Breaking Barriers: Bálint's Journey to the Spotlight
Update: 2025-11-14
Description
Fluent Fiction - Hungarian: Breaking Barriers: Bálint's Journey to the Spotlight
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-11-14-08-38-20-hu
Story Transcript:
Hu: Az őszi szellő halkan susogott a bentlakásos iskola kanyargós folyosóin.
En: The autumn breeze softly whispered through the winding hallways of the boarding school.
Hu: A levelek színpompás szőnyege borította az udvart, és a diákok izgatottan készülődtek a közelgő adventi eseményekre.
En: A vibrant carpet of leaves covered the courtyard, and the students eagerly prepared for the upcoming Advent events.
Hu: Bálint, a visszahúzódó, de szorgalmas fiú, az ablakból figyelte a többieket.
En: Bálint, the reserved yet diligent boy, watched the others from the window.
Hu: Egy friss karambol következtében kötést viselt a bal karján.
En: As a result of a recent accident, he wore a bandage on his left arm.
Hu: Megrándult a szívében, mert eszébe jutott a színház, ahova már régóta szeretett volna csatlakozni.
En: His heart twinged as he remembered the theater he had long wanted to join.
Hu: Bálint tudta, itt az idő, hogy szembenézzen félelmeivel.
En: Bálint knew it was time to face his fears.
Hu: Meg akarta próbálni a szereplést a karácsonyi darabban, amit az iskola minden évben hagyományosan előadott.
En: He wanted to try acting in the Christmas play that the school traditionally performed every year.
Hu: Közel hajolt az ablakhoz, és hallotta, hogy a többiek Eszter felől beszéltek, a tehetséges színjátszókörös lányról, aki talán segíthetne neki.
En: He leaned close to the window and heard others talking about Eszter, the talented girl from the drama club, who might be able to help him.
Hu: Napok múlva, miközben a fák végleg ledobták lombjukat, Bálint határozottan közelített Eszterhez az ebédlőben.
En: Days later, as the trees shed their leaves for the last time, Bálint confidently approached Eszter in the dining hall.
Hu: „Szia, Eszter,” szólt bátortalanul, „segítenél nekem a darabra való felkészülésben?
En: "Hi, Eszter," he said hesitantly, "could you help me prepare for the play?
Hu: Szeretném megpróbálni, de a karom…” mondta tétován.
En: I'd like to try it, but my arm…" he said tentatively.
Hu: Eszter mosolya meleg és bátorító volt.
En: Eszter's smile was warm and encouraging.
Hu: „Persze, segítek szívesen!
En: "Of course, I'd be happy to help!
Hu: Mindig is azt hittem, hogy remek színész lennél.
En: I've always thought you'd make a great actor."
Hu: ” Bálint elmosolyodott, és kezdték közösen kiválasztani a megfelelő szerepet, ami nem igényelt sok fizikai mozgást.
En: Bálint smiled, and they began choosing the right role that wouldn't require much physical movement.
Hu: Amikor eljött az előadásra való jelentkezés napja, a régi épület nagytermében gyűltek össze.
En: When the day for audition sign-ups arrived, they gathered in the old building's great hall.
Hu: Lajos, a rendező, maga vezette a meghallgatásokat.
En: Lajos, the director, personally conducted the auditions.
Hu: Bálint idegesen toporgott, amikor a színpadra lépett.
En: Bálint fidgeted nervously as he stepped onto the stage.
Hu: Eszter tekintete bátorítóan találkozott az övével a nézőtér sötétjéből.
En: Eszter's gaze met his encouragingly from the darkness of the audience.
Hu: Bálint elkezdte a monológját.
En: Bálint began his monologue.
Hu: Szavai magabiztosan és tisztán szóltak.
En: His words were confident and clear.
Hu: Mindenki, köztük Lajos is, elámult a fiú magabiztosságán.
En: Everyone, including Lajos, was amazed by the boy's confidence.
Hu: Amikor végzett, egy pillanatra csend állt be a teremben, majd taps tört ki.
En: When he finished, the hall was silent for a moment, then applause erupted.
Hu: Lajos kijelentette: „Bálint, egy nagyszerű szerep vár rád.
En: Lajos declared, "Bálint, a great role awaits you.
Hu: Olyan szerep, amelyben a tehetséged igazán kibontakozhat, és a sérült karod sem lesz akadály.
En: A role in which your talent can truly blossom, and your injured arm won't be an obstacle."
Hu: ”Ez volt az a pillanat, amikor Bálint felismerte, hogy a félelmeitől való megszabadulás sokkal többet jelentett puszta bátor színpadra lépésnél.
En: This was the moment Bálint realized that overcoming his fears meant much more than simply bravely stepping onto the stage.
Hu: Ez azt jelentette, hogy képes hinni önmagában, és úgy érezte, hogy megérdemli a helyét a színház világában.
En: It meant believing in himself and feeling that he deserved his place in the world of theater.
Hu: A decemberi napokban, a készülődés izgalmában és a próbák forgatagában Bálint már nemcsak egy diák volt.
En: In the excitement of December days, amidst the preparation and the whirlwind of rehearsals, Bálint was no longer just a student.
Hu: Egy színész lett, aki megtanult bízni az álmaiban és a lehetőségeiben.
En: He became an actor who learned to trust in his dreams and his potential.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-11-14-08-38-20-hu
Story Transcript:
Hu: Az őszi szellő halkan susogott a bentlakásos iskola kanyargós folyosóin.
En: The autumn breeze softly whispered through the winding hallways of the boarding school.
Hu: A levelek színpompás szőnyege borította az udvart, és a diákok izgatottan készülődtek a közelgő adventi eseményekre.
En: A vibrant carpet of leaves covered the courtyard, and the students eagerly prepared for the upcoming Advent events.
Hu: Bálint, a visszahúzódó, de szorgalmas fiú, az ablakból figyelte a többieket.
En: Bálint, the reserved yet diligent boy, watched the others from the window.
Hu: Egy friss karambol következtében kötést viselt a bal karján.
En: As a result of a recent accident, he wore a bandage on his left arm.
Hu: Megrándult a szívében, mert eszébe jutott a színház, ahova már régóta szeretett volna csatlakozni.
En: His heart twinged as he remembered the theater he had long wanted to join.
Hu: Bálint tudta, itt az idő, hogy szembenézzen félelmeivel.
En: Bálint knew it was time to face his fears.
Hu: Meg akarta próbálni a szereplést a karácsonyi darabban, amit az iskola minden évben hagyományosan előadott.
En: He wanted to try acting in the Christmas play that the school traditionally performed every year.
Hu: Közel hajolt az ablakhoz, és hallotta, hogy a többiek Eszter felől beszéltek, a tehetséges színjátszókörös lányról, aki talán segíthetne neki.
En: He leaned close to the window and heard others talking about Eszter, the talented girl from the drama club, who might be able to help him.
Hu: Napok múlva, miközben a fák végleg ledobták lombjukat, Bálint határozottan közelített Eszterhez az ebédlőben.
En: Days later, as the trees shed their leaves for the last time, Bálint confidently approached Eszter in the dining hall.
Hu: „Szia, Eszter,” szólt bátortalanul, „segítenél nekem a darabra való felkészülésben?
En: "Hi, Eszter," he said hesitantly, "could you help me prepare for the play?
Hu: Szeretném megpróbálni, de a karom…” mondta tétován.
En: I'd like to try it, but my arm…" he said tentatively.
Hu: Eszter mosolya meleg és bátorító volt.
En: Eszter's smile was warm and encouraging.
Hu: „Persze, segítek szívesen!
En: "Of course, I'd be happy to help!
Hu: Mindig is azt hittem, hogy remek színész lennél.
En: I've always thought you'd make a great actor."
Hu: ” Bálint elmosolyodott, és kezdték közösen kiválasztani a megfelelő szerepet, ami nem igényelt sok fizikai mozgást.
En: Bálint smiled, and they began choosing the right role that wouldn't require much physical movement.
Hu: Amikor eljött az előadásra való jelentkezés napja, a régi épület nagytermében gyűltek össze.
En: When the day for audition sign-ups arrived, they gathered in the old building's great hall.
Hu: Lajos, a rendező, maga vezette a meghallgatásokat.
En: Lajos, the director, personally conducted the auditions.
Hu: Bálint idegesen toporgott, amikor a színpadra lépett.
En: Bálint fidgeted nervously as he stepped onto the stage.
Hu: Eszter tekintete bátorítóan találkozott az övével a nézőtér sötétjéből.
En: Eszter's gaze met his encouragingly from the darkness of the audience.
Hu: Bálint elkezdte a monológját.
En: Bálint began his monologue.
Hu: Szavai magabiztosan és tisztán szóltak.
En: His words were confident and clear.
Hu: Mindenki, köztük Lajos is, elámult a fiú magabiztosságán.
En: Everyone, including Lajos, was amazed by the boy's confidence.
Hu: Amikor végzett, egy pillanatra csend állt be a teremben, majd taps tört ki.
En: When he finished, the hall was silent for a moment, then applause erupted.
Hu: Lajos kijelentette: „Bálint, egy nagyszerű szerep vár rád.
En: Lajos declared, "Bálint, a great role awaits you.
Hu: Olyan szerep, amelyben a tehetséged igazán kibontakozhat, és a sérült karod sem lesz akadály.
En: A role in which your talent can truly blossom, and your injured arm won't be an obstacle."
Hu: ”Ez volt az a pillanat, amikor Bálint felismerte, hogy a félelmeitől való megszabadulás sokkal többet jelentett puszta bátor színpadra lépésnél.
En: This was the moment Bálint realized that overcoming his fears meant much more than simply bravely stepping onto the stage.
Hu: Ez azt jelentette, hogy képes hinni önmagában, és úgy érezte, hogy megérdemli a helyét a színház világában.
En: It meant believing in himself and feeling that he deserved his place in the world of theater.
Hu: A decemberi napokban, a készülődés izgalmában és a próbák forgatagában Bálint már nemcsak egy diák volt.
En: In the excitement of December days, amidst the preparation and the whirlwind of rehearsals, Bálint was no longer just a student.
Hu: Egy színész lett, aki megtanult bízni az álmaiban és a lehetőségeiben.
En: He became an actor who learned to trust in his dreams and his potential.
Vocabulary Words:
- breeze: szellő
- winding: kanyargós
- courtyard: udvar
- reserved: visszahúzódó
- diligent: szorgalmas
- twinge: megrándulás
- theater: színház
- lean: hajol
- shed: ledob
- confidently: határozottan
- hesitantly: bátortalanul
- tentatively: tétován
- encouraging: bátorító
- audition: meghallgatás
- fidget: toporog
- gaze: tekintet
- audience: nézőtér
- monologue: monológ
- amazed: elámult
- blossom: kibontakozik
- obstacle: akadály
- overcoming: megszabadulás
- whirlwind: forgatag
- potential: lehetőség
- carpet: szőnyeg
- accident: karambol
- bandage: kötés
- prepare: készül
- role: szerep
- erupt: kitör
Comments
In Channel




