Almanca 1 Fiil 3 Anlam: übergeben
Description
🔑 „übergeben“ neden bire bir çevrilmez?
Almanca „übergeben“ tek bir fiildir,
ama Türkçede aynı fiille karşılanamaz.
Anlama göre:
vermek / teslim etmek
devretmek
kusmak
anlamlarına gelir.
Yani:
❌ Almanca → Türkçe kelime kelime çeviri yok
✅ Bağlama göre çeviri var
🔍 Almanca anlamı:
Bir şeyi bir başkasına resmî ya da bilinçli şekilde vermek.
🇹🇷 Türkçede doğal karşılık:
👉 Anahtarı teslim ediyorum.
(ya da: Anahtarı veriyorum.)
❗ Neden sadece “vermek” değil?
übergeben çoğu zaman:
sorumluluk
resmiyet
el değiştirme
anlamı taşır.
📌 Bu bağlamda sonuç:
übergeben = teslim etmek / devretmek
🔍 Almanca anlamı:
Bir işi ya da sorumluluğu başkasına devretmek.
🇹🇷 Türkçede doğal karşılık:
👉 Patron şirketi oğluna devrediyor.
📌 Bu bağlamda sonuç:
übergeben = devretmek
🔍 Almanca anlamı:
Mide rahatsızlığı nedeniyle kusmak.
🇹🇷 Türkçede doğal karşılık:
👉 Mideme kötü geldi. Kusmam gerekiyor.
❗ Neden “teslim etmek” olmaz?
Bu anlam:
tamamen bedensel
tamamen ayrı bir fiil alanı
📌 Bu bağlamda sonuç:
übergeben = kusmak
Almanca’da aynı fiil olan übergeben,
bir nesne veya sorumluluk söz konusuysa → teslim etmek / devretmek
sağlık ve mideyle ilgiliyse → kusmak
anlamına gelir.
1️⃣ Ich übergebe den Schlüssel.2️⃣ Der Chef übergibt die Firma an seinen Sohn.3️⃣ Mir ist schlecht. Ich muss mich übergeben.🧠 GENEL KURAL (en kritik nokta)










