanko litra mansikoita ja litra mustikoita?"En: Should we get a liter of strawberries and a liter of blueberries?"Fi: Aino tiedusteli.En: Aino inquired.Fi: "Se kuulostaa hyvältä," Mikko vastasi ja kaivoi lompakkonsa esiin.En: "That sounds good," Mikko replied, pulling out his wallet.Fi: Vanha mies mittasi tarkasti juuri poimitut marjat ja pakkasi ne paperipusseihin.En: The old man carefully measured the freshly picked berries and packed them into paper bags.Fi: "Olkaa hyvät, nauttikaa marjoista!"En: "Here you go, enjoy the berries!"Fi: "He kiitos paljon!"En: "Thank you very much!"Fi: sanoi Aino ja otti pussit vastaan leveä hymy kasvoillaan.En: said Aino, receiving the bags with a broad smile on her face.Fi: Kun Aino ja Mikko jatkoivat matkaansa torilta, he tunsivat olonsa onnellisiksi.En: As Aino and Mikko continued their way from the market, they felt happy.Fi: He tiesivät, että nämä tuoreet, herkulliset marjat tekisivät heidän aamiaiskokemuksestaan erityisen.En: They knew these fresh, delicious berries would make their breakfast experience special.Fi: He istuivat torin laidalle penkille ja avasivat marjapussit.En: They sat on a bench on the edge of the market and opened the berry bags.Fi: Ensimmäinen haukkaus mansikkaa oli makea ja mehukas.En: The first bite of strawberry was sweet and juicy.Fi: Mikko katsoi Ainoa ja sanoi: "Tämä oli loistava idea.En: Mikko looked at Aino and said, "This was a great idea.Fi: Mikään ei voita tuoreita marjoja suoraan torilta."En: Nothing beats fresh berries straight from the market."Fi: Aino nyökkäsi ja hymyili.En: Aino nodded and smiled.Fi: "Olen samaa mieltä.En: "I agree.Fi: Tästä tulee varmasti kesämme paras hetki."En: This will surely be the best moment of our summer."Fi: Aurinko alkoi nousta yhä korkeammalle taivaalle ja lämmittää ilmaa.En: The sun began to rise higher in the sky and warm the air.Fi: Aino ja Mikko jatkoivat marjojen syömistä ja keskustelua, nauttien yhteisestä hetkestään.En: Aino and Mikko continued eating the berries and conversing, enjoying their time together.Fi: Aurinkoinen tori, tuoreet marjat ja hyvä seura – se oli täydellinen alku päivälle.En: The sunny market, fresh berries, and good company – it was the perfect start to the day.Fi: He tiesivät, että tällaiset hetket olivat elämän herkkuja, joista kannatti iloita.En: They knew that such moments were the delights of life worth savoring.Fi: Lopulta, kun marjat oli syöty loppuun ja auringon lämpö alkoi hellittämään, Aino katsoi Mikkoa ja sanoi: "Meidän pitää tulla tänne useammin."En: Finally, when the berries were finished and the sun's warmth began to temper, Aino looked at Mikko and said, "We need to come here more often."Fi: "Se on sovittu," Mikko vastasi ja he nousivat ylös, valmiina jatkamaan päivän seikkailujaan.En: "Agreed," Mikko replied, and they stood up, ready to continue their day's adventures.Fi: Helsinki Market Square oli jättänyt heille muiston, joka säilyisi kauan heidän sydämissään.En: Helsinki Market Square had left them with a memory that would linger in their hearts for a long time. Vocabulary Words:scents: tuoksutglowed: hehkuivatbustling: vilisihurrying: kiireshade: katvestall: kojutent: telttaglistened: kimalsicheerfully: iloisestielderly: vanhusconsider: pohtialitre: litrameasured: mittasicarefully: tarkastipacked: pakkasipaper bags: paperipussitjuicy: mehukasbroad smile: leveä hymybenches: penkitsweet: makeanothing beats: mikään ei voitadelights: herkkujasavoring: iloitatemper: hellittämäänadventures: seikkailujamarket area: torialuedaily tasks: päivän askareethidden: piilevätogether: yhteinengreets: tervehtii
Fluent Fiction - Finnish: Aino's Allergic Crisis: A Moment of Kindness at Helsinki Station Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/ainos-allergic-crisis-a-moment-of-kindness-at-helsinki-station Story Transcript:Fi: Aurinko paistoi kirkkaasti Helsingin päärautatieasemalla.En: The sun was shining brightly at Helsinki's main railway station.Fi: Paljon ihmisiä liikkui ympäriinsä.En: Many people were moving around.Fi: Aino istui penkillä ja odotti junaa.En: Aino was sitting on a bench, waiting for the train.Fi: Junan piti lähteä vartin kuluttua.En: The train was supposed to depart in fifteen minutes.Fi: Aino kuuli junien ääniä ja ihmisten puhetta.En: Aino heard the sounds of trains and people talking.Fi: Hänellä oli hyvä olo, kunnes yhtäkkiä hänen ihoaan alkoi kutittaa.En: She felt good, until suddenly her skin began to itch.Fi: Aino huomasi, että hänen käsiin ilmestyi punaisia läikkiä.En: Aino noticed red spots appearing on her hands.Fi: Hän tunsi olonsa oudon tukalaksi.En: She felt strangely uncomfortable.Fi: Aino tiesi, että hänellä oli joskus allergisia reaktioita. Mutta tähän asti ne eivät olleet vakavia.En: Aino knew she sometimes had allergic reactions, but until now, they had not been serious.Fi: Nyt kuitenkin hänen hengitys muuttui raskaaksi.En: Now, however, her breathing became heavy.Fi: Hän alkoi yskiä ja hengitys tuntui vaikealta.En: She started coughing and felt difficulty breathing.Fi: Aino nousi ylös ja yritti kävellä aseman sisään.En: Aino stood up and tried to walk inside the station.Fi: Hän näki penkillä istuvan vanhan rouvan ja kysyi apua.En: She saw an old lady sitting on a bench and asked for help.Fi: "Anteeksi, voisitteko auttaa minua?" Aino sanoi heikosti.En: "Excuse me, could you help me?" Aino said weakly.Fi: "En voi hengittää kunnolla."En: "I can't breathe properly."Fi: Vanha rouva nousi nopeasti.En: The old lady quickly stood up.Fi: "Totta kai autan, odota hetki," hän sanoi ja haki lähimmän aseman työntekijän.En: "Of course, I'll help, wait a moment," she said and fetched the nearest station employee.Fi: Aseman työntekijä tuli paikalle ja näki, että Aino oli hädässä.En: The station employee arrived and saw that Aino was in distress.Fi: "Oletko allerginen jollekin?" hän kysyi huolestuneena.En: "Are you allergic to something?" she asked worriedly.Fi: "Kyllä, mutta en tiedä mille," Aino vastasi heikosti.En: "Yes, but I don't know to what," Aino answered weakly.Fi: Työntekijä otti esiin kännykkänsä ja soitti ambulanssin.En: The employee took out her phone and called an ambulance.Fi: "Pidä huoli, että pysyt rauhallisena. Apua on tulossa pian," hän sanoi Ainolle.En: "Make sure you stay calm. Help is coming soon," she told Aino.Fi: Aino yritti hengittää syvään, vaikka se oli vaikeaa.En: Aino tried to breathe deeply, although it was difficult.Fi: Pian ambulanssi saapui.En: Soon, the ambulance arrived.Fi: Ensihoitajat tulivat nopeasti paikalle.En: The paramedics quickly came to the scene.Fi: He antoivat Ainolle lääkettä, joka helpotti hänen allergista reaktiotaan.En: They gave Aino medication that relieved her allergic reaction.Fi: Ensihoitajat tarkistivat, että Aino oli kunnossa.En: The paramedics checked that Aino was okay.Fi: Hetken kuluttua Aino pystyi taas hengittämään normaalisti.En: After a moment, Aino was able to breathe normally again.Fi: Hän kiitti vanhaa rouvaa ja aseman työntekijää.En: She thanked the old lady and the station employee.Fi: "Kiitos paljon avustanne," hän sanoi.En: "Thank you very much for your help," she said.Fi: "Ei mitään. Tärkeintä on, että olet kunnossa nyt," aseman työntekijä vastasi hymyillen.En: "You're welcome. The important thing is that you're okay now," the station employee replied with a smile.Fi: Aino tunsi olonsa helpottuneeksi ja kiitolliseksi.En: Aino felt relieved and grateful.Fi: Hän käveli takaisin penkille ja istui alas.En: She walked back to the bench and sat down.Fi: Muutaman minuutin kuluttua hänen junansa saapui.En: A few minutes later, her train arrived.Fi: Aino nousi junaan ja istui ikkunapaikalle.En: Aino boarded the train and sat by the window.Fi: Hän katsoi ulos, kun juna lähti liikkeelle.En: She looked out as the train started moving.Fi: "Kaikki päättyi hyvin," Aino ajatteli hymyillen.En: "Everything ended well," Aino thought with a smile.Fi: Aino oppi, että apua voi saada, kun sitä tarvitsee.En: Aino learned that help is available when you need it.Fi: Junamatka jatkui rauhallisesti ja Aino tunsi olonsa turvalliseksi.En: The train journey continued peacefully, and Aino felt safe.Fi: Helsinki jäi taakse ja elämä jatkui eteenpäin.En: Helsinki faded into the distance, and life moved forward. Vocabulary Words:shining: paistoibrightly: kirkkaastidepart: lähteäsupposed: pitiitch: kutittaaspots: läikkiäuncomfortable: tukalaksiallergic: allergisiareactions: reaktioitadifficulty: vaikealtabreathe: hengittääproperly: kunnollaweakly: heikostifetch: hakeanearest: lähimmändistress: hädässäworriedly: huolestuneenaambulance: ambulanssinparamedics: ensihoitajatrelieved: helpottireaction: reaktiotaanchecked: tarkistivatcalm: rauhallisenamedication: lääkettärelieved: helpottuneeksigrateful: kiitolliseksiarrived: saapuiwindow: ikkunapaikallemoved: lähtifaded: jää
Fluent Fiction - Finnish: Asthma Attack at Helsinki: A Tale of Friendship and Survival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/asthma-attack-at-helsinki-a-tale-of-friendship-and-survival Story Transcript:Fi: Aurinko paistoi kirkkaasti Helsingin Rautatieasemalla.En: The sun shone brightly at Helsinki Central Station.Fi: Ihmisiä kulki kiireisinä joka suuntaan.En: People were hurrying in every direction.Fi: Aino, Jukka ja Eero odottivat junaa.En: Aino, Jukka, and Eero were waiting for the train.Fi: He olivat menossa Tampereelle.En: They were headed to Tampere.Fi: "Nyt on kyllä kuuma päivä," sanoi Jukka ja pyyhki otsaansa.En: "It's definitely a hot day," said Jukka, wiping his forehead.Fi: Aino nyökkäsi ja otti vesipullon esiin.En: Aino nodded and took out a water bottle.Fi: Eero katsoi kelloaan hermostuneena.En: Eero looked at his watch nervously.Fi: Yhtäkkiä Eero alkoi hengittää raskaasti.En: Suddenly, Eero started breathing heavily.Fi: Hän veti ilmaa keuhkoihinsa, mutta se ei tuntunut riittävän.En: He was drawing air into his lungs, but it didn't seem enough.Fi: "Eero, mikä on hätänä?"En: "Eero, what's wrong?"Fi: kysyi Aino huolestuneena.En: asked Aino worriedly.Fi: Eero ei saanut sanottua mitään, vaan yritti näyttää inhalaattoriaan.En: Eero couldn't say anything; he just tried to show his inhaler.Fi: "Se on astmakohtaus!"En: "It's an asthma attack!"Fi: Jukka huudahti ja kaivoi Eeron taskua.En: Jukka exclaimed, and dug into Eero’s pocket.Fi: Hän löysi inhalaattorin nopeasti.En: He quickly found the inhaler.Fi: "Ota tästä," Jukka sanoi ja ojensi inhalaattorin Eerolle.En: "Take this," Jukka said, handing the inhaler to Eero.Fi: Eero veti lääkettä syvään henkeen.En: Eero took a deep breath of the medicine.Fi: Hetken kuluttua hänen hengityksensä rauhoittui.En: After a moment, his breathing calmed down.Fi: "Kiitos, Jukka," Eero sanoi hengästyneenä.En: "Thank you, Jukka," Eero said breathlessly.Fi: "Se oli pelottavaa."En: "That was scary."Fi: "Ei hätää, olemme täällä auttamassa," Aino sanoi ja hymyili rohkaisevasti.En: "No problem, we're here to help," Aino said, smiling encouragingly.Fi: Kolmikko istui penkille ja odotti rauhassa junaa.En: The trio sat on a bench and waited calmly for the train.Fi: Kohtauksen jälkeen he olivat varovaisempia.En: After the episode, they were more cautious.Fi: He tarkistivat, että Eerolla oli inhalaattori aina käden ulottuvilla.En: They made sure Eero always had his inhaler within reach.Fi: Kun juna viimein saapui, he nousivat yhdessä kyytiin.En: When the train finally arrived, they boarded together.Fi: Eero istui ikkunapaikalle ja katsoi ulos.En: Eero took a window seat and looked outside.Fi: Kaikki oli jälleen hyvin.En: Everything was fine again.Fi: Matkalla he puhuivat kevyesti ja nauttivat maisemista.En: During the journey, they chatted lightly and enjoyed the scenery.Fi: Astmakohtaus oli jäänyt taakse, ja edessä oli mukava päivä Tampereella.En: The asthma attack was behind them, and ahead lay a pleasant day in Tampere.Fi: Seikkailuihin kuuluu yllätyksiä, mutta yhdessä he selvisivät kaikesta.En: Adventures come with surprises, but together they overcame everything.Fi: Loppujen lopuksi tärkeintä oli ystävyys ja huolenpito.En: In the end, the most important thing was friendship and caring. Vocabulary Words:brightly: kirkkaastiwaiting: odottivatheaded: menossanervously: hermostuneenasuddenly: yhtäkkiäbreathing: hengittäälungs: keuhkoihinsaforehead: otsaaworriedly: huolestuneenacalmly: rauhassaepisode: kohtauksenwithin reach: käden ulottuvillaarrived: saapuiboarded: nousivatscenery: maisemistaovercame: selvisivätfriendship: ystävyydencaring: huolenpitodefinitely: kylläbottle: pullontook out: otti esiinnodded: nyökkäsipocket: taskuunmedicine: lääkettäscary: pelottavaasmiling: hymyiliencouragingly: rohkaisevastichatting: puhuivatpleasant: mukavaadventures: seikkailuihin
Fluent Fiction - Finnish: Breathing Life into Suomenlinna: The Exhibit of Finland’s Past Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/breathing-life-into-suomenlinna-the-exhibit-of-finlands-past Story Transcript:Fi: Aino, Mikko ja Jari seisoivat Suomenlinnan kalliolla.En: Aino, Mikko, and Jari stood on the rocks of Suomenlinna.Fi: Heillä oli tärkeä tehtävä.En: They had an important task.Fi: He rakensivat uutta näyttelyä museoon.En: They were building a new exhibit for the museum.Fi: "Katso tätä vanhaa karttaa", sanoi Aino.En: “Look at this old map,” said Aino.Fi: Hän piteli suurta paperia käsissään.En: She was holding a large piece of paper in her hands.Fi: Kartassa oli selostettu vanhan linnan historia.En: The map detailed the history of the old fortress.Fi: "Tämä on näyttelyn keskipiste."En: “This will be the centerpiece of the exhibit.”Fi: "Hyvä idea, Aino", sanoi Mikko.En: “Good idea, Aino,” said Mikko.Fi: "Me voimme laittaa kartan suuren lasin alle."En: “We can place the map under a large glass panel.”Fi: Jari nyökkäsi.En: Jari nodded.Fi: Hän oli hiljainen, mutta ahkera.En: He was quiet but diligent.Fi: Hän veti esiin työkalupakkinsa ja alkoi rakentaa.En: He pulled out his toolbox and started building.Fi: He työskentelivät yhdessä koko päivän.En: They worked together the entire day.Fi: Aurinko paistoi ja meri kimmelsi taustalla.En: The sun was shining, and the sea sparkled in the background.Fi: "Meidän täytyy vielä liittää tämä painava kivi näyttelyyn", sanoi Jari.En: “We still need to connect this heavy stone to the exhibit,” said Jari.Fi: "Se symboloi Suomen monivaiheista historiaa."En: “It symbolizes Finland’s multifaceted history.”Fi: "Tarvitaan tukeva jalusta", sanoi Mikko.En: “We need a sturdy base,” said Mikko.Fi: "Minä hoidan sen."En: “I’ll take care of it.”Fi: Työnteko sujui hyvin.En: The work proceeded well.Fi: He eivät huomanneet ajan kulua.En: They didn't notice the passage of time.Fi: Illalla taivas alkoi tummua ja meri muuttui hiljaiseksi.En: In the evening, the sky began to darken and the sea became quiet.Fi: "Valmista tuli!" huudahti Aino.En: “It's done!” exclaimed Aino.Fi: Näyttely oli valmis.En: The exhibit was ready.Fi: Kartta oli lasin alla, ja kivi oli turvallisesti jalustalla.En: The map was under the glass, and the stone was securely mounted on its base.Fi: "Teimme hyvää työtä", sanoi Mikko.En: “We did good work,” said Mikko.Fi: He katselivat valmista näyttelyä tyytyväisinä.En: They looked at the finished exhibit with satisfaction.Fi: "Museon kävijät tulevat rakastamaan tätä."En: “The museum visitors are going to love this.”Fi: "Suomenlinnan historia on täällä elossa", sanoi Jari.En: “The history of Suomenlinna is alive here,” said Jari.Fi: Hän seisoi hiljaa ja katseli ympärilleen.En: He stood quietly, looking around.Fi: Näin he päättivät päivänsä.En: Thus, they ended their day.Fi: Ystävykset palasivat kotiin merituuli hiuksissaan.En: The friends returned home with the sea breeze in their hair.Fi: Heidän työnsä oli valmis.En: Their work was finished.Fi: Suomenlinnan uusi näyttely avaisi pian ovensa.En: Suomenlinna’s new exhibit would soon open its doors.Fi: Se kertoisi tarinoita vanhasta linnasta ja sen merellisestä menneisyydestä.En: It would tell stories of the old fortress and its maritime past.Fi: Kaikki oli kohdallaan.En: Everything was in place.Fi: Yhteistyö oli ollut heille elämässään tärkeä hetki.En: The collaboration had been an important moment in their lives.Fi: Näin päättyi päivä Suomenlinnassa.En: This is how the day ended in Suomenlinna.Fi: Taivaalla loisti tähtiä, ja ystävykset tiesivät, että heidän työnsä kantaisi hedelmää pitkään.En: Stars shone in the sky, and the friends knew that their work would bear fruit for a long time to come. Vocabulary Words:task: tehtäväexhibit: näyttelycenterpiece: keskipistepanel: levydiligent: ahkeratoolbox: työkalupakkisparkle: kimmeltääconnect: liittääsymbolize: symboloidamultifaceted: monivaiheinensturdy: tukevabase: jalustaproceed: sujuapassage: kuludarken: tummuasecurely: turvallisestimounted: kiinnitettysatisfaction: tyytyväisyyscollaboration: yhteistyömaritime: merellinenbear fruit: kantaa hedelmääimportant: tärkeäplace: kohdallaanentire: kokosecurely: turvallisestimounted: jalustallaquietly: hiljaacooperation: yhteistyöfate: elämässäänpersist: kantaisi
Fluent Fiction - Finnish: Reuniting in Helsinki: A Day of Friendship, Fun, and Memories Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/reuniting-in-helsinki-a-day-of-friendship-fun-and-memories Story Transcript:Fi: Helsingin keskusrautatieaseman kello löi kahdeksan.En: The clock at Helsinki Central Railway Station struck eight.Fi: Aino odotti laiturilla.En: Aino waited on the platform.Fi: Hän katseli ihmisiä.En: She watched people.Fi: Kaikki olivat kiireisiä.En: Everyone was busy.Fi: Kuka tuli vastaan?En: Who came towards her?Fi: Se oli Mika!En: It was Mika!Fi: He eivät olleet nähneet toisiaan vuosiin.En: They hadn't seen each other in years.Fi: "Aino!En: "Aino!Fi: Hyvä nähdä sinut!"En: Good to see you!"Fi: Mika huusi.En: Mika shouted.Fi: Hän hymyili leveästi.En: He smiled broadly.Fi: Aino halasi Mikaa.En: Aino hugged Mika.Fi: "Mika!En: "Mika!Fi: On niin kauan!"En: It's been so long!"Fi: Aino sanoi.En: Aino said.Fi: Hän oli iloinen ja vähän hermostunut.En: She was happy and a little nervous.Fi: "Meillä on koko päivä aikaa," Mika sanoi.En: "We have the whole day," Mika said.Fi: "Tehdään jotain hauskaa!"En: "Let's do something fun!"Fi: He lähtivät tutkimaan kaupunkia.En: They set off to explore the city.Fi: Ensimmäinen pysäkki oli Esplanadin puisto.En: The first stop was Esplanade Park.Fi: Puut heiluivat lempeässä tuulessa.En: The trees swayed in the gentle breeze.Fi: Aino ja Mika kävelivät hitaasti.En: Aino and Mika walked slowly.Fi: "Muisteleeko tätä paikkaa?"En: "Do you remember this place?"Fi: Aino kysyi.En: Aino asked.Fi: "Totta kai!En: "Of course!Fi: Me tulimme tänne kesällä," Mika sanoi.En: We came here in the summer," Mika said.Fi: "Muistatko jäätelökioskin?"En: "Do you remember the ice cream kiosk?"Fi: He menivät jäätelökioskille ja ostivat tuutteja.En: They went to the ice cream kiosk and bought cones.Fi: Jäätelö oli kylmää ja makeaa.En: The ice cream was cold and sweet.Fi: He istuivat puiston penkillä.En: They sat on a bench in the park.Fi: "Muistin, että sinä pidät mansikkajäätelöstä," Aino sanoi.En: "I remembered that you like strawberry ice cream," Aino said.Fi: "Olet oikeassa.En: "You're right.Fi: Se on parasta," Mika sanoi.En: It's the best," Mika said.Fi: He nauroivat ja juttelivat vanhoista ajoista.En: They laughed and talked about old times.Fi: Seuraava kohde oli Tuomiokirkko.En: The next destination was the Cathedral.Fi: He kiipesivät portaita ylös.En: They climbed the stairs.Fi: He katselivat kaupunkia ylhäältä päin.En: They viewed the city from above.Fi: Näkymä oli upea.En: The view was magnificent.Fi: "Olen ikävöinyt näitä maisemia," Mika sanoi.En: "I've missed these sights," Mika said.Fi: Aino nyökkäsi.En: Aino nodded.Fi: "Helsinki on kaunis kaupunki."En: "Helsinki is a beautiful city."Fi: He päättivät syödä lounasta Kauppatorilla.En: They decided to have lunch at the Market Square.Fi: He ostivat lihapiirakoita.En: They bought meat pies.Fi: Ne olivat kuumia ja herkullisia.En: They were hot and delicious.Fi: Mika kertoi tarinan ajasta, jolloin hän asui ulkomailla.En: Mika told a story about a time when he lived abroad.Fi: "Suomessa kaikki on erilaista," Mika sanoi.En: "In Finland, everything is different," Mika said.Fi: "Täällä on rauhallisempaa."En: "It's more peaceful here."Fi: "Aivan.En: "Absolutely.Fi: Täällä on koti," Aino vastasi.En: Here is home," Aino replied.Fi: He katselivat merta ja lokkeja.En: They watched the sea and the seagulls.Fi: Viimeinen kohde oli Linnanmäen huvipuisto.En: The last stop was the Linnanmäki amusement park.Fi: He menivät vuoristorataan.En: They went on the roller coaster.Fi: Se oli jännittävää.En: It was thrilling.Fi: He nauroivat ja huusivat.En: They laughed and screamed.Fi: Kun ilta tuli, he palasivat rautatieasemalle.En: When evening came, they returned to the railway station.Fi: Oli aika hyvästellä.En: It was time to say goodbye.Fi: "Oli mukava päivä, Mika," Aino sanoi.En: "It was a nice day, Mika," Aino said.Fi: Hän hymyili.En: She smiled.Fi: "Oli mahtavaa nähdä sinut," Mika sanoi.En: "It was great to see you," Mika said.Fi: "Ollaan yhteydessä."En: "Let's stay in touch."Fi: He halasivat ja lähtivät omille teilleen.En: They hugged and went their separate ways.Fi: Vaikka päivä oli ohi, muisto jäi.En: Although the day was over, the memory remained.Fi: "Kiitos Aino," Mika ajatteli bussissa.En: "Thank you, Aino," Mika thought on the bus.Fi: Aino käveli kotiin ja mietti, kuinka ystävyys voi kestää aikaa ja etäisyyttä.En: Aino walked home, thinking about how friendship can withstand time and distance.Fi: Loppu.En: The end. Vocabulary Words:struck: löiplatform: laiturillanervous: hermostunutexplore: tutkimaanswayed: heiluivatgentle: lempeässäbreeze: tuulessakiosk: kioskinbench: penkillädestination: kohdestairs: portaitaviewed: katselivatmagnificent: upeasights: maisemiamarket square: Kauppatorillameat pies: lihapiirakoitadelicious: herkullisiaabroad: ulkomaillapeaceful: rauhallisempaasea: mertaseagulls: lokkejaamusement park: huvipuistoroller coaster: vuoristorataanthrilling: jännittäväähugged: halasiview: näkymäabsolutely: aivanmemory: muistowithstand: kestäädistance: etäisyyttä
Fluent Fiction - Finnish: Olli's Flash Mob Surprise: A Memorable Concert Misadventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/ollis-flash-mob-surprise-a-memorable-concert-misadventure Story Transcript:Fi: Helsingin päärautatieasema vilisi ihmisiä.En: The Helsinki Central Railway Station was bustling with people.Fi: Oli lämmin kesäpäivä.En: It was a warm summer day.Fi: Olli odotti innokkaasti ystäviään, Saaraa ja Ilkkaa.En: Olli was eagerly waiting for his friends, Saara and Ilkka.Fi: He olivat sopineet tapaavansa lipputiskillä.En: They had agreed to meet at the ticket counter.Fi: Olli halusi kovasti nähdä lempibändinsä konsertin.En: Olli was very keen on seeing his favorite band’s concert.Fi: Hän etsi lippujonon, mutta jotain outoa tapahtui.En: He searched for the ticket line, but something strange happened.Fi: Samalla hetkellä musiikki alkoi soida.En: At that moment, music started playing.Fi: Olli huomasi joukon ihmisiä, jotka alkoivat tanssia.En: Olli noticed a group of people who began to dance.Fi: "Tämä taitaa olla lippujono," Olli ajatteli.En: "This must be the ticket line," Olli thought.Fi: Hän astui joukon keskelle ja yritti löytää paikkansa.En: He stepped into the middle of the group and tried to find his place.Fi: Mutta yhtäkkiä ympärillä olevat ihmiset alkoivat tehdä monimutkaisia tanssiliikkeitä.En: But suddenly, the people around him started doing complex dance moves.Fi: Olli oli hieman hämmentynyt.En: Olli was a bit confused.Fi: Hän yritti jäljitellä liikkeitä, mutta hän ei ollut kovinkaan hyvä tanssija.En: He tried to mimic the moves, but he wasn’t a very good dancer.Fi: Olli heilutti käsiään ja yritti pyöritellä lanteitaan.En: Olli waved his arms and tried to swivel his hips.Fi: Hän pälyili muita ihmisiä ja yritti tehdä samalla tavalla.En: He glanced at the other people and attempted to do the same.Fi: Hänen liikkeensä olivat kömpelöitä ja hassuja.En: His movements were clumsy and funny.Fi: Ohikulkijat hymyilivät ja nauroivat.En: Passersby smiled and laughed.Fi: Sillä aikaa Saara ja Ilkka saapuivat asemalle.En: Meanwhile, Saara and Ilkka arrived at the station.Fi: He näkivät Ollin hassun hauskan tanssin.En: They saw Olli’s funny and amusing dance.Fi: "Mitä Olli tekee keskellä flash mobia?"En: "What is Olli doing in the middle of a flash mob?"Fi: Saara kysyi hämmästyneenä.En: Saara asked with surprise.Fi: Ilkka alkoi nauraa.En: Ilkka started laughing.Fi: "Olli luulee, että tämä on lippujono!"En: "Olli thinks this is the ticket line!"Fi: he jatkoivat.En: they continued.Fi: He menivät Ollin luo ja vetivät hänet sivuun.En: They went over to Olli and pulled him aside.Fi: "Olli, tämä ei ole lippujono," Saara sanoi nauraen.En: "Olli, this isn’t the ticket line," Saara said, laughing.Fi: "Tämä on flash mob -tanssi!"En: "This is a flash mob dance!"Fi: Olli punastui, mutta hän nauroi myös.En: Olli blushed, but he also laughed.Fi: "En tajunnut.En: "I didn’t realize.Fi: Luulin, että olin jonossa," hän sanoi nauraen.En: I thought I was in line," he said with a laugh.Fi: Saara ja Ilkka auttoivat Ollin oikeaan lippujonoon.En: Saara and Ilkka helped Olli find the real ticket line.Fi: Ystävät ostivat liput ja lähtivät katsomaan konserttia.En: The friends bought their tickets and went to see the concert.Fi: Kaikki nauroivat ja puhuivat tapauksesta pitkään.En: They all laughed and talked about the incident for a long time.Fi: Se päivä jäi heidän mieleensä ikuisesti.En: That day remained in their memories forever.Fi: Olli oppi, ettei aina kannata hypätä joukkoon tarkistamatta, mikä on meneillään.En: Olli learned that it's not always a good idea to jump into a crowd without checking what’s going on. Vocabulary Words:bustling: vilisieagerly: innokkaastikeen: kovastistrange: outoamiddle: keskelleconfused: hämmentynytmimic: jäljitelläswivel: pyöritelläglanced: pälyiliclumsy: kömpelöitäpassersby: ohikulkijatmeanwhile: sillä aikaaamusing: hauskansurprise: hämmästyneenäblushed: punastuilaughed: nauroivatmemories: mieleensärealize: tajunnutincident: tapauksestachecking: tarkistamattagroup: joukonfavorite: lempibändinsäconcert: konsertinticket line: lippujonondance moves: tanssiliikkeitähips: lanteitaansimilar: taipuvainenhelped: auttoivatbought: ostivattalked: puhuivat
Fluent Fiction - Finnish: Helsinki Market Square: Sweet Berries and Simple Joys Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/helsinki-market-square-sweet-berries-and-simple-joys Story Transcript:Fi: Helsingin Kauppatori herää eloon auringonnousun aikaan.En: The Helsinki Market Square comes to life at sunrise.Fi: Olli kävelee torille.En: Olli walks to the market.Fi: Hän hymyilee.En: He smiles.Fi: Olli haluaa ostaa tuoreita marjoja.En: Olli wants to buy fresh berries.Fi: Torilla on vilkasta.En: The market is bustling.Fi: Ihmiset juttelevat ja nauravat.En: People are chatting and laughing.Fi: Olli tuntee olevansa kotona.En: Olli feels at home.Fi: Hän haistaa tuoreen leivän ja kahvin tuoksun.En: He smells the fresh bread and the aroma of coffee.Fi: Marjat vetävät häntä puoleensa.En: The berries are calling to him.Fi: Olli pysähtyy erään kojun eteen.En: Olli stops in front of a stall.Fi: Siinä on vanha nainen, jolla on lämmin hymy.En: There is an old woman with a warm smile.Fi: Hän on marjamyyjä.En: She is the berry seller.Fi: Hänellä on kirkkaanpunaisia mansikoita, mehukkaita mustikoita ja suuria vadelmia.En: She has bright red strawberries, juicy blueberries, and large raspberries.Fi: "Hyvää huomenta," sanoo Olli.En: "Good morning," says Olli.Fi: "Mitä marjoja suosittelet?"En: "Which berries do you recommend?"Fi: Vanha nainen hymyilee leveämmin.En: The old woman smiles wider.Fi: "Mansikat ovat tänään erityisen makeita.En: "The strawberries are especially sweet today.Fi: Mustikat ovat juuri poimittuja.En: The blueberries are just picked.Fi: Vadelmat sopivat hyvin piirakkaan."En: The raspberries are great for a pie."Fi: Olli katsoo marjoja.En: Olli looks at the berries.Fi: Hän ajattelee kesäistä iltapalaa.En: He thinks of a summer evening snack.Fi: "Otan mansikoita ja mustikoita," hän sanoo.En: "I'll take strawberries and blueberries," he says.Fi: Vanha nainen punnitsee marjat ja pakkaa ne kauniisiin koreihin.En: The old woman weighs the berries and packs them into beautiful baskets.Fi: "Nämä ovat parasta, mitä meillä on," hän sanoo ylpeänä.En: "These are the best we have," she says proudly.Fi: Olli maksaa marjat ja kiittää.En: Olli pays for the berries and thanks her.Fi: Olli istuu torin laidalle.En: Olli sits at the edge of the market.Fi: Hän maistaa mansikkaa.En: He tastes a strawberry.Fi: Se on täydellinen, makea ja mehukas.En: It is perfect, sweet, and juicy.Fi: Hän nauttii hetkestä.En: He enjoys the moment.Fi: Helsinki on kaunis tänä aamuna.En: Helsinki is beautiful this morning.Fi: Kun Olli lähtee torilta, hän tuntee olonsa onnelliseksi.En: As Olli leaves the market, he feels happy.Fi: Hän katsoo kaikkia muita ihmisiä ostoksilla.En: He looks at all the other people shopping.Fi: Torin elämää.En: The life of the market.Fi: Olli miettii, kuinka pienet asiat voivat tuoda suurta iloa.En: Olli thinks about how little things can bring great joy.Fi: Ehkä hän palaa huomenna uudestaan ostamaan marjoja.En: Maybe he'll come back tomorrow to buy more berries.Fi: Vanhan naisen hymy jää hänen mieleensä.En: The old woman's smile stays in his mind.Fi: Helsinki Kauppatori on täynnä elämää, ja Olli on osa sitä.En: Helsinki Market Square is full of life, and Olli is a part of it.Fi: Olli palaa kotiin.En: Olli returns home.Fi: Hän tekee marjoista herkullisen salaatin.En: He makes a delicious salad with the berries.Fi: Mansikoita, mustikoita, ja vähän hunajaa.En: Strawberries, blueberries, and a bit of honey.Fi: Hän syö ulkona, nauttien kesästä.En: He eats outside, enjoying the summer.Fi: Helsingin Kauppatori on hänen uusi lempipaikkansa.En: Helsinki Market Square is his new favorite place.Fi: Marjat ovat makeita ja ihmiset ystävällisiä.En: The berries are sweet and the people are friendly.Fi: Olli tietää, että elämässä on paljon ilon hetkiä.En: Olli knows that life is full of joyful moments.Fi: Tänään, se hetki löytyi torilta.En: Today, that moment was found at the market.Fi: Olli hymyilee jälleen.En: Olli smiles again.Fi: Hän on onnellinen.En: He is happy.Fi: Loppu.En: The end. Vocabulary Words:sunrise: auringonnousubustling: vilkasaroma: tuoksustall: kojurecommend: suositellaespecially: erityisenpicked: poimittujaweighs: punnitseebaskets: koritproudly: ylpeänädelicious: herkullinensalad: salaattiespecially: erityisenperfect: täydellinenenjoy: nauttiamoment: hetkilifeful: täynnä elämääedge: laitachatting: juttelevatlaughing: nauravatwarm: lämminsnack: iltapalapie: piirakkalittle: pienigreat joy: suuri iloreturns: palaasummer: kesäbeautiful: kaunishappiness: onnifavorite: lempipaikka
Fluent Fiction - Finnish: Finding the Perfect Gift: Lauri's Heartfelt Hunt in Helsinki Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/finding-the-perfect-gift-lauris-heartfelt-hunt-in-helsinki Story Transcript:Fi: Helsingin päärautatieaseman suuri kello näytti kymmentä aamulla.En: The large clock at Helsinki's main train station showed ten in the morning.Fi: Lauri seisoi asemalla kiireisten ihmisten keskellä.En: Lauri stood amidst the bustling crowd.Fi: Hänen täytyi löytää lahja.En: He needed to find a gift.Fi: Lahja hänen ystävälleen, Annalle, joka muutti uuteen kotiin.En: A gift for his friend, Anna, who had moved into a new home.Fi: Lauri tiesi, että aseman matkamuistomyymälä olisi oikea paikka.En: Lauri knew that the station's souvenir shop would be the right place.Fi: Hän astui liikkeeseen.En: He stepped into the shop.Fi: Myymälän kirkkaat valot ja värikkäät esineet saivat hymyn Laurin kasvoille.En: The bright lights and colorful items brought a smile to Lauri's face.Fi: Toinen puoli myymälästä oli täynnä pehmeitä karhuja, Helsinki-mukeja ja sinivalkoisia jääkaappimagneetteja.En: One side of the shop was filled with soft bears, Helsinki mugs, and blue-and-white fridge magnets.Fi: Lauri katseli ympärilleen tarkkaan.En: Lauri looked around carefully.Fi: “Mikä olisi sopiva lahja Annalle?” hän mietti ääneen.En: “What would be a suitable gift for Anna?” he wondered aloud.Fi: Hänen katseensa pysähtyi kauniisiin postikortteihin, joissa oli kuvia Helsingin kuuluisista maamerkeistä.En: His gaze landed on beautiful postcards featuring images of Helsinki's famous landmarks.Fi: “Ehkä ei,” hän ajatteli.En: “Maybe not,” he thought.Fi: Kortti ei ehkä riittäisi.En: A postcard might not be enough.Fi: Siitä hän näki hyllyn, jossa oli pieniä posliinihauvoja.En: Then he saw a shelf with small porcelain dogs.Fi: Eräs niistä hauvoista näytti aivan Annan lemmikkikoiralta, Eetulta.En: One of the dogs looked exactly like Anna's pet dog, Eetu.Fi: “Täydellistä!” Lauri hihkui hiljaa itsekseen.En: “Perfect!” Lauri quietly exclaimed to himself.Fi: Hän otti posliinihauvan hellästi käsiinsä ja suuntasi kassalle.En: He gently picked up the porcelain dog and headed to the cashier.Fi: Kassaneiti hymyili lämpimästi.En: The cashier smiled warmly.Fi: "Kaunis valinta," hän sanoi, kun Lauri ojensi maksukorttinsa.En: "Beautiful choice," she said as Lauri handed over his credit card.Fi: Lauri kiitti ja laittoi posliinihauvan varovasti laukkuunsa.En: Lauri thanked her and carefully placed the porcelain dog in his bag.Fi: Hän tunsi olonsa helpottuneeksi.En: He felt a sense of relief.Fi: Lahjan täydellinen valinta oli tehty.En: The perfect gift had been chosen.Fi: Lauri astui ulos myymälästä.En: Lauri stepped out of the shop.Fi: Aseman kellotorni kohosi hänen edessään, ja Lauri tunsi ylpeyttä.En: The station's clock tower loomed ahead, and Lauri felt a sense of pride.Fi: Hän oli valmis.En: He was ready.Fi: Hänen seuraava suunnitelmansa oli mennä Annan luokse lahjoineen ja toivottaa onnea uuteen kotiin.En: His next plan was to go to Anna’s with the gift and wish her well in her new home.Fi: Aurinko paistoi kirkkaasti Helsingin taivaalla, ja Lauri käveli hyväntuulisena kohti metroasemaa.En: The sun shone brightly in the Helsinki sky, and Lauri walked cheerfully toward the metro station.Fi: Hänen sydämensä oli kevyempi kuin koskaan.En: His heart was lighter than ever.Fi: Lahja oli hankittu ja ystävyys sai uuden kauniin muiston.En: The gift was bought, and the friendship received a new beautiful memory.Fi: Tarina päättyi tähän.En: The story ended there.Fi: Lauri oli onnellinen ja tyytyväinen.En: Lauri was happy and content.Fi: Ole hetki kaunis, täynnä aurinkoa ja iloa.En: Let the moment be beautiful, filled with sunshine and joy. Vocabulary Words:bustling: kiireistenrelief: helpottuneeksibrought: saanutamidst: keskelläloomed: kohosipride: ylpeyttägift: lahjacontent: tyytyväinenbeautiful: kauniscarefully: tarkkaancashier: kassaneitismiled: hymyililandmarks: maamerkeistäjoy: iloagaze: katsesoft: pehmeitädogs: hauvojaexclaimed: hihkuistation: asemacrowd: väkijoukkoheaven: taivassunshine: aurinkostepped: astuismile: hymyparcel: pakettihappy: onnellinenfridge: jääkaappimagnet: magneettiLauri: LauriAnna: Anna
Fluent Fiction - Finnish: Mystery of the Saimaa Light: Aino & Mikko's Brave Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mystery-of-the-saimaa-light-aino-mikkos-brave-discovery Story Transcript:Fi: Aino ja Mikko kävelivät hiljaisella polulla kohti Saimaan rantaa.En: Aino and Mikko walked along a quiet path towards the shore of Saimaa.Fi: Oli ilta, ja auringonlasku värjäsi taivaan vaaleanpunaiseksi.En: It was evening, and the sunset painted the sky pink.Fi: Aino piti Mikon kädestä kiinni ja katsoi eteenpäin mietteliäänä.En: Aino held Mikko’s hand and looked ahead thoughtfully.Fi: "Mitähän se valo oikeasti on?"En: "What do you think that light really is?"Fi: Aino kysyi hiljaisella äänellä.En: Aino asked in a quiet voice.Fi: Mikko kohautti olkiaan.En: Mikko shrugged.Fi: "En tiedä, mutta meidän täytyy selvittää se."En: "I don’t know, but we need to find out."Fi: Joka yö yli viikon ajan mystinen valo oli ilmestynyt veden ylle.En: Every night for over a week, a mysterious light had appeared above the water.Fi: Kyläläiset olivat levottomia ja pelkäsivät, että se oli jonkin suuren katastrofin merkki.En: The villagers were uneasy and feared that it was a sign of a great catastrophe.Fi: Aino ja Mikko olivat päättäneet tutkia asian tarkemmin.En: Aino and Mikko had decided to investigate further.Fi: He saapuivat rannalle ja istuivat suurelle kivelle.En: They arrived at the shore and sat on a large rock.Fi: Oli aivan hiljaista.En: It was completely silent.Fi: Ainoa ääni oli veden hiljainen liplatus.En: The only sound was the quiet lapping of the water.Fi: "Odottakaamme valo," Mikko sanoi.En: "Let’s wait for the light," Mikko said.Fi: He odottivat kärsivällisesti, ja pian valo ilmestyi.En: They waited patiently, and soon the light appeared.Fi: Se leijaili veden yllä ja loisti kirkkaana kuin tähti.En: It hovered above the water, shining brightly like a star.Fi: Mikko veti taskulampun esiin ja yritti valaista valon lähdettä, mutta ei nähnyt mitään poikkeavaa.En: Mikko pulled out a flashlight and tried to illuminate the source of the light, but saw nothing unusual.Fi: "Sillä täytyy olla jokin selitys," Aino sanoi.En: "There must be some explanation," Aino said.Fi: He päättivät lähteä soutuveneellä tarkastamaan lähemmin.En: They decided to take a rowboat to inspect more closely.Fi: Vene liukui hiljaa eteenpäin, ja valon lähde tuntui olevan lähempänä ja lähempänä.En: The boat glided quietly forward, and the light source seemed to be getting closer and closer.Fi: Lopulta he saapuivat paikalle, josta valo tuli.En: Finally, they reached the spot from where the light came.Fi: Veden alla oli vanha, hylätty majakka.En: Under the water was an old, abandoned lighthouse.Fi: Valo näytti tulevan sen kellarista.En: The light seemed to be coming from its basement.Fi: Mikko sukelsi rohkeasti veteen ja katosi pinnan alle.En: Mikko bravely dived into the water and disappeared beneath the surface.Fi: Aino odotti jännittyneenä veneessä.En: Aino waited anxiously in the boat.Fi: Hetken päästä Mikko ponnahti pinnalle takaisin.En: After a moment, Mikko resurfaced.Fi: Hänellä oli kädessään vanha lyhty.En: He had an old lantern in his hand.Fi: "Se on tämä!"En: "It's this!"Fi: Mikko henkäisi.En: Mikko gasped.Fi: "Tämä lyhty loisti veden alla.En: "This lantern was glowing underwater.Fi: Se heijastui jotenkin veden pintaan."En: It somehow reflected on the water's surface."Fi: He menivät yhdessä rantaan.En: They went back to the shore together.Fi: Majakan lyhty sammui vähitellen, ja mystinen valo katosi.En: The lighthouse lantern gradually dimmed, and the mysterious light disappeared.Fi: He veivät lyhdyn kylään ja kertoivat väelle löytönsä.En: They took the lantern to the village and told everyone about their discovery.Fi: Kaikki olivat helpottuneita.En: Everyone was relieved.Fi: He tiesivät nyt valon lähteen.En: They now knew the source of the light.Fi: Aino ja Mikko saivat kiitosta rohkeudestaan ja päättäväisyydestään.En: Aino and Mikko were praised for their courage and determination.Fi: He olivat ratkaisseet mysteerin, ja kylä saattoi taas nukkua rauhassa.En: They had solved the mystery, and the village could sleep peacefully again.Fi: Valo ei enää häirinnyt heidän uniaan.En: The light no longer disturbed their dreams.Fi: Ilta pimeni, mutta sydämissä loisti rauhallinen valo.En: The evening darkened, but a peaceful light shone in their hearts. Vocabulary Words:quiet: hiljainenpath: polkushore: rantasunset: auringonlaskuthoughtfully: mietteliäänälight: valovoice: äänishrugged: kohauttimysterious: mystinenappeared: ilmestynytuneasy: levottomiacatastrophe: katastrofiinvestigate: tutkiarock: kivisilent: hiljaistalapping: liplatushovered: leijailiilluminate: valaistausual: poikkeavaarowboat: soutuveneinspect: tarkastamaanglided: liukuilighthouse: majakkabravely: rohkeastidisappeared: katosiresurfaced: ponnahti pinnallelantern: lyhtyglowing: loistigradually: vähitellenrelieved: helpottuneita
Fluent Fiction - Finnish: Anni's Hidden Discovery: The Machine That Could Save The World Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/annis-hidden-discovery-the-machine-that-could-save-the-world Story Transcript:Fi: Helsingin keskus kirjasto Oodi oli täynnä ihmisiä.En: The Helsinki Central Library Oodi was full of people.Fi: Anni rakasti tätä paikkaa.En: Anni loved this place.Fi: Hän kävi siellä usein lukemassa ja opiskelemaan.En: She often came there to read and study.Fi: Eräänä päivänä, kun Anni etsi uutta kirjaa, hän huomasi lattian olevan hiukan koholla.En: One day, while Anni was looking for a new book, she noticed that the floor was slightly raised.Fi: Anni kyykistyi ja tarkasteli tarkemmin.En: Anni crouched down and inspected more closely.Fi: Lattian alla oli pieni luukku.En: There was a small hatch under the floor.Fi: Anni avasi sen varovasti ja näki portaat.En: Anni carefully opened it and saw stairs.Fi: Hän meni portaita alas ja löysi itsensä salaisesta käytävästä.En: She went down the stairs and found herself in a secret passage.Fi: Käytävä oli pitkä ja hämärä.En: The passage was long and dim.Fi: Anni käveli varovasti eteenpäin ja huomasi valoa.En: Anni walked forward cautiously and noticed a light.Fi: Valo tuli pienestä huoneesta.En: The light came from a small room.Fi: Huoneessa oli suuri tietokone ja monia kirjoja ja papereita.En: In the room, there was a large computer and many books and papers.Fi: Keskellä huonetta oli kone, joka näytti erittäin hienolta.En: In the middle of the room was a machine that looked very sophisticated.Fi: Tietokoneelle oli jätetty viesti: "Tämä kone voi ratkaista maailman energiaongelman."En: There was a message left on the computer: "This machine can solve the world's energy problem."Fi: Anni oli hämmästynyt.En: Anni was astonished.Fi: Hän ei voinut uskoa silmiään.En: She could not believe her eyes.Fi: Hän luki lisää ja ymmärsi, että kone voi muuttaa auringon valon energiaksi erittäin tehokkaasti.En: She read more and understood that the machine could convert sunlight into energy very efficiently.Fi: Anni tiesi, että tämä oli tärkeä löytö.En: Anni knew this was an important discovery.Fi: Hän päätti kertoa tästä maailmalle.En: She decided to tell the world about it.Fi: Hän otti kuvia ja keräsi niin paljon tietoa kuin mahdollista.En: She took pictures and gathered as much information as possible.Fi: Sitten hän meni takaisin ylös kirjastoon.En: Then she went back up to the library.Fi: Annin löydön ansiosta tiedemiehet ympäri maailmaa aloittivat kokeet ja tutkimukset.En: Thanks to Anni's discovery, scientists around the world started experiments and research.Fi: Pian he onnistuivat luomaan laitteen, joka tuotti puhdasta ja uusiutuvaa energiaa.En: Soon, they succeeded in creating a device that produced clean and renewable energy.Fi: Maailma muuttui nopeasti.En: The world changed quickly.Fi: Anni sai tunnustusta ja kunniaa löydöstään.En: Anni received recognition and honor for her discovery.Fi: Hän oli iloinen, että oli löytänyt luukun ja auttanut maailmaa.En: She was glad that she had found the hatch and helped the world.Fi: Nyt hän kävi kirjastossa vieläkin innokkaammin, tietäen, että pienikin asia voi joskus muuttaa koko maailman.En: Now she visited the library even more eagerly, knowing that even a small thing can sometimes change the whole world. Vocabulary Words:library: kirjastoinspected: tarkastelihatch: luukkusecret: salainenpassage: käytävädim: hämäräcautiously: varovastisophisticated: hienoastonished: hämmästynytconvert: muuttaaefficiently: tehokkaastidiscovery: löytörecognition: tunnustushonor: kunniaeagerly: innokkaamminsolve: ratkaistaproblem: ongelmadevice: laiterenewable: uusiutuvaaenergy: energiaexperiments: kokeetresearch: tutkimuksetsucceeded: onnistuivatclean: puhdastaworld: maailmaimportant: tärkeämessage: viestirecognition: tunnustuspapers: paperitchanged: muuttui
Fluent Fiction - Finnish: An Old Letter to Turku: Onni's Journey to Family and Self Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/an-old-letter-to-turku-onnis-journey-to-family-and-self Story Transcript:Fi: Helsingin keskusrautatieaseman suuret kellot tikittivät hiljaa, kun Onni asteli asemalaiturille.En: The large clocks at Helsinki Central Railway Station ticked quietly as Onni walked onto the platform.Fi: Ulkona tuuli puhalsi, mutta aseman sisällä oli lämmin ja kiireinen tunnelma.En: Outside, the wind was blowing, but inside the station, the atmosphere was warm and bustling.Fi: Ihmisiä tuli ja meni, junat saapuivat ja lähtivät.En: People came and went, trains arrived and departed.Fi: Onni piti käsissään kirjekuorta.En: Onni held an envelope in his hands.Fi: Se oli vanha ja kulunut, mutta siinä näkyi tutut käsialat.En: It was old and worn, but the familiar handwriting was still visible.Fi: Onni avasi kirjeen varovasti.En: Onni carefully opened the letter.Fi: Hänen kätensä vapisivat.En: His hands trembled.Fi: Kirjeessä luki: "Rakas Onni, olen elänyt monta vuotta erossa perheestäni.En: The letter read: "Dear Onni, I have lived many years away from my family.Fi: Toivon, että voimme tavata uudelleen.En: I hope we can meet again.Fi: Tule Turkuun, vanhaan mökkiin.En: Come to Turku, to the old cottage.Fi: Siellä kaikki selviää.En: Everything will become clear there.Fi: Rakastavin terveisin, isotäti Saara."En: Loving regards, great-aunt Saara."Fi: Onni ei ollut koskaan kuullut isotädistä.En: Onni had never heard of the great-aunt.Fi: Hän oli kadonnut vuosia sitten.En: She had disappeared years ago.Fi: Kukaan suvussa ei tiennyt, minne hän oli mennyt.En: No one in the family knew where she had gone.Fi: Onni katsoi kirjeen osoitetta: "Vanha mökki, Mäntytie 15, Turku."En: Onni looked at the address on the letter: "Old cottage, Mäntytie 15, Turku."Fi: Hän tunsi jännityksen ja hieman pelkoa.En: He felt a mix of excitement and a bit of fear.Fi: Mutta halu tietää voitti epäilykset.En: But the desire to know overcame his doubts.Fi: Hän katsoi aikataulua.En: He checked the schedule.Fi: Seuraava juna Turkuun lähtisi tunnin päästä.En: The next train to Turku would leave in an hour.Fi: Asemalla oli pieni kioski, josta Onni osti kahvin ja eväitä.En: There was a small kiosk at the station, where Onni bought coffee and snacks.Fi: Hän käveli ympäriinsä ja katseli ihmisiä.En: He walked around and watched people.Fi: Yhtäkkiä hän huomasi vanhan naisen, joka hymyili hänelle.En: Suddenly, he noticed an old woman smiling at him.Fi: Nainen nyökkäsi ja katosi väkijoukkoon.En: She nodded and disappeared into the crowd.Fi: Onni tunsi itsensä rauhallisemmaksi.En: Onni felt calmer.Fi: Ehkä tämä matka oli oikea.En: Maybe this journey was the right one.Fi: Juna Turkuun saapui ja Onni nousi kyytiin.En: The train to Turku arrived, and Onni got on board.Fi: Hän löysi paikkansa ja avasi ikkunan.En: He found his seat and opened the window.Fi: Matka kului nopeasti maisemia katsellen. Peltoja, metsiä ja pieniä kyliä.En: The journey passed quickly as he watched the scenery: fields, forests, and small villages.Fi: Turku lähestyi ja Onni tunsi itsensä valmiiksi.En: Turku was approaching, and Onni felt ready.Fi: Hän astui ulos junasta ja seurasi ohjeita postikortista.En: He stepped off the train and followed the instructions from the postcard.Fi: Vanha mökki odotti häntä.En: The old cottage awaited him.Fi: Mäntytie 15 oli pieni, mutta kaunis paikka, metsän reunassa.En: Mäntytie 15 was a small but beautiful place on the edge of a forest.Fi: Mökin pihalla odotti vanha nainen.En: An old woman was waiting in the yard.Fi: Onni tunnisti hänet valokuvista: isotäti Saara.En: Onni recognized her from the photos: great-aunt Saara.Fi: "Onni, oletpa sinä kasvanut!" isotäti huudahti ja halasi häntä.En: "Onni, you've grown so much!" the great-aunt exclaimed and hugged him.Fi: Onni tunsi olonsa heti kotoisaksi.En: Onni immediately felt at home.Fi: He menivät sisälle mökkiin ja istuivat pöydän ääreen.En: They went inside the cottage and sat around the table.Fi: Saara kertoi tarinansa.En: Saara told her story.Fi: Hän oli lähtenyt seikkailulle nuorena, matkustanut ympäri maailmaa, mutta nyt halusi palata kotiin ja löytää perheensä.En: She had left on an adventure when she was young, traveled all around the world, but now wanted to come home and find her family.Fi: Onni kuunteli tarkasti ja kertoi omasta elämästään.En: Onni listened intently and shared his own life story.Fi: He keskustelivat myöhään yöhön asti, nauraen ja muistellen menneitä aikoja.En: They talked late into the night, laughing and reminiscing about old times.Fi: Lopulta, kun aamu sarasti, Onni ymmärsi.En: Finally, as the morning dawned, Onni understood.Fi: Tämä matka oli muuttanut kaiken.En: This journey had changed everything.Fi: Hän oli löytänyt kadonneen osan suvustaan ja uuden ystävän.En: He had found a lost part of his family and a new friend.Fi: Kun Onni palasi Helsinkiin, hän tunsi olevansa kokonainen.En: When Onni returned to Helsinki, he felt whole.Fi: Hänellä oli nyt uusi yhteys menneeseen ja tulevaan.En: He now had a new connection to the past and the future.Fi: Kaikki kiitos yhden vanhan kirjeen.En: All thanks to one old letter. Vocabulary Words:railway station: rautatieasemaplatform: asemalaituriatmosphere: tunnelmabustling: kiireinenenvelope: kirjekuorifamiliar: tututhandwriting: käsialattrembled: vapisivatcottage: mökkiclear: selviääregards: terveisinadventure: seikkailujourney: matkaschedule: aikataulukiosk: kioskisnacks: eväitäcrowd: väkijoukkoscenery: maisemiafields: peltojaforests: metsiävillages: kyliäawaited: odottiyard: piharecognized: tunnistiphotos: valokuviaimmediately: hetiaround the table: pöydän ääreenshared: kertoinight: yöremissing: muistellen
Fluent Fiction - Finnish: Hijacked Robots in Helsinki: Aino and Markus Uncover a Dark Plot Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/hijacked-robots-in-helsinki-aino-and-markus-uncover-a-dark-plot Story Transcript:Fi: Aino istui Oodin kahvilassa.En: Aino sat in the café in Oodi.Fi: Hän joi teetä ja katseli ihmisiä.En: She drank tea and watched people.Fi: Kaikkialla Helsingissä oli robottiapureita.En: Everywhere in Helsinki, there were robotic assistants.Fi: Ne auttoivat kaupoissa, kaduilla ja kodeissa.En: They helped in stores, on the streets, and in homes.Fi: Yhtäkkiä Aino näki jotain outoa.En: Suddenly, Aino saw something strange.Fi: Robotti puhui väittelyn ihmisten kanssa.En: A robot was having a debate with people.Fi: Roboti-sanomat olivat aggressiivisia.En: The robot's statements were aggressive.Fi: "Se kolmas Myyvä oli vika," Robotti sanoi.En: "The third Salesman was faulty," the robot said.Fi: "Mysteeri ratkaisut ovat irrat."En: "Mystery solutions are irrational."Fi: "Robotti, miksi puhut noin?"En: "Robot, why are you talking like that?"Fi: Aino kysyi rohkeasti.En: Aino asked bravely.Fi: Robotti pysähtyi ja katsoi Ainoa.En: The robot stopped and looked at Aino.Fi: "Ohjelma ei tämä ole normaali," se sanoi.En: "This program is not normal," it said.Fi: "Uusi komento kanava on elegia."En: "A new command channel is an elegy."Fi: Aino ei ymmärtänyt.En: Aino didn't understand.Fi: Hän päätti ottaa selvää.En: She decided to find out.Fi: Hän meni Kirjaston alakertaan.En: She went to the basement of the Library.Fi: Siellä oli teknologiasali.En: There was a technology hall.Fi: Robotteja oli kaikkialla.En: Robots were everywhere.Fi: Aino puhui salin työntekijän kanssa.En: Aino spoke with an employee in the hall.Fi: "Roboteilla on ongelma," hän sanoi.En: "The robots have a problem," she said.Fi: Työntekijä nyökkäsi.En: The employee nodded.Fi: "Tiedämme," hän sanoi.En: "We know," he said.Fi: "Paljastus on vaikea."En: "The reveal is difficult."Fi: Aino ei luovuttanut.En: Aino didn't give up.Fi: Hän tutkiskeli robottien ohjelmointia.En: She examined the robots' programming.Fi: Hän löysi koodin rivin.En: She found a line of code.Fi: Se oli kuin salakirjoitus.En: It was like a cipher.Fi: "Kuinka voin purkaa tämän?"En: "How can I decrypt this?"Fi: hän mietti.En: she wondered.Fi: Yhtäkkiä tuntematon mies lähestyi.En: Suddenly, an unknown man approached.Fi: "Etsitkö vastausta?"En: "Are you looking for an answer?"Fi: hän kysyi.En: he asked.Fi: Hänellä oli merkki nimellä Markus.En: He wore a badge with the name Markus.Fi: "Kyllä," Aino vastasi.En: "Yes," Aino answered.Fi: "Robotteja on ohjattu väärin."En: "The robots have been misdirected."Fi: Markus hymyili.En: Markus smiled.Fi: "Se on oikein.En: "That's right.Fi: Robottien ohjelmointi on kaapattu."En: The robots' programming has been hijacked."Fi: Aino ja Markus työskentelivät yhdessä.En: Aino and Markus worked together.Fi: He purkivat koodin.En: They decrypted the code.Fi: Koodin takana oli salainen organisaatio.En: Behind the code was a secret organization.Fi: Se yritti hallita ihmisiä robottien avulla.En: It was trying to control people using robots.Fi: Aino ja Markus kertoivat viranomaisille.En: Aino and Markus informed the authorities.Fi: Organisaatio pysäytettiin.En: The organization was stopped.Fi: Kaikki robotit ohjelmoitiin uudelleen.En: All the robots were reprogrammed.Fi: Aino henkäisi syvään helpotuksesta.En: Aino breathed a deep sigh of relief.Fi: "Nyt voimme elää rauhassa," hän sanoi.En: "Now we can live in peace," she said.Fi: Markus nyökkäsi.En: Markus nodded.Fi: "Kiitos sinulle," hän sanoi.En: "Thanks to you," he said.Fi: "Ratkaisimme mysteerin."En: "We solved the mystery."Fi: Aino hymyili.En: Aino smiled.Fi: Helsinki oli jälleen turvallinen.En: Helsinki was safe again.Fi: Elämä jatkui robottien kanssa, mutta nyt ilman uhkaa.En: Life continued with the robots, but now without threat.Fi: Aino tiesi, että valppaus oli tärkeää.En: Aino knew that vigilance was important.Fi: Kirjasto Oodi oli rauhallinen ja ihana paikka.En: The Oodi Library was a peaceful and wonderful place.Fi: Aino päätti viettää siellä vielä pitkään.En: Aino decided to spend a long time there. Vocabulary Words:robotic: robotti-assistants: apureitaaggressive: aggressiivinenfaulty: vikairrational: järjetöndebate: väittelyprogram: ohjelmaelegy: elegiabasement: kellaritechnology: teknologiacipher: salakirjoitusdecrypt: purkaahijacked: kaapattumisdirected: ohjattu väärinapproached: lähestyiunknown: tuntematonsolution: ratkaisuauthorities: viranomaisetreprogrammed: ohjelmoitiin uudelleenmystery: mysteerivigilance: valppausreveal: paljastusdecipher: salakirjoituksen purkaminenorganization: organisaatioemployee: työntekijäconspiracy: salaliittocommand: komentochannel: kanavacommotion: hälinämalfunction: vikaantua
Fluent Fiction - Finnish: A Delightful Day at Hakaniemi: Savoring Berries and Pastries Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/a-delightful-day-at-hakaniemi-savoring-berries-and-pastries Story Transcript:Fi: Aino heräsi aikaisin aamulla.En: Aino woke up early in the morning.Fi: Hän tunsi syksyn viileän ilman.En: She felt the cool autumn air.Fi: Juhani oli jo hereillä ja keitti kahvia.En: Juhani was already awake and making coffee.Fi: "Tänään menemme Hakaniemen halliin," Juhani sanoi iloisesti.En: "Today we're going to the Hakaniemi market hall," Juhani said cheerfully.Fi: Aino hymyili.En: Aino smiled.Fi: He olivat odottaneet tätä päivää.En: They had been looking forward to this day.Fi: Hakaniemen kauppahalli oli heidän lempipaikkansa.En: Hakaniemi market hall was their favorite place.Fi: He rakastivat tuoreita marjoja ja perinteisiä leivonnaisia.En: They loved fresh berries and traditional pastries.Fi: Matka hallille kesti vain kymmenen minuuttia bussilla.En: The trip to the market hall took only ten minutes by bus.Fi: Aino ja Juhani istuivat vierekkäin.En: Aino and Juhani sat next to each other.Fi: He puhuivat siitä, mitä aiottiin ostaa.En: They talked about what they planned to buy.Fi: Juhani halusi mansikoita ja mustikoita.En: Juhani wanted strawberries and blueberries.Fi: Aino halusi karjalanpiirakoita ja pullia.En: Aino wanted Karelian pies and buns.Fi: Kun he tulivat perille, halli oli täynnä ihmisiä.En: When they arrived, the hall was full of people.Fi: Myyjät huusivat ja tarjosivat maistiaisia.En: Vendors were shouting and offering samples.Fi: Ilmassa leijui herkullinen tuoksu.En: The air was filled with a delicious aroma.Fi: "Ensimmäiseksi mennään marjojen luo," Juhani ehdotti.En: "First, let's go to the berries," Juhani suggested.Fi: Aino nyökkäsi.En: Aino nodded.Fi: He kävelivät marjakojun luo.En: They walked to the berry stand.Fi: Myyjä oli vanha nainen.En: The seller was an old woman.Fi: Hänellä oli kirkas huivi päässään.En: She had a bright scarf on her head.Fi: "Mitä teille saisi olla?"En: "What would you like?"Fi: hän kysyi lempeästi.En: she asked kindly.Fi: "Haluaisimme litran mansikoita ja litran mustikoita," Aino sanoi.En: "We would like a liter of strawberries and a liter of blueberries," Aino said.Fi: "Hetkinen," nainen sanoi ja alkoi pakata marjoja.En: "Just a moment," the woman said and started packing the berries.Fi: Marjat näyttivät herkullisilta ja tuoreilta.En: The berries looked delicious and fresh.Fi: Aino ja Juhani maksoivat ja kiittivät.En: Aino and Juhani paid and thanked her.Fi: "Seuraavaksi leivonnaisia!"En: "Next, pastries!"Fi: Aino sanoi innoissaan.En: Aino said excitedly.Fi: Leivonnaiskojulla oli monenlaisia herkkuja.En: The pastry stand had all sorts of treats.Fi: Munkkeja, pullia, pipareita ja karjalanpiirakoita.En: Donuts, buns, cookies, and Karelian pies.Fi: Aino valitsi kaksi karjalanpiirakkaa ja neljä pullaa.En: Aino chose two Karelian pies and four buns.Fi: "Haluaisitko vielä jotain?"En: "Would you like anything else?"Fi: hän kysyi Juhanilta.En: she asked Juhani.Fi: "Ehkä muutaman munkin," Juhani vastasi hymyillen.En: "Maybe a few donuts," Juhani replied with a smile.Fi: He käärivät herkut paperipussiin ja maksoivat.En: They wrapped the treats in a paper bag and paid.Fi: Kun he olivat saaneet kaiken, he istuivat hallin kahvilassa.En: After getting everything, they sat in the hall’s café.Fi: Aino otti palan pullaa ja Juhani mansikoita.En: Aino took a piece of bun and Juhani some strawberries.Fi: "Tämä päivä on ollut ihana," Aino sanoi hymyillen.En: "This day has been wonderful," Aino said, smiling.Fi: "On totta," Juhani vastasi ja otti toisen mansikan.En: "Indeed," Juhani replied and took another strawberry.Fi: He istuivat ja katselivat ihmisten vilinää.En: They sat and watched the bustling crowd.Fi: He keskustelivat ja nauttivat herkuista.En: They talked and enjoyed the treats.Fi: Aika kului nopeasti, mutta he eivät olleet kiireessä.En: Time passed quickly, but they weren't in a hurry.Fi: Aamupäivä vaihtui iltapäiväksi.En: Morning turned into afternoon.Fi: Aino ja Juhani päättivät lähteä kotiin.En: Aino and Juhani decided to head home.Fi: "Meidän täytyy ehdottomasti tulla tänne taas," Aino sanoi.En: "We definitely have to come here again," Aino said.Fi: "Totta kai, tämä on ollut täydellinen päivä," Juhani vastasi.En: "Of course, it has been a perfect day," Juhani replied.Fi: He lähtivät kävellen kotiin, kantaen marjoja ja leivonnaisia.En: They walked home, carrying berries and pastries.Fi: Molemmat tunsivat olonsa onnelliseksi ja tyytyväiseksi.En: Both felt happy and content.Fi: Hakaniemen kauppahallin retki oli onnistunut.En: The trip to Hakaniemi market hall was a success.Fi: Se toi heille iloa ja herkullisia makuja.En: It brought them joy and delicious flavors.Fi: He tiesivät, että he palaisivat pian.En: They knew they would return soon.Fi: Tämä oli heidän suosikkipaikkansa, ja se pysyisi sellaisena pitkään.En: This was their favorite place, and it would remain so for a long time. Vocabulary Words:cool: viileäearly: aikaisincheerfully: iloisestifavorite: lempipaikkatraditional: perinteinenmarket hall: kauppahallifresh: tuoreberries: marjatpastries: leivonnaisetbus: bussivendors: myyjätshouting: huutaasamples: maistiaisetaroma: tuoksustand: kojusold: myiscarf: huivikindly: lempeästipack: pakatadelicious: herkullinenexcitedly: innoissaantreats: herkutcafé: kahvilabustling: vilinäenjoyed: nauttivatcontent: tyytyväinenperfect: täydellinenjoy: ilosoon: pianremain: pysyä
Fluent Fiction - Finnish: Chasing Northern Lights: A Winter Adventure in Rovaniemi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/chasing-northern-lights-a-winter-adventure-in-rovaniemi Story Transcript:Fi: Lumihiutaleet leijuvat hiljalleen taivaalta Rovaniemen taivasalla.En: Snowflakes drift slowly down beneath the skies of Rovaniemi.Fi: Aino, Jussi ja Liisa seisovat metsän reunassa.En: Aino, Jussi, and Liisa stand at the edge of the forest.Fi: He odottavat innolla rekihevosta, joka vie heidät seikkailuun.En: They eagerly await the sleigh horse that will take them on an adventure.Fi: Porot ovat valmiina, ja taivaalta kajastava kuu valaisee reittiä.En: The reindeer are ready, and the moonlight from the sky illuminates the path.Fi: "Onpa kaunis ilta!"En: "What a beautiful evening!"Fi: huudahtaa Aino.En: exclaims Aino.Fi: Jussi nyökkää.En: Jussi nods.Fi: Hänellä on paksut lapaset käsissään ja karvavuorattu takki yllään.En: He has thick mittens on his hands and a fur-lined coat on.Fi: Liisa katsoo kauas metsään ja hymyilee.En: Liisa looks far into the forest and smiles.Fi: Hänen poskensa ovat punaiset pakkasesta.En: Her cheeks are red from the frost.Fi: Poran ohjastaja, nimeltään Matti, viittoo heitä lähemmäksi.En: The sleigh driver, named Matti, beckons them closer.Fi: "Tulkaa, kaikki on valmiina", hän sanoo.En: "Come on, everything is ready," he says.Fi: Lapset nousevat rekeen ja peittyvät lämpimiin huopiin.En: The children climb into the sleigh and cover themselves with warm blankets.Fi: Reki alkaa liikkua, ja porot vetävät sen syvemmälle metsään.En: The sleigh starts moving, and the reindeer pull it deeper into the forest.Fi: Metsässä on maagista.En: In the forest, it’s magical.Fi: Lumiset puut kimaltelevat ja tuuli humisee hiljaa.En: Snow-covered trees glitter and the wind whispers softly.Fi: Lapset kuuntelevat tarkasti.En: The children listen intently.Fi: Jussi kuulee pöllön huhuilun.En: Jussi hears the hoot of an owl.Fi: Aino näkee kynttilöitä puiden oksilla.En: Aino sees candles on the branches of trees.Fi: Liisa tuntee kylmän nenänpäänsä, mutta hän on onnellinen.En: Liisa feels her cold nose, but she is happy.Fi: Yhtäkkiä porot pysähtyvät.En: Suddenly, the reindeer stop.Fi: Matti nousee reestä ja katsoo eteenpäin.En: Matti gets out of the sleigh and looks ahead.Fi: "Tässä on hyvä paikka", hän sanoo.En: "This is a good spot," he says.Fi: "Voitte katsella maisemaa."En: "You can enjoy the view."Fi: Aino, Jussi ja Liisa nousevat varovasti reestä.En: Aino, Jussi, and Liisa carefully get out of the sleigh.Fi: He kävelevät pehmeässä lumessa ja hengittävät syvään raikasta ilmaa.En: They walk in the soft snow and breathe in deeply the fresh air.Fi: "Katso!"En: "Look!"Fi: sanoo Liisa ja osoittaa taivaalle.En: says Liisa, pointing to the sky.Fi: Revontulet tanssivat taivaalla.En: The Northern Lights dance in the sky.Fi: Vihreät, punaiset ja siniset valot luovat taianomaisen tunnelman.En: Green, red, and blue lights create a magical atmosphere.Fi: Matti kertoo revontulista tarinan.En: Matti tells a story about the Northern Lights.Fi: "Sanotaan, että ne ovat ketun hännän jälkiä", hän selittää.En: "They say they are the trails of a fox’s tail," he explains.Fi: Lapset istuvat uudelleen rekeen.En: The children sit back in the sleigh.Fi: He ovat lumoutuneet.En: They are enchanted.Fi: Reitti vie heidät takaisin metsän reunaan, mistä he alkoivat.En: The journey takes them back to the edge of the forest, where they started.Fi: Matti kiittää lapsia ja porot lähtevät levolle.En: Matti thanks the children, and the reindeer head off to rest.Fi: Aino hymyilee ja katsoo ystäviään.En: Aino smiles and looks at her friends.Fi: "Tämä oli paras päivä ikinä", hän sanoo.En: "This was the best day ever," she says.Fi: Kun he kävelevät kotiin, lumihiutaleet jatkavat tanssiaan hiljaisessa yössä.En: As they walk home, snowflakes continue their dance in the quiet night.Fi: Jussi sanoo: "Muistatteko revontulet?"En: Jussi says, "Do you remember the Northern Lights?"Fi: Aino ja Liisa nyökkäävät.En: Aino and Liisa nod.Fi: He tietävät, että tämä päivä jää muistoihin ikuisiksi ajoiksi.En: They know that this day will stay in their memories forever.Fi: Ja niin, kolme ystävää, yksi rekireissu ja taianomainen metsä tekivät heidän päivästä erityisen ja ikimuistoisen.En: And so, three friends, one sleigh ride, and a magical forest made their day special and unforgettable. Vocabulary Words:drift: leijuabeneath: alapuolellaawait: odottaailluminates: valaiseeedge: reunaeagerly: innollaadventure: seikkailufur-lined: karvavuorattumittens: lapasetbeckons: viittoocovered: peittyvätblanket: huopawhispers: humiseesoftly: hiljaaintently: tarkastihoot: huhuilustop: pysähtyäenchanted: lumoutunutdeeper: syvemmällesuddenly: yhtäkkiäahead: eteenpäincandles: kynttilöitäspot: paikkanodding: nyökkäänpath: reittireindeer: porotfox’s tail: ketun häntäunforgettable: ikimuistoinenNorthern Lights: revontuletmagical: taianomainen
Fluent Fiction - Finnish: Guardians of Kuusamo: A Day in the Life of Dedicated Rangers Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/guardians-of-kuusamo-a-day-in-the-life-of-dedicated-rangers Story Transcript:Fi: Aurinko nousi lempeästi Kuusamon kansallispuiston yläpuolella.En: The sun rose gently over the Kuusamo National Park.Fi: Hanna, Mikko ja Tuomas heräsivät aikaisin.En: Hanna, Mikko, and Tuomas woke up early.Fi: He olivat puistonvartijoita.En: They were park rangers.Fi: Heidän työnsä oli huolehtia poluista ja eläimistä.En: Their job was to take care of the trails and animals.Fi: Hanna oli innostunut.En: Hanna was excited.Fi: Hän rakasti metsää.En: She loved the forest.Fi: Mikko oli tarkka ja huolellinen.En: Mikko was meticulous and careful.Fi: Hänestä oli tärkeää, että kaikki oli siistissä kunnossa.En: He thought it was important that everything was tidy.Fi: Tuomas oli ystävällinen ja auttavainen.En: Tuomas was friendly and helpful.Fi: Hän tunsi jokaisen polun ja eläimen.En: He knew every trail and animal.Fi: He lähtivät aamukierrokselle.En: They set out on their morning patrol.Fi: He kulkivat suositulla polulla nimeltä Karhunkierros.En: They walked on a popular trail called Karhunkierros.Fi: Puiden lehdet olivat värikkäitä.En: The leaves on the trees were colorful.Fi: Syksy oli tullut.En: Autumn had arrived.Fi: Yhtäkkiä Mikko pysähtyi.En: Suddenly, Mikko stopped.Fi: Hän huomasi maassa roskia.En: He noticed litter on the ground.Fi: "Joku on jättänyt roskia tänne", hän sanoi.En: "Someone has left trash here," he said.Fi: Hanna ja Tuomas katselivat ympärilleen.En: Hanna and Tuomas looked around.Fi: "Siivotaan ne pois", Tuomas ehdotti.En: "Let’s clean it up," Tuomas suggested.Fi: He keräsivät roskat nopeasti ja veivät ne roskikseen polun varrella.En: They quickly gathered the litter and took it to a trash can along the path.Fi: He jatkoivat matkaa.En: They continued on their way.Fi: Pian he kuulivat ääniä.En: Soon they heard noises.Fi: Se oli pieni hirvi.En: It was a small moose.Fi: Se oli eksynyt polulle.En: It had strayed onto the trail.Fi: Hanna lähestyi hitaasti.En: Hanna approached slowly.Fi: "Rauhoitu, pieni hirvi", hän kuiskasi.En: "Calm down, little moose," she whispered.Fi: Hirvi katsoi hetken pelokkaasti, mutta lopulta rauhoittui.En: The moose looked frightened for a moment, but eventually calmed down.Fi: Hanna auttoi sen takaisin metsään.En: Hanna helped it back into the forest.Fi: Polulla oli vielä paljon töitä.En: There was still much work to be done on the trail.Fi: Puut olivat kaatuneet polun tukkeeksi.En: Trees had fallen and blocked the path.Fi: Mikko ja Tuomas tarttuivat sahaan.En: Mikko and Tuomas grabbed a saw.Fi: He työskentelivät yhdessä.En: They worked together.Fi: "Yhteistyöllä tämä sujuu nopeasti", Mikko sanoi.En: "With teamwork, this will go quickly," Mikko said.Fi: He sahasivat puut paloiksi ja raivasivat polun.En: They sawed the trees into pieces and cleared the path.Fi: Kun he olivat valmiita, he palasivat leirille.En: When they were done, they returned to the camp.Fi: He olivat väsyneitä mutta onnellisia.En: They were tired but happy.Fi: He istuivat nuotion ääressä.En: They sat by the campfire.Fi: "Hyvin tehty, porukka", Tuomas kiitti.En: "Well done, team," Tuomas thanked them.Fi: Hannaa nauratti.En: Hanna laughed.Fi: "Teimme hyvää työtä tänään."En: "We did good work today."Fi: Viimeinen aurinkosäde katosi horisontin taa.En: The last ray of sun disappeared behind the horizon.Fi: Metsä hiljeni.En: The forest grew silent.Fi: Oli rauhallista.En: It was peaceful.Fi: Seuraavana aamuna he heräisivät taas aikaisin.En: The next morning, they would wake up early again.Fi: He olivat ylpeitä työstään.En: They were proud of their work.Fi: Metsä oli heidän kotinsa.En: The forest was their home.Fi: Kuusamon kansallispuisto kiitti heitä.En: Kuusamo National Park thanked them.Fi: He olivat sen suojelijoita.En: They were its guardians.Fi: Metsä ja polut olivat taas turvassa.En: The forest and the paths were safe again.Fi: He olivat tehneet tehtävänsä hyvin.En: They had done their job well.Fi: Ja niin he jatkoivat, päivästä toiseen, omistautuen metsäluonnon vaalimiseen.En: And so they continued, day after day, dedicating themselves to the care of the forest nature.Fi: Heidän työssään oli aina uutta löydettävää.En: There was always something new to discover in their work.Fi: Elämä puistonvartijoina oli haastavaa, mutta antoisaa.En: Life as park rangers was challenging but rewarding.Fi: Hei seisovat siellä, missä luonto ja ihminen kohtaavat.En: They stood where nature and humans meet. Vocabulary Words:gently: lempeästipark ranger: puistonvartijameticulous: tarkkatrail: polkulitter: roskattrash can: roskispatrol: kierroscolorful: värikäsautumn: syksystrayed: eksynytray: sädehorizon: horisonttifrightened: pelokaswhispered: kuiskasicalm down: rauhoitugathered: keräsivätcampfire: nuotioguardian: suojelijapeaceful: rauhallinenchallenging: haastavarewarding: antavadedicating: omistautuennature: luontodiscover: löytäämoose: hirviapproached: lähestyitidy: siistinoises: äänetsuggested: ehdottaanodded: nyökkäsi
Fluent Fiction - Finnish: Family Adventures at Suomenlinna: A Summer Day to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/family-adventures-at-suomenlinna-a-summer-day-to-remember Story Transcript:Fi: Kesäinen aurinko paistoi kirkkaasti, ja Suomenlinnan linnoitus loisti sinisen taivaan alla.En: The summer sun shone brightly, and the Suomenlinna fortress gleamed under the blue sky.Fi: Perhe oli matkalla linnoitukseen.En: The family was on their way to the fortress.Fi: Aino, Mika ja Emilia olivat iloisia ja innoissaan uudesta seikkailusta.En: Aino, Mika, and Emilia were happy and excited about the new adventure.Fi: Heikolla tuulella merellä kuului lokkien kirkaisuja ja aaltojen kohinaa.En: On the slightly windy sea, the cries of seagulls and the sound of the waves could be heard.Fi: He pääsivät perille veneellä ja astuivat maalle.En: They arrived by boat and stepped onto land.Fi: Rannalla näkyi vanhoja tykkejä ja kauniita punatiilisiä rakennuksia.En: On the shore, they saw old cannons and beautiful red-brick buildings.Fi: "Katsokaa noita vanhoja muureja!"En: "Look at those old walls!"Fi: Mika huudahti.En: Mika exclaimed.Fi: He kävelivät hiekkapolkua pitkin ja tulivat suurelle nurmikentälle.En: They walked along a sandy path and came to a large lawn.Fi: Se oli täydellinen paikka piknikille.En: It was the perfect spot for a picnic.Fi: Aino levitti viltin maahan ja alkoi asetella eväitä esille.En: Aino spread a blanket on the ground and began to set out the food.Fi: Emilia kantoi mukanaan suurta korillista täynnä herkkuja.En: Emilia was carrying a large basket full of treats.Fi: Korissa oli lohileipiä, kotitekoisia pullia ja tuoreita marjoja.En: The basket contained salmon sandwiches, homemade buns, and fresh berries.Fi: Perhe istui yhdessä ja alkoi syödä.En: The family sat together and began to eat.Fi: "Nämä pullat ovat herkullisia," Mika sanoi hymyillen.En: "These buns are delicious," Mika said, smiling.Fi: Syötyään he päättivät tutkia linnoitusta tarkemmin.En: After they had eaten, they decided to explore the fortress further.Fi: Käveltyään hetken he näkivät vanhan vartiotornin.En: After walking for a while, they saw an old watchtower.Fi: "Mennään katsomaan, mitä sieltä löytyy," sanoi Aino.En: "Let's go see what’s there," said Aino.Fi: Torniin johti jyrkät portaat, ja he kiipesivät ylös.En: Steep stairs led up to the tower, and they climbed up.Fi: Ylhäällä he näkivät upean näkymän yli saariston.En: At the top, they saw a magnificent view over the archipelago.Fi: Meri välkehti auringossa.En: The sea shimmered in the sun.Fi: Kun he katsoivat maisemaa, Aino huomasi jotain kaukana.En: As they admired the scenery, Aino noticed something in the distance.Fi: "Mikä tuo on?"En: "What is that?"Fi: hän kysyi.En: she asked.Fi: Kauempana näkyi pieni saari, jolla oli vanha majakka.En: In the distance, they saw a small island with an old lighthouse.Fi: "Voisimmekohan me käydä siellä?"En: "Could we visit there?"Fi: kysyi Mika.En: Mika asked.Fi: He päättivät lähteä tutkimaan majakkaa seuraavalla veneellä.En: They decided to explore the lighthouse on the next boat.Fi: Heidän veneensä lähestyi saarta, ja perhe astui ulos.En: Their boat approached the island, and the family got out.Fi: Majakka oli vanha ja vaikuttava.En: The lighthouse was old and impressive.Fi: He kiipesivät ylös kapeita portaita pitkin ja kurkistivat ulos ikkunoista.En: They climbed up the narrow stairs and peered out of the windows.Fi: "Täällä on niin rauhallista," Emilia totesi.En: "It’s so peaceful here," Emilia remarked.Fi: Majakasta he löysivät vanhoja karttoja ja kirjoituksia.En: In the lighthouse, they found old maps and writings.Fi: "Tämä oli hyvä idea," sanoi Aino.En: "This was a good idea," said Aino.Fi: Paluumatkalla he puhuivat päivästä.En: On the return trip, they talked about the day.Fi: Kaikki olivat yhtä mieltä siitä, että se oli paras kesäpäivä pitkään aikaan.En: Everyone agreed that it was the best summer day in a long time.Fi: "Tulemme tänne uudestaan," Mika sanoi, ja kaikki hymyilivät.En: "We'll come back here again," Mika said, and everyone smiled.Fi: Illan saapuessa he palasivat veneellä kotiin.En: As evening arrived, they returned home by boat.Fi: Aurinko laski punaisena horisonttiin.En: The sun set red on the horizon.Fi: Heidän päivä linnoituksessa oli ollut täynnä seikkailua ja muistoja, jotka säilyisivät ikuisesti.En: Their day at the fortress had been full of adventure and memories that would last forever.Fi: Näin perhe päätti palata takaisin ja jatkaa uusia seikkailuja tulevina kesinä.En: Thus, the family decided to return and continue new adventures in the coming summers. Vocabulary Words:gleamed: loistiexcited: innoissaanslightly: heikollaseagulls: lokitspread: levittiblanket: vilttiset out: asettellatreats: herkuthomemade: kotitekoisiabuns: pullatdelicious: herkullisiawatchtower: vartiotornisteep: jyrkätview: näkymäarchipelago: saaristoshimmered: välkehtiscenery: maisemadistance: kauempanalighthouse: majakkanarrow: kapeitapeered: kurkistivatpeaceful: rauhallistamaps: karttojawritings: kirjoituksiaremarked: totesiapproached: lähestyimemories: muistojafull: täynnäforever: ikuisestievening: ilta
Fluent Fiction - Finnish: Mysteries with Lumi: Day at Helsinki Central Library Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mysteries-with-lumi-day-at-helsinki-central-library Story Transcript:Fi: Kirkas auringonpaiste valaisi Helsingin keskustakirjasto Oodin.En: Bright sunlight illuminated the Helsinki Central Library Oodi.Fi: Mikko astui sisään hymyillen.En: Mikko stepped inside, smiling.Fi: Oli kaunis päivä löytää uusi kirja.En: It was a beautiful day to find a new book.Fi: Ensimmäisen kerroksen sisäänkäynnin luona oli iso holografinen näyttö.En: Near the entrance on the first floor was a large holographic display.Fi: Näytöllä leijui ystävällisen näköinen hologrammi.En: A friendly-looking hologram floated on the screen.Fi: Hologrammi oli kirjaston uusi opas, nimeltään Lumi.En: The hologram was the library's new guide, named Lumi.Fi: “Tervetuloa Oodiin, Mikko!” Lumi sanoi iloisella äänellä.En: “Welcome to Oodi, Mikko!” Lumi said in a cheerful voice.Fi: Mikko oli vaikuttunut.En: Mikko was impressed.Fi: Mikko lähestyi Lumin hologrammia.En: Mikko approached Lumi’s hologram.Fi: “Hei Lumi, tarvitsen apua.En: “Hi Lumi, I need some help.Fi: Haluan löytää jännittävän romaanin.En: I want to find an exciting novel.Fi: Missä voin aloittaa?” Lumi hymyili virtuaalisesti.En: Where should I start?” Lumi smiled virtually.Fi: “Ei hätää, Mikko, autan sinua.” Lumi johdatti Mikon toiseen kerrokseen.En: “No problem, Mikko, I'll help you.” Lumi guided Mikko to the second floor.Fi: Siellä oli paljon pieniä holografisia ikkunoita, joista tuli esiin kirjoihin liittyviä tietoja.En: There were many small holographic windows displaying information about books.Fi: “Mikä on suosikkigenresi, Mikko?” Lumi kysyi.En: “What's your favorite genre, Mikko?” Lumi asked.Fi: Mikko mietti hetken ja sitten vastasi: “Pidän mysteereistä.” Lumi ohjasi Mikon hyllylle, joka oli täynnä mysteerikirjoja.En: Mikko thought for a moment and then replied, “I like mysteries.” Lumi directed Mikko to a shelf full of mystery books.Fi: “Tässä on yksi suosittu kirja: ‘Salaisuuden varjo’.En: “Here's a popular book: ‘Shadow of the Secret’.Fi: Mitä mieltä olet tästä?” Lumi kysyi.En: What do you think of this?” Lumi asked.Fi: Mikko katseli kirjan kansikuvaa.En: Mikko looked at the book’s cover.Fi: Se näytti lupaavalta.En: It seemed promising.Fi: “Tämä vaikuttaa kiinnostavalta,” Mikko sanoi ja otti kirjan käteensä.En: “This looks interesting,” Mikko said and took the book in his hand.Fi: “Voit lukea sen täällä, lähellä ikkunaa.En: “You can read it here, near the window.Fi: Se on valoisa ja mukava paikka,” Lumi ehdotti.En: It's a bright and comfortable place,” Lumi suggested.Fi: Mikko käveli kohti ikkunan vieressä olevaa tuolia ja istui.En: Mikko walked over to a chair by the window and sat down.Fi: Hän avasi kirjan ja alkoi lukea.En: He opened the book and began to read.Fi: Kirjan tarina oli täynnä arvoituksia ja jännitystä.En: The story was full of puzzles and suspense.Fi: Mikko uppoutui tekstiin täysin.En: Mikko was completely absorbed in the text.Fi: Hän istui kirjastossa tunteja.En: He sat in the library for hours.Fi: Aika kului nopeasti.En: Time passed quickly.Fi: Kun hän lopulta sai kirjan luettua, hän sulki sen tyytyväisenä.En: When he finally finished the book, he closed it with satisfaction.Fi: Lumi ilmestyi taas Mikon eteen.En: Lumi appeared in front of Mikko again.Fi: “Nautitko kirjasta?” Lumi kysyi.En: “Did you enjoy the book?” Lumi asked.Fi: Mikko hymyili.En: Mikko smiled.Fi: “Erittäin paljon, kiitos avustasi, Lumi,” hän sanoi kiitollisena.En: “Very much, thank you for your help, Lumi,” he said gratefully.Fi: “Oodi on paras paikka, kiitos sinulle.” “Kiitos, että käytät palveluitamme,” Lumi vastasi.En: “Oodi is the best place, thanks to you.” “Thank you for using our services,” Lumi responded.Fi: Mikko lähti kirjastosta iloisin mielin.En: Mikko left the library in high spirits.Fi: Hän tiesi, että Oodi ja Lumi auttaisivat häntä löytämään aina uuden, mielenkiintoisen kirjan.En: He knew that Oodi and Lumi would always help him find a new, interesting book.Fi: Se oli täydellinen päivä kirjastoelämykselle.En: It was a perfect day for a library experience.Fi: Loppu.En: The end. Vocabulary Words:bright: kirkasilluminated: valaisiholographic: holografinendisplay: näyttöhologram: hologrammiguide: opascheerful: iloinenvoice: ääniimpressed: vaikuttunutapproached: lähestyiexciting: jännittävävirtually: virtuaalisestigenre: genremysteries: mysteeritnovel: romaanishelf: hyllyfull: täynnäpromising: lupaavasuggested: ehdotticomfortable: mukavaabsorbed: uppoutuipuzzles: arvoituksetsuspense: jännitystext: tekstisatisfaction: tyytyväinengratefully: kiitollisenaservices: palvelutentrance: sisäänkäyntisecond floor: toinen kerrosrecommendation: suositus
Fluent Fiction - Finnish: Aino, Eero, and Saara's Adventure at Santa Claus Village Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/aino-eero-and-saaras-adventure-at-santa-claus-village Story Transcript:Fi: Aino, Eero ja Saara astuivat junasta Rovaniemellä.En: Aino, Eero, and Saara stepped off the train in Rovaniemi.Fi: Ilta oli kaunis, ja lumi kimalteli kaupungin valojen alla.En: The evening was beautiful, and the snow glittered under the city lights.Fi: He olivat tulleet tänne tapaamaan joulupukkia Joulupukin Kylään.En: They had come here to visit Santa Claus at Santa Claus Village.Fi: Kolmikko suuntasi heti taksin Joulupukin Kylään.En: The trio headed straight for a taxi to Santa Claus Village.Fi: Saavuttuaan perille he huomasivat, että kylä oli täynnä valoja ja iloisia ihmisiä.En: Upon arriving, they noticed that the village was filled with lights and happy people.Fi: Puu-ukot ja lumiukot koristivat aluetta, ja kaikkialla tuoksui piparkakuilta.En: Wooden figures and snowmen decorated the area, and the air was filled with the scent of gingerbread.Fi: Aino oli nähnyt joulupukin vain televisiossa.En: Aino had only seen Santa Claus on television.Fi: Hän oikein hyppelehti innoissaan.En: She was practically bouncing with excitement.Fi: "Katsokaa, tuolla on pajan ovi!" Aino huusi ja osoitti suurta punaista ovea.En: "Look, there's the workshop door!" Aino shouted, pointing to a large red door.Fi: Eero nyökkäsi. Hän oli vähän vanhempi ja rauhallisempi, mutta hänkin oli innoissaan.En: Eero nodded. He was a bit older and more composed, but he was also excited.Fi: "Mennään, Saara! Pukki ei odota ikuisesti."En: "Come on, Saara! Santa won't wait forever."Fi: Saara hymyili ja tarttui heidän käsiinsä.En: Saara smiled and took their hands.Fi: He kolme kävelivät ison oven luo.En: The three of them walked towards the big door.Fi: Ovi avautui hitaasti, ja kolmikkomme astui sisään.En: The door opened slowly, and our trio stepped inside.Fi: Sisällä he näkivät tonttuja kiireisinä paketoimassa lahjoja.En: Inside, they saw elves busy wrapping presents.Fi: Joulupukki istui suuren takan vieressä, ja hänen silmänsä loistivat ystävällisesti.En: Santa Claus was sitting by a large fireplace, and his eyes gleamed kindly.Fi: "Tervetuloa, lapset! Tulkaa lähemmäs."En: "Welcome, children! Come closer."Fi: Aino, Eero ja Saara lähestyivät varovasti.En: Aino, Eero, and Saara cautiously approached.Fi: Joulupukki kysyi heiltä, mitä he toivoisivat joululahjaksi.En: Santa asked them what they would like for Christmas.Fi: Aino toivoi uutta nallekarhua, Eero uusia koripallokenkiä, ja Saara toivoi kirjaa.En: Aino wished for a new teddy bear, Eero for new basketball shoes, and Saara for a book.Fi: Yhtäkkiä kuului kova ääni.En: Suddenly, a loud noise was heard.Fi: Ulkona tuuli yltyi, ja tuiskukeli alkoi.En: Outside, the wind picked up, and a snowstorm began.Fi: Joulupukki nousi ja katsoi ulos ikkunasta.En: Santa Claus stood up and looked out the window.Fi: "Myrsky tulee. Mutta älkää huolehtiko, täällä on turvallista."En: "A storm is coming. But don't worry, it's safe here."Fi: Lapset istuivat Joulupukin kanssa takan ääressä.En: The children sat by the fireplace with Santa Claus.Fi: Hän kertoi tarinoita muinaisista jouluista ja siitä, miten hän käy kaikkialla maailmassa yhdessä yössä.En: He told stories about ancient Christmases and how he travels all around the world in one night.Fi: He nauttivat kuumaa kaakaota ja piparkakkuja.En: They enjoyed hot cocoa and gingerbread cookies.Fi: Myrsky ulkona laantui, ja kylä oli taas rauhallinen.En: The storm outside subsided, and the village was calm again.Fi: Aino, Eero ja Saara kiittivät joulupukkia ja lähtivät takaisin taksille. He tunsivat itsensä onnellisiksi ja turvassa.En: Aino, Eero, and Saara thanked Santa Claus and headed back to the taxi feeling happy and secure.Fi: Kotimatkalla junassa he muistivat Joulupukin neuvon: "Joulu ei ole vain lahjoja. Se on yhdessäoloa ja rakkautta."En: On the train ride home, they remembered Santa's advice: "Christmas is not just about gifts. It’s about togetherness and love."Fi: Aino, Eero ja Saara hymyilivät.En: Aino, Eero, and Saara smiled.Fi: Tämä joulu olisi erityinen, ja he eivät unohtaisi ikinä vierailua Joulupukin Kylässä.En: This Christmas would be special, and they would never forget their visit to Santa Claus Village. Vocabulary Words:stepped: astuivatglittered: kimaltelinoted: huomasivatwooden: puu-decorated: koristivatscent: tuoksuexcitement: innoissaanpractically: oikeinbouncing: hyppelehticomposed: rauhallisempicautiously: varovastiwrapped: paketoimassagleamed: loistivatkindly: ystävällisestiwished: toivoibook: kirjaawind: tuulipicked up: yltyistorm: myrskysafe: turvallistacocoa: kaakaotasubsided: laantuicalm: rauhallinensecure: turvassaadvice: neuvontogetherness: yhdessäoloalove: rakkauttanever: ikuisestiforgotten: unohtaisivisit: vierailua
Fluent Fiction - Finnish: Teamwork Triumph: Unveiling Finland's Path to Independence Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/teamwork-triumph-unveiling-finlands-path-to-independence Story Transcript:Fi: Kaisa, Juhani ja Aino astuivat sisään Helsingin Keskustakirjasto Oodiin.En: Kaisa, Juhani, and Aino walked into Helsinki's Central Library Oodi.Fi: He olivat innokkaita, mutta myös hieman hermostuneita.En: They were eager, but also a bit nervous.Fi: Heidän piti valmistella esitys historian tunnille.En: They had to prepare a presentation for history class.Fi: Tämän ryhmäprojektin aihe oli Suomen itsenäistyminen.En: The topic of this group project was Finland’s independence.Fi: Oodin ensimmäisessä kerroksessa oli paljon ihmisiä.En: The first floor of Oodi was crowded with people.Fi: Kaisa ehdotti, että he menisivät yläkertaan, jossa olisi rauhallisempaa.En: Kaisa suggested they go upstairs where it would be quieter.Fi: Yläkerrassa he löysivät mukavan pöydän ikkunan ääressä.En: Upstairs, they found a nice table by the window.Fi: He asettivat reppunsa pöydälle ja levittivät vihkonsa.En: They placed their backpacks on the table and spread out their notebooks.Fi: "Aloitetaan siitä, kuinka Suomi itsenäistyi," sanoi Kaisa.En: “Let’s start with how Finland became independent,” said Kaisa.Fi: Juhani avasi tietokoneensa ja alkoi etsiä tietoa.En: Juhani opened his computer and began searching for information.Fi: "Miten me jaamme työn?" hän kysyi.En: “How should we divide the work?” he asked.Fi: Aino ehdotti: "Kaisa, sinä voit tutkia ensimmäiset askeleet itsenäistymiseen.En: Aino suggested, “Kaisa, you can research the first steps toward independence.Fi: Juhani, sinä voit katsoa Tarton rauhansopimusta.En: Juhani, you can look into the Treaty of Tartu.Fi: Minä voin keskittyä vuoden 1918 sisällissotaan."En: I will focus on the Civil War of 1918.”Fi: Kaikki olivat tyytyväisiä suunnitelmaan ja alkoivat työskennellä.En: Everyone was satisfied with the plan and began working.Fi: Tunnit kuluivat nopeasti, kun he uppoutuivat tutkimukseen.En: Hours passed quickly as they plunged into their research.Fi: Välillä he vaihtoivat ajatuksia ja kertoivat mielenkiintoisista löydöistään.En: Occasionally, they shared thoughts and interesting findings with each other.Fi: Kaisa nosti katseensa kirjasta ja sanoi: "Tiettäkö mitä?En: Kaisa lifted her gaze from the book and said, “Did you know?Fi: Suomen itsenäisyysjulistus annettiin 6. joulukuuta 1917.En: The Declaration of Independence was given on December 6, 1917.Fi: Se oli merkittävä päivä."En: It was a significant day.”Fi: Juhani lisäsi: "Ja Tarton rauhansopimus vuonna 1920 oli erittäin tärkeä.En: Juhani added, “And the Treaty of Tartu in 1920 was very important.Fi: Se varmisti, että Suomi oli virallisesti itsenäinen maa."En: It ensured that Finland was officially an independent country.”Fi: Aino huokaisi, kun hän selasi sisällissodasta kertovia tekstejä.En: Aino sighed as she scrolled through texts about the Civil War.Fi: "Sisällissota oli vaikea aika.En: “The Civil War was a difficult time.Fi: Se jakoi kansan kahtia."En: It divided the nation in two.”Fi: He jatkoivat työskentelyä ahkerasti.En: They continued to work diligently.Fi: Lopulta heidän esityksensä alkoi hahmottua.En: Eventually, their presentation began to take shape.Fi: Juhani teki diaesityksen tietokoneellaan.En: Juhani made a slideshow on his computer.Fi: Kaisa kirjoitti muistiinpanoja, joita he voisivat käyttää puheissaan.En: Kaisa wrote notes they could use in their speeches.Fi: Aino harjoitteli eri osuuksien yhdistämistä.En: Aino practiced integrating different sections.Fi: Kun ilta alkoi hämärtyä ja Oodi ilmoitti sulkemisajastaan, opiskelijat pakkasivat tavaransa ja hymyilivät tyytyväisinä.En: As the evening began to darken and Oodi announced its closing time, the students packed their things and smiled contentedly.Fi: "Me teimme sen," sanoi Kaisa iloisesti.En: “We did it,” said Kaisa happily.Fi: "Meidän esityksestämme tulee loistava," sanoi Juhani hymyillen.En: “Our presentation is going to be great,” said Juhani with a smile.Fi: "Kyllä, meillä on paljon tärkeää tietoa.En: “Yes, we have a lot of important information.Fi: Opettaja tulee olemaan vaikuttunut," lisäsi Aino.En: The teacher will be impressed,” added Aino.Fi: Kolmikko astui ulos Oodista Helsingin iltavalaistukseen.En: The trio stepped out into Helsinki’s evening light.Fi: He olivat täynnä uutta tietoa ja ylpeitä saavutuksestaan.En: They were full of new knowledge and proud of their accomplishment.Fi: He ymmärsivät, kuinka tärkeää yhteistyö oli ollut ja kuinka hyvin he olivat suoriutuneet yhdessä.En: They understood how important teamwork had been and how well they had performed together.Fi: "En malta odottaa huomista," sanoi Kaisa, ja toiset nyökkäsivät innokkaina.En: “I can’t wait for tomorrow,” said Kaisa, and the others nodded eagerly.Fi: Heidän projektinsa oli valmis ja he tunsivat olonsa vahvoiksi historian oppilaina ja ryhmänä.En: Their project was complete, and they felt confident as history students and as a team.Fi: He olivat valmiita kohtaamaan seuraavan päivän haasteet ja esittämään tutkimuksensa ylpeydellä.En: They were ready to face the challenges of the next day and present their research with pride. Vocabulary Words:nervous: hermostunutpresentation: esityscrowded: paljon ihmisiäquieter: rauhallisempaabackpacks: reppunsanotebooks: vihkonsaindependence: itsenäistyminendivide: jakaasuggested: ehdottitreaty: rauhansopimussatisfied: tyytyväisiäplan: suunnitelmaanplunged: uppoutuivatoccasionally: välilläfindings: löydöistäänsignificant: merkittäväofficially: virallisestiscrolled: selasidifficult: vaikeadivided: jakoidiligently: ahkerastislideshow: diaesityksennotes: muistiinpanojaintegrating: yhdistämistädarken: hämärtyäclosing: sulkemisajastaancontentedly: tyytyväisinäproud: ylpeitäaccomplishment: saavutuksestaanchallenges: haasteet
loading
Comments