DiscoverEen Wereld aan LiteratuurAflevering 7: Alexandr Poesjkin - De kapiteinsdochter
Aflevering 7: Alexandr Poesjkin - De kapiteinsdochter

Aflevering 7: Alexandr Poesjkin - De kapiteinsdochter

Update: 2022-09-27
Share

Description

Poesjkin is van ongekende invloed geweest op de Russische literatuur én een splijtzwam in de huidige oorlog in Oekraïne. Hoe kunnen we Poesjkins 'De kapiteinsdochter' gebruiken om een blik op deze oorlog te krijgen? Wat maakt Poetins optreden onrechtvaardig en onrechtmatig? Hoe zouden wij zelf met ons geweten omspringen? Deze vragen passeren de revue in deze zevende aflevering!




In deze aflevering gebruik ik Alexander Poesjkin, ‘De kapiteinsdochter’, vertaald door A.S. de Leeuw, uitgegeven bij Uitgeverij De Arbeidspers te Amsterdam in 1972. Voor een hedendaagse vertaling, zie de vertaling van Hans Boland, uitgegeven bij Athenaeum in 2020. 




Oeps, ik versprak me in de podcast, maar de Duitse serie heet 'Unsere Mütter, unsere Väter'. De serie is gewoon beschikbaar op NPO! Zie ook: https://www.npostart.nl/unsere-mutter-unsere-vater/POMS_S_VPRO_460506.




Voor de aflevering over de Dekabristenopstand, zie de podcast 'Trojka! Naar Rusland met Johan de Boose'. Meer informatie op de site van Klara: https://klara.be/lees/trojka-naar-rusland-met-johan-de-boose.




Voor de reactie van Hans Boland op de uitreiking van de Poesjkinmedaille, zie: https://papierentijger.org/artikel/hans-boland-weigert-poesjkinmedaille/.




WIL JE MEEDOEN AAN DE HERFSTACTIE? WORD VRIEND OP https://vriendvandeshow.nl/eenwereldaanliteratuur!




Oja, en je kan me natuurlijk volgen op Instagram (eenwereldaanliteratuur) of een mailtje sturen (eenwereldaanliteratuur@gmail.com).

Comments 
loading
00:00
00:00
1.0x

0.5x

0.8x

1.0x

1.25x

1.5x

2.0x

3.0x

Sleep Timer

Off

End of Episode

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

30 Minutes

45 Minutes

60 Minutes

120 Minutes

Aflevering 7: Alexandr Poesjkin - De kapiteinsdochter

Aflevering 7: Alexandr Poesjkin - De kapiteinsdochter

Timon Beeftink